goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > slovenščina > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

 

44 [štiriinštirideset]@44 [quarenta e quatro]
44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Tem uma discoteca aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem um clube noturno aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem um bar aqui?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que há hoje à noite no teatro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que há hoje à noite no cinema?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O que há hoje à noite na televisão?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ainda tem ingressos para o teatro?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ainda tem ingressos para o cinema?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero me sentar atrás.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero me sentar num lugar no meio.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu quero me sentar à frente.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pode me recomendar alguma coisa?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Quando começa o espectáculo?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pode-me arranjar um ingresso?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem aqui perto um campo de golfe?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem aqui perto um campo de tênis?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Tem aqui perto uma piscina coberta?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Tem uma discoteca aqui?
J_   t_   k_k_n_   d_s_o_e_a_   
   
Je tu kakšna diskoteka?
J_   t_   k_____   d_________   
   
Je tu kakšna diskoteka?
__   __   ______   __________   
   
Je tu kakšna diskoteka?
  Tem um clube noturno aqui?
J_   t_   k_k_e_   n_č_i   k_u_?   
   
Je tu kakšen nočni klub?
J_   t_   k_____   n____   k____   
   
Je tu kakšen nočni klub?
__   __   ______   _____   _____   
   
Je tu kakšen nočni klub?
  Tem um bar aqui?
J_   t_   k_k_n_   g_s_i_n_?   
   
Je tu kakšna gostilna?
J_   t_   k_____   g________   
   
Je tu kakšna gostilna?
__   __   ______   _________   
   
Je tu kakšna gostilna?
 
 
 
 
  O que há hoje à noite no teatro?
K_j   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   p_e_v_j_j_   v   g_e_a_i_č_?   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
K__   d____   z_____   (______   p_________   v   g__________   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
___   _____   ______   _______   __________   _   ___________   
   
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
  O que há hoje à noite no cinema?
K_j   j_   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   n_   s_o_e_u   v   k_n_?   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
K__   j_   d____   z_____   (______   n_   s______   v   k____   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
___   __   _____   ______   _______   __   _______   _   _____   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
  O que há hoje à noite na televisão?
K_j   j_   d_n_s   z_e_e_   (_o_o_)   n_   t_l_v_z_j_?   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
K__   j_   d____   z_____   (______   n_   t__________   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
___   __   _____   ______   _______   __   ___________   
   
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
 
 
 
 
  Ainda tem ingressos para o teatro?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   g_e_a_i_č_?   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   g__________   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
___   __   __   ____   _________   __   ___________   
   
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
  Ainda tem ingressos para o cinema?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   k_n_?   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   k____   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
___   __   __   ____   _________   __   _____   
   
Ali se še dobi vstopnice za kino?
  Ainda tem ingressos para o jogo de futebol?
A_i   s_   š_   d_b_   v_t_p_i_e   z_   n_g_m_t_o   t_k_o_   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
A__   s_   š_   d___   v________   z_   n________   t_____   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
___   __   __   ____   _________   __   _________   ______   
   
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
 
 
 
 
  Eu quero me sentar atrás.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   č_s_o   z_d_j_   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
R_____   b_   s_______   č____   z_____   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
______   __   ________   _____   ______   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
  Eu quero me sentar num lugar no meio.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   n_k_e   v   s_e_i_i_   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
R_____   b_   s_______   n____   v   s_______   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
______   __   ________   _____   _   ________   
   
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
  Eu quero me sentar à frente.
R_d_a_   b_   s_d_l_a_   č_s_o   s_r_d_j_   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
R_____   b_   s_______   č____   s_______   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
______   __   ________   _____   ________   
   
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
 
 
 
 
  Pode me recomendar alguma coisa?
M_   l_h_o   k_j   p_i_o_o_i_e_   
   
Mi lahko kaj priporočite?
M_   l____   k__   p___________   
   
Mi lahko kaj priporočite?
__   _____   ___   ____________   
   
Mi lahko kaj priporočite?
  Quando começa o espectáculo?
K_a_   s_   z_č_e   p_e_s_a_a_   
   
Kdaj se začne predstava?
K___   s_   z____   p_________   
   
Kdaj se začne predstava?
____   __   _____   __________   
   
Kdaj se začne predstava?
  Pode-me arranjar um ingresso?
M_   l_h_o   p_i_k_b_t_   e_o   v_t_p_i_o_   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
M_   l____   p_________   e__   v_________   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
__   _____   __________   ___   __________   
   
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
 
 
 
 
  Tem aqui perto um campo de golfe?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_n_   i_r_š_e   z_   g_l_?   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
J_   t_   v   b______   k_____   i______   z_   g____   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
__   __   _   _______   ______   _______   __   _____   
   
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
  Tem aqui perto um campo de tênis?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_n_   t_n_š_o   i_r_š_e_   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
J_   t_   v   b______   k_____   t______   i_______   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
__   __   _   _______   ______   _______   ________   
   
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
  Tem aqui perto uma piscina coberta?
J_   t_   v   b_i_i_i   k_k_e_   p_k_i_i   b_z_n_   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
J_   t_   v   b______   k_____   p______   b_____   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
__   __   _   _______   ______   _______   ______   
   
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Os genes influenciam a linguagem

A língua que falamos depende das nossas origens. Mas os nossos genes são igualmente responsáveis pela língua que falamos. Este é o resultado a que chegaram alguns pesquisadores escoceses. Eles pesquisaram por qual motivo o inglês é diferente do chinês. Eles descobriram que os genes desempenham um papel importante. Pois os genes influenciam o desenvolvimento do nosso cérebro. Ou seja, eles moldam as estruturas do nosso cérebro. Portanto, a nossa capacidade é determinada para a aprendizagem das línguas. Para este propósito em particular, as variações de dois genes são decisivas. Se uma determinada variação é rara, desenvolvem-se as línguas tonais. As línguas tonais são, portanto, faladas por povos que não possuem essa variação genética. Nas línguas tonais, a altura dos tons determina o significado das palavras. Entre as línguas tonais podemos encontrar o chinês, por exemplo. Se a variação genética é dominante, desenvolvem-se outras línguas. O inglês não é uma língua tonal. Esta variação genética não é distribuída de uma forma regular. Isto significa que esta variação tem lugar com uma frequência distinta no mundo inteiro. As línguas sobrevivem apenas quando são transmitidas. Por isso, as crianças têm que conseguir imitar os seus pais. Têm que conseguir aprender a língua muito bem. Apenas assim ela é transmitida de geração para geração. A antiga variação genética estimulou as línguas tonais. Antigamente, havia certamente mais línguas tonais do que hoje em dia. No entanto, não devemos superestimar a componente genética. Ela pode realmente ajudar a esclarecer a evolução das línguas. Mas não existe nenhum gene para o inglês, nem para o chinês. Qualquer pessoa pode aprender a língua que quiser. Para tal não são necessários os genes, mas sim apenas curiosidade e disciplina!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
44 [quarenta e quatro]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Sair à noite
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)