goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 中文 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

 

44[四十四]@44 [patruzeci şi patru]
44[四十四]

44 [Sìshísì]
夜生活

yèshēnghuó

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Este aici o discotecă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este aici un club de noapte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este aici un bar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce spectacol este în seara asta la teatru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce film rulează în seara asta la cinematograf?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce program este în seara asta la televizor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt bilete pentru teatru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt bilete pentru cinematograf?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau în spate de tot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau undeva în mijloc.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Vreau să stau în faţă de tot.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi puteţi recomanda ceva?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Când începe reprezentaţia?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Îmi puteţi face rost de un bilet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este aici în apropiere un teren de golf?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este aici în apropiere un teren de tenis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este aici în apropiere o piscină acoperită?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Este aici o discotecă?
这_   有   迪_   吗   ?   
z_è_e_   y_u   d_   t_n_   m_?   
这儿 有 迪厅 吗 ?
zhè'er yǒu dí tīng ma?
这_   有   迪_   吗   ?   
z_____   y__   d_   t___   m__   
这儿 有 迪厅 吗 ?
zhè'er yǒu dí tīng ma?
__   _   __   _   _   
______   ___   __   ____   ___   
这儿 有 迪厅 吗 ?
zhè'er yǒu dí tīng ma?
  Este aici un club de noapte?
这_   有   晚_俱_部   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   w_n_i_n   j_l_b_   m_?   
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
这_   有   晚____   吗   ?   
Z_____   y__   w______   j_____   m__   
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
__   _   _____   _   _   
______   ___   _______   ______   ___   
这儿 有 晚间俱乐部 吗 ?
Zhè'er yǒu wǎnjiān jùlèbù ma?
  Este aici un bar?
这_   有   酒_   吗   ?   
Z_è_e_   y_u   j_ǔ_u_n   m_?   
这儿 有 酒馆 吗 ?
Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
这_   有   酒_   吗   ?   
Z_____   y__   j______   m__   
这儿 有 酒馆 吗 ?
Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
__   _   __   _   _   
______   ___   _______   ___   
这儿 有 酒馆 吗 ?
Zhè'er yǒu jiǔguǎn ma?
 
 
 
 
  Ce spectacol este în seara asta la teatru?
今_   剧_   上_   什_   ?   
J_n   w_n   j_y_à_   s_à_g_ǎ_   s_é_m_?   
今晚 剧院 上演 什么 ?
Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
今_   剧_   上_   什_   ?   
J__   w__   j_____   s_______   s______   
今晚 剧院 上演 什么 ?
Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
__   __   __   __   _   
___   ___   ______   ________   _______   
今晚 剧院 上演 什么 ?
Jīn wǎn jùyuàn shàngyǎn shénme?
  Ce film rulează în seara asta la cinematograf?
今_   电_院   上_   什_   ?   
J_n   w_n   d_à_y_n_y_à_   s_à_g_ǎ_   s_é_m_?   
今晚 电影院 上演 什么 ?
Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
今_   电__   上_   什_   ?   
J__   w__   d___________   s_______   s______   
今晚 电影院 上演 什么 ?
Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
__   ___   __   __   _   
___   ___   ____________   ________   _______   
今晚 电影院 上演 什么 ?
Jīn wǎn diànyǐngyuàn shàngyǎn shénme?
  Ce program este în seara asta la televizor?
今_   有_么   电_节_   ?   
J_n   w_n   y_u   s_é   m_   d_à_s_ì   j_é_ù_   
今晚 有什么 电视节目 ?
Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
今_   有__   电___   ?   
J__   w__   y__   s__   m_   d______   j_____   
今晚 有什么 电视节目 ?
Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
__   ___   ____   _   
___   ___   ___   ___   __   _______   ______   
今晚 有什么 电视节目 ?
Jīn wǎn yǒu shé me diànshì jiémù?
 
 
 
 
  Mai sunt bilete pentru teatru?
剧_   还_   门_   吗   ?   
J_y_à_   h_i   y_u   m_n_i_o   m_?   
剧院 还有 门票 吗 ?
Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
剧_   还_   门_   吗   ?   
J_____   h__   y__   m______   m__   
剧院 还有 门票 吗 ?
Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
__   __   __   _   _   
______   ___   ___   _______   ___   
剧院 还有 门票 吗 ?
Jùyuàn hái yǒu ménpiào ma?
  Mai sunt bilete pentru cinematograf?
电_院   还_   门_   吗   ?   
D_à_y_n_y_à_   h_i   y_u   m_n_i_o   m_?   
电影院 还有 门票 吗 ?
Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
电__   还_   门_   吗   ?   
D___________   h__   y__   m______   m__   
电影院 还有 门票 吗 ?
Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
___   __   __   _   _   
____________   ___   ___   _______   ___   
电影院 还有 门票 吗 ?
Diànyǐngyuàn hái yǒu ménpiào ma?
  Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal?
还_   足_比_的   入_卷   吗   ?   
H_i   y_u   z_q_ú   b_s_i   d_   r_   c_ǎ_g   j_ǎ_   m_?   
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
还_   足____   入__   吗   ?   
H__   y__   z____   b____   d_   r_   c____   j___   m__   
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
__   _____   ___   _   _   
___   ___   _____   _____   __   __   _____   ____   ___   
还有 足球比赛的 入场卷 吗 ?
Hái yǒu zúqiú bǐsài de rù chǎng juǎn ma?
 
 
 
 
  Vreau să stau în spate de tot.
我   想   坐   最_面_   座_   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_ì_ò_m_à_   d_   z_ò_è_.   
我 想 坐 最后面的 座位 。
Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
我   想   坐   最___   座_   。   
W_   x____   z__   z_________   d_   z______   
我 想 坐 最后面的 座位 。
Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
_   _   _   ____   __   _   
__   _____   ___   __________   __   _______   
我 想 坐 最后面的 座位 。
Wǒ xiǎng zuò zuìhòumiàn de zuòwèi.
  Vreau să stau undeva în mijloc.
我   想   坐   中_的   某_   位_   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_ō_g_i_n   d_   m_u   g_   w_i_i_   
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
我   想   坐   中__   某_   位_   。   
W_   x____   z__   z________   d_   m__   g_   w_____   
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
_   _   _   ___   __   __   _   
__   _____   ___   _________   __   ___   __   ______   
我 想 坐 中间的 某个 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zhōngjiān de mǒu gè wèizi.
  Vreau să stau în faţă de tot.
我   想   坐   最_面_   位_   。   
W_   x_ǎ_g   z_ò   z_ì   q_á_m_à_   d_   w_i_i_   
我 想 坐 最前面的 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
我   想   坐   最___   位_   。   
W_   x____   z__   z__   q_______   d_   w_____   
我 想 坐 最前面的 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
_   _   _   ____   __   _   
__   _____   ___   ___   ________   __   ______   
我 想 坐 最前面的 位子 。
Wǒ xiǎng zuò zuì qiánmiàn de wèizi.
 
 
 
 
  Îmi puteţi recomanda ceva?
您   能   给   我   一_   建_   吗   ?   
N_n   n_n_   g_i   w_   y_x_ē   j_à_y_   m_?   
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
您   能   给   我   一_   建_   吗   ?   
N__   n___   g__   w_   y____   j_____   m__   
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
_   _   _   _   __   __   _   _   
___   ____   ___   __   _____   ______   ___   
您 能 给 我 一些 建议 吗 ?
Nín néng gěi wǒ yīxiē jiànyì ma?
  Când începe reprezentaţia?
演_   什_   时_   开_   ?   
Y_n_h_   s_é_m_   s_í_ò_   k_i_h_?   
演出 什么 时候 开始 ?
Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
演_   什_   时_   开_   ?   
Y_____   s_____   s_____   k______   
演出 什么 时候 开始 ?
Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
__   __   __   __   _   
______   ______   ______   _______   
演出 什么 时候 开始 ?
Yǎnchū shénme shíhòu kāishǐ?
  Îmi puteţi face rost de un bilet?
您   能   帮_   弄_   一_票   吗   ?   
N_n   n_n_   b_n_   w_   n_n_   d_o   y_   z_ā_g   p_à_   m_?   
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
您   能   帮_   弄_   一__   吗   ?   
N__   n___   b___   w_   n___   d__   y_   z____   p___   m__   
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
_   _   __   __   ___   _   _   
___   ____   ____   __   ____   ___   __   _____   ____   ___   
您 能 帮我 弄到 一张票 吗 ?
Nín néng bāng wǒ nòng dào yī zhāng piào ma?
 
 
 
 
  Este aici în apropiere un teren de golf?
这   附_   有   高_夫_场   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   g_o_ě_f_   q_ú_h_n_   m_?   
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
这   附_   有   高____   吗   ?   
Z__   f____   y__   g_______   q_______   m__   
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
_   __   _   _____   _   _   
___   _____   ___   ________   ________   ___   
这 附近 有 高尔夫球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu gāo'ěrfū qiúchǎng ma?
  Este aici în apropiere un teren de tenis?
这   附_   有   网_场   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   w_n_   q_ú_h_n_   m_?   
这 附近 有 网球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
这   附_   有   网__   吗   ?   
Z__   f____   y__   w___   q_______   m__   
这 附近 有 网球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
_   __   _   ___   _   _   
___   _____   ___   ____   ________   ___   
这 附近 有 网球场 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu wǎng qiúchǎng ma?
  Este aici în apropiere o piscină acoperită?
这   附_   有   室_泳_   吗   ?   
Z_è   f_j_n   y_u   s_ì_è_   y_n_c_í   m_?   
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?
这   附_   有   室___   吗   ?   
Z__   f____   y__   s_____   y______   m__   
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?
_   __   _   ____   _   _   
___   _____   ___   ______   _______   ___   
这 附近 有 室内泳池 吗 ?
Zhè fùjìn yǒu shìnèi yǒngchí ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genele influenţează limba

Faptul că vorbim o anumită limbă depinde de originea noastră. Dar genele noastre sunt responsabile şi de limba noastră. Cercetătorii scoţieni au ajuns la această concluzie. Ei au studiat din ce motive engleza este diferită de chineză. Ei au descoperit astfel că genele joacă şi ele un rol important. Căci acestea influenţează asupra dezvoltării creierului nostru. Adică, marchează structura creierului nostru. Astfel se defineşte capacitatea noastră de a învăţa limbi. Variante de două gene sunt decisive în acest sens. Atunci când o anumită variantă este rară, limbile tonale se dezvoltă. Aşadar, limbile tonale sunt vorbite de popoarele care nu au această variantă de gene. În limbile tonale, înălţimea tonurilor este cea care decide sensul cuvintelor. Chineza este un exemplu de limbă tonală. Dar atunci când varianta acestei gene este dominantă, atunci alte limbi se dezvoltă. Engleza nu este o limbă tonală. Variantele acestor gene nu sunt repartizate în mod regulat. Acest lucru înseamnă că nu întâlnim peste tot aceeaşi frecvenţă. Limbile nu supravieţuiesc decât dacă sunt transmise. Mai mult, trebuie ca cei mici să îşi imite părinţii. Trebuie ca ei să poată învăţa corect limba. Doar în aceste condiţii limba poate fi transmisă din generaţie în generaţie. Varianta cea mai veche este cea care favorizează limbile tonale. Altădată, existau fără îndoială mai multe limbi tonale decât astăzi. Dar nu trebuie să ne supraestimăm compozanta genetică. Ea nu poate decât să contribuie la explicarea evoluţiei limbilor. Nu există gene pentru engleză, nici gene pentru chineză. Fiecare poate învăţa orice limbă. Nu este nevoie de gene pentru acest lucru, doar curiozitate şi disciplină!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
44 [patruzeci şi patru]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Să ieşi seara în oraş
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)