goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > 中文 > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

 

59[五十九]@59 [cincizeci şi nouă]
59[五十九]

59 [Wǔshíjiǔ]
在邮局

zài yóujú

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este următoarea poştă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este departe până la următoarea poştă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este următoarea cutie poştală?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Am nevoie de două timbre poştale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pentru o vedere şi o scrisoare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât costă taxa poştală pentru America?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât de greu este coletul?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Pot să îl trimit par avion?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cât durează până ajunge la destinaţie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
De unde pot da un telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Unde este următoarea cabină telefonică?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi cartele de telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi o carte de telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ştiţi prefixul Austriei?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Un moment, caut.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Linia este mereu ocupată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce număr aţi format?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Trebuie să formaţi mai întâi zero!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Unde este următoarea poştă?
最_的   邮_   在_?   
z_ì_ì_   d_   y_u_ú   z_i   n_?   
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
最__   邮_   在__   
z_____   d_   y____   z__   n__   
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
___   __   ___   
______   __   _____   ___   ___   
最近的 邮局 在哪?
zuìjìn de yóujú zài nǎ?
  Este departe până la următoarea poştă?
到   最_的   邮_   远   吗   ?   
D_o   z_ì_ì_   d_   y_u_ú   y_ǎ_   m_?   
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
到   最__   邮_   远   吗   ?   
D__   z_____   d_   y____   y___   m__   
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
_   ___   __   _   _   _   
___   ______   __   _____   ____   ___   
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Dào zuìjìn de yóujú yuǎn ma?
  Unde este următoarea cutie poştală?
最_的   邮_   在   哪_   ?   
Z_ì_ì_   d_   y_u_i_n_   z_i   n_'_r_   
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
最__   邮_   在   哪_   ?   
Z_____   d_   y_______   z__   n_____   
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
___   __   _   __   _   
______   __   ________   ___   ______   
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Zuìjìn de yóuxiāng zài nǎ'er?
 
 
 
 
  Am nevoie de două timbre poştale.
我   需_   一_   邮_   。   
W_   x_y_o   y_x_ē   y_u_i_o_   
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
我   需_   一_   邮_   。   
W_   x____   y____   y_______   
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
_   __   __   __   _   
__   _____   _____   ________   
我 需要 一些 邮票 。
Wǒ xūyào yīxiē yóupiào.
  Pentru o vedere şi o scrisoare.
为_   一_   明_片   和   一_   信   。   
W_i_e   y_g_   m_n_x_n_i_n   h_   y_   f_n_   x_n_   
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
为_   一_   明__   和   一_   信   。   
W____   y___   m__________   h_   y_   f___   x___   
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
__   __   ___   _   __   _   _   
_____   ____   ___________   __   __   ____   ____   
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
Wèile yīgè míngxìnpiàn hé yī fēng xìn.
  Cât costă taxa poştală pentru America?
邮_   美_/_洲   要   多_钱   ?   
Y_u   d_o   m_i_u_/   m_i_h_u   y_o   d_ō_h_o   q_á_?   
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
邮_   美____   要   多__   ?   
Y__   d__   m______   m______   y__   d______   q____   
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
__   _____   _   ___   _   
___   ___   _______   _______   ___   _______   _____   
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Yóu dào měiguó/ měizhōu yào duōshǎo qián?
 
 
 
 
  Cât de greu este coletul?
这_   邮_   多_   ?   
Z_è_e   y_u_ā_   d_ō_h_n_?   
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
这_   邮_   多_   ?   
Z____   y_____   d________   
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
__   __   __   _   
_____   ______   _________   
这个 邮包 多重 ?
Zhège yóubāo duōchóng?
  Pot să îl trimit par avion?
我   能   航_邮_   邮_   它_包_)   吗   ?   
W_   n_n_   h_n_k_n_   y_u_i_n   y_u_ì   t_   (_ā_g_ǒ_   m_?   
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
我   能   航___   邮_   它____   吗   ?   
W_   n___   h_______   y______   y____   t_   (_______   m__   
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
_   _   ____   __   _____   _   _   
__   ____   ________   _______   _____   __   ________   ___   
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Wǒ néng hángkōng yóujiàn yóujì tā (bāoguǒ) ma?
  Cât durează până ajunge la destinaţie?
多_   才   能   到   ?   
D_ō_i_   c_i_é_g   d_o_   
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
多_   才   能   到   ?   
D_____   c______   d___   
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
__   _   _   _   _   
______   _______   ____   
多久 才 能 到 ?
Duōjiǔ cáinéng dào?
 
 
 
 
  De unde pot da un telefon?
我   在_里   能   打_话   ?   我   能   在_里   打_话   ?   
W_   z_i   n_l_   n_n_   d_   d_à_h_à_   W_   n_n_   z_i   n_l_   d_   d_à_h_à_   
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
我   在__   能   打__   ?   我   能   在__   打__   ?   
W_   z__   n___   n___   d_   d_______   W_   n___   z__   n___   d_   d_______   
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
_   ___   _   ___   _   _   _   ___   ___   _   
__   ___   ____   ____   __   ________   __   ____   ___   ____   __   ________   
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Wǒ zài nǎlǐ néng dǎ diànhuà? Wǒ néng zài nǎlǐ dǎ diànhuà?
  Unde este următoarea cabină telefonică?
最_的   电_亭   在   哪_   ?   
Z_ì_ì_   d_   d_à_h_à_í_g   z_i   n_l_?   
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
最__   电__   在   哪_   ?   
Z_____   d_   d__________   z__   n____   
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
___   ___   _   __   _   
______   __   ___________   ___   _____   
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Zuìjìn de diànhuàtíng zài nǎlǐ?
  Aveţi cartele de telefon?
您   有   电_卡   吗   ?   
N_n   y_u   d_à_h_à_ǎ   m_?   
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
您   有   电__   吗   ?   
N__   y__   d________   m__   
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
_   _   ___   _   _   
___   ___   _________   ___   
您 有 电话卡 吗 ?
Nín yǒu diànhuàkǎ ma?
 
 
 
 
  Aveţi o carte de telefon?
你   有   电_号_本   吗   ?   
N_   y_u   d_à_h_à   h_o_ǎ   b_n   m_?   
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
你   有   电____   吗   ?   
N_   y__   d______   h____   b__   m__   
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
_   _   _____   _   _   
__   ___   _______   _____   ___   ___   
你 有 电话号码本 吗 ?
Nǐ yǒu diànhuà hàomǎ běn ma?
  Ştiţi prefixul Austriei?
您   知_   奥_利_   前_号   吗   ?   
N_n   z_ī_à_   à_d_l_   d_   q_á_   b_h_o   m_?   
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
您   知_   奥___   前__   吗   ?   
N__   z_____   à_____   d_   q___   b____   m__   
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
_   __   ____   ___   _   _   
___   ______   ______   __   ____   _____   ___   
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Nín zhīdào àodìlì de qián bōhào ma?
  Un moment, caut.
等   一_儿_   我   看_下   。   
D_n_   y_h_ǐ_e_,   w_   k_n   y_x_à_   
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
等   一___   我   看__   。   
D___   y________   w_   k__   y_____   
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
_   ____   _   ___   _   
____   _________   __   ___   ______   
等 一会儿, 我 看一下 。
Děng yīhuǐ'er, wǒ kàn yīxià.
 
 
 
 
  Linia este mereu ocupată.
电_   总_   占_   。   
D_à_h_à   z_n_   s_ì   z_à_x_à_.   
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
电_   总_   占_   。   
D______   z___   s__   z________   
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
__   __   __   _   
_______   ____   ___   _________   
电话 总是 占线 。
Diànhuà zǒng shì zhànxiàn.
  Ce număr aţi format?
您_的   哪_   电_号_   ?   
N_n   b_   d_   n_g_   d_à_h_à   h_o_ǎ_   
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
您__   哪_   电___   ?   
N__   b_   d_   n___   d______   h_____   
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
___   __   ____   _   
___   __   __   ____   _______   ______   
您拨的 哪个 电话号码 ?
Nín bō de nǎge diànhuà hàomǎ?
  Trebuie să formaţi mai întâi zero!
您   必_   首_   拨_   !   
N_n   b_x_   s_ǒ_x_ā_   b_   0_   
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
您   必_   首_   拨_   !   
N__   b___   s_______   b_   0_   
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
_   __   __   __   _   
___   ____   ________   __   __   
您 必须 首先 拨0 !
Nín bìxū shǒuxiān bō 0!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limba maternă rămâne mereu limba cea mai importantă

Limba maternă este prima limbă pe care o învăţăm. Acest lucru se întâmplă inconştient, nedându-ne seama. Majoritatea oamenilor au doar o limbă maternă. Toate celelalte limbi sunt învăţate ca limbi străine. Există, desigur, oameni care cresc învăţând mai multe limbi. Dar, în general, ei vorbesc la fel de bine fiecare limbă în parte. Deseori, aceste limbi sunt folosite diferit. De exemplu, o limbă este vorbită la serviciu. Alta este folosită acasă. Capacitatea noastră de a vorbi bine o limbă depinde de mai mulţi factori. Când o învăţăm ca şi copii, o învăţăm foarte bine. Centrul nostru lingvistic este cel mai eficient în această perioadă. Frecvenţa cu care vorbim o limbă este foarte importantă. Cu cât o folosim mai des, cu atât o vorbim mai bine. Dar cercetătorii cred ca nu putem vorbi două limbi la fel de bine. Una din cele două limbi rămâne mereu cea mai importantă. Experimentele par a confirma această ipoteză. Mai multe persoane au fost testate pentru studiu. O parte din subiecţi vorbeau fluent două limbi. Era vorba de limba chineză ca limbă maternă şi de engleză. Cealaltă jumătate a subiecţilor vorbea doar engleza ca limbă maternă. Subiecţii trebuiau să facă exerciţii simple în limba engleză. În tot acest timp, activitatea corticală le era măsurată. Şi au apărut diferenţe în creierele persoanelor testate. La multilingvişti, una dintre zonele creierului era foarte activă. Pe de altă parte, cei care vorbeau o singură limbă, nu prezentau nicio activitate în această zonă. Ambele grupuri au făcut exerciţiile la fel de bine şi de rapid. În ciuda acestui lucru, chinezii tot traduceau în limba maternă.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
59 [cincizeci şi nouă]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
La poştă
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)