goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > беларуская > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

100 [sto]

Adverbi (prislovi)

 

100 [сто]@100 [sto]
100 [сто]

100 [sto]
Прыслоўі

Pryslouі

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
že enkrat (že kdaj) – še nikoli
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali ste že bili kdaj v Berlinu?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, še nikoli.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
nekdo – nihče
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Poznate tukaj koga?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, tukaj ne poznam nikogar.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
še – nič več
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali ostajate še dolgo tu?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, ne ostanem več dolgo tu.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
še (ne)kaj – nič več
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Bi radi še kaj popili?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, ne želim nič več.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
že (ne)kaj – še nič
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali ste že kaj pojedli?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, nič še nisem pojedel (pojedla).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
še (ne)kdo – nihče več
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Bi še kdo rad kavo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, nihče več.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  že enkrat (že kdaj) – še nikoli
у_о   к_л_с_   –   я_ч_   н_к_л_   
u_h_   k_l_s_   –   y_s_c_e   n_k_l_   
ужо калісь – яшчэ ніколі
uzho kalіs’ – yashche nіkolі
у__   к_____   –   я___   н_____   
u___   k_____   –   y______   n_____   
ужо калісь – яшчэ ніколі
uzho kalіs’ – yashche nіkolі
___   ______   _   ____   ______   
____   ______   _   _______   ______   
ужо калісь – яшчэ ніколі
uzho kalіs’ – yashche nіkolі
  Ali ste že bili kdaj v Berlinu?
В_   ў_о   к_л_с_   б_л_   ў   Б_р_і_е_   
V_   u_h_   k_l_s_   b_l_   u   B_r_і_e_   
Вы ўжо калісь былі ў Берліне?
Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne?
В_   ў__   к_____   б___   ў   Б_______   
V_   u___   k_____   b___   u   B_______   
Вы ўжо калісь былі ў Берліне?
Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne?
__   ___   ______   ____   _   ________   
__   ____   ______   ____   _   ________   
Вы ўжо калісь былі ў Берліне?
Vy uzho kalіs’ bylі u Berlіne?
  Ne, še nikoli.
Н_,   я_ч_   н_к_л_.   
N_,   y_s_c_e   n_k_l_.   
Не, яшчэ ніколі.
Ne, yashche nіkolі.
Н__   я___   н______   
N__   y______   n______   
Не, яшчэ ніколі.
Ne, yashche nіkolі.
___   ____   _______   
___   _______   _______   
Не, яшчэ ніколі.
Ne, yashche nіkolі.
 
 
 
 
  nekdo – nihče
х_о_н_б_д_ь   –   н_х_о   
k_t_-_e_u_z_   –   n_k_t_   
хто-небудзь – ніхто
khto-nebudz’ – nіkhto
х__________   –   н____   
k___________   –   n_____   
хто-небудзь – ніхто
khto-nebudz’ – nіkhto
___________   _   _____   
____________   _   ______   
хто-небудзь – ніхто
khto-nebudz’ – nіkhto
  Poznate tukaj koga?
В_   к_г_-_е_у_з_   т_т   в_д_е_е_   
V_   k_g_-_e_u_z_   t_t   v_d_e_s_?   
Вы каго-небудзь тут ведаеце?
Vy kago-nebudz’ tut vedaetse?
В_   к___________   т__   в_______   
V_   k___________   t__   v________   
Вы каго-небудзь тут ведаеце?
Vy kago-nebudz’ tut vedaetse?
__   ____________   ___   ________   
__   ____________   ___   _________   
Вы каго-небудзь тут ведаеце?
Vy kago-nebudz’ tut vedaetse?
  Ne, tukaj ne poznam nikogar.
Н_,   я   т_т   н_к_г_   н_   в_д_ю_   
N_,   y_   t_t   n_k_g_   n_   v_d_y_.   
Не, я тут нікога не ведаю.
Ne, ya tut nіkoga ne vedayu.
Н__   я   т__   н_____   н_   в_____   
N__   y_   t__   n_____   n_   v______   
Не, я тут нікога не ведаю.
Ne, ya tut nіkoga ne vedayu.
___   _   ___   ______   __   ______   
___   __   ___   ______   __   _______   
Не, я тут нікога не ведаю.
Ne, ya tut nіkoga ne vedayu.
 
 
 
 
  še – nič več
я_ч_   –   у_о   н_   
y_s_c_e   –   u_h_   n_   
яшчэ – ужо не
yashche – uzho ne
я___   –   у__   н_   
y______   –   u___   n_   
яшчэ – ужо не
yashche – uzho ne
____   _   ___   __   
_______   _   ____   __   
яшчэ – ужо не
yashche – uzho ne
  Ali ostajate še dolgo tu?
В_   т_т   я_ч_   н_д_ў_а   з_с_а_я_е_я_   
V_   t_t   y_s_c_e   n_d_u_a   z_s_a_y_t_e_y_?   
Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся?
Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya?
В_   т__   я___   н______   з___________   
V_   t__   y______   n______   z______________   
Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся?
Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya?
__   ___   ____   _______   ____________   
__   ___   _______   _______   _______________   
Вы тут яшчэ надоўга застаняцеся?
Vy tut yashche nadouga zastanyatsesya?
  Ne, ne ostanem več dolgo tu.
Н_,   я   б_л_ш   т_т   н_   з_с_а_у_я_   
N_,   y_   b_l_s_   t_t   n_   z_s_a_u_y_.   
Не, я больш тут не застануся.
Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya.
Н__   я   б____   т__   н_   з_________   
N__   y_   b_____   t__   n_   z__________   
Не, я больш тут не застануся.
Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya.
___   _   _____   ___   __   __________   
___   __   ______   ___   __   ___________   
Не, я больш тут не застануся.
Ne, ya bol’sh tut ne zastanusya.
 
 
 
 
  še (ne)kaj – nič več
я_ч_   к_ы_у   –   б_л_ш   н_ч_г_   
y_s_c_e   k_y_h_   –   b_l_s_   n_c_o_a   
яшчэ крыху – больш нічога
yashche krykhu – bol’sh nіchoga
я___   к____   –   б____   н_____   
y______   k_____   –   b_____   n______   
яшчэ крыху – больш нічога
yashche krykhu – bol’sh nіchoga
____   _____   _   _____   ______   
_______   ______   _   ______   _______   
яшчэ крыху – больш нічога
yashche krykhu – bol’sh nіchoga
  Bi radi še kaj popili?
Х_ч_ц_   я_ч_   к_ы_у   в_п_ц_?   
K_o_h_t_e   y_s_c_e   k_y_h_   v_p_t_’_   
Хочаце яшчэ крыху выпіць?
Khochatse yashche krykhu vypіts’?
Х_____   я___   к____   в______   
K________   y______   k_____   v_______   
Хочаце яшчэ крыху выпіць?
Khochatse yashche krykhu vypіts’?
______   ____   _____   _______   
_________   _______   ______   ________   
Хочаце яшчэ крыху выпіць?
Khochatse yashche krykhu vypіts’?
  Ne, ne želim nič več.
Н_,   я   б_л_ш   н_ч_г_   н_   х_ч_.   
N_,   y_   b_l_s_   n_c_o_a   n_   k_a_h_.   
Не, я больш нічога не хачу.
Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu.
Н__   я   б____   н_____   н_   х____   
N__   y_   b_____   n______   n_   k______   
Не, я больш нічога не хачу.
Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu.
___   _   _____   ______   __   _____   
___   __   ______   _______   __   _______   
Не, я больш нічога не хачу.
Ne, ya bol’sh nіchoga ne khachu.
 
 
 
 
  že (ne)kaj – še nič
у_о   ш_о_н_б_д_ь   –   я_ч_   н_ч_г_   
u_h_   s_t_-_e_u_z_   –   y_s_c_e   n_c_o_a   
ужо што-небудзь – яшчэ нічога
uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga
у__   ш__________   –   я___   н_____   
u___   s___________   –   y______   n______   
ужо што-небудзь – яшчэ нічога
uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga
___   ___________   _   ____   ______   
____   ____________   _   _______   _______   
ужо што-небудзь – яшчэ нічога
uzho shto-nebudz’ – yashche nіchoga
  Ali ste že kaj pojedli?
В_   ў_о   ш_о_н_б_д_ь   е_і_   
V_   u_h_   s_t_-_e_u_z_   y_l_?   
Вы ўжо што-небудзь елі?
Vy uzho shto-nebudz’ yelі?
В_   ў__   ш__________   е___   
V_   u___   s___________   y____   
Вы ўжо што-небудзь елі?
Vy uzho shto-nebudz’ yelі?
__   ___   ___________   ____   
__   ____   ____________   _____   
Вы ўжо што-небудзь елі?
Vy uzho shto-nebudz’ yelі?
  Ne, nič še nisem pojedel (pojedla).
Н_,   я   я_ч_   н_ч_г_   н_   е_   /   н_   е_а_   
N_,   y_   y_s_c_e   n_c_o_a   n_   y_u   /   n_   y_l_.   
Не, я яшчэ нічога не еў / не ела.
Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela.
Н__   я   я___   н_____   н_   е_   /   н_   е___   
N__   y_   y______   n______   n_   y__   /   n_   y____   
Не, я яшчэ нічога не еў / не ела.
Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela.
___   _   ____   ______   __   __   _   __   ____   
___   __   _______   _______   __   ___   _   __   _____   
Не, я яшчэ нічога не еў / не ела.
Ne, ya yashche nіchoga ne yeu / ne yela.
 
 
 
 
  še (ne)kdo – nihče več
х_о_н_б_д_ь   я_ч_   –   н_х_о   б_л_ш   
k_t_-_e_u_z_   y_s_c_e   –   n_k_t_   b_l_s_   
хто-небудзь яшчэ – ніхто больш
khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh
х__________   я___   –   н____   б____   
k___________   y______   –   n_____   b_____   
хто-небудзь яшчэ – ніхто больш
khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh
___________   ____   _   _____   _____   
____________   _______   _   ______   ______   
хто-небудзь яшчэ – ніхто больш
khto-nebudz’ yashche – nіkhto bol’sh
  Bi še kdo rad kavo?
Х_о_н_б_д_ь   я_ч_   х_ч_   к_в_?   
K_t_-_e_u_z_   y_s_c_e   k_o_h_   k_v_?   
Хто-небудзь яшчэ хоча кавы?
Khto-nebudz’ yashche khocha kavy?
Х__________   я___   х___   к____   
K___________   y______   k_____   k____   
Хто-небудзь яшчэ хоча кавы?
Khto-nebudz’ yashche khocha kavy?
___________   ____   ____   _____   
____________   _______   ______   _____   
Хто-небудзь яшчэ хоча кавы?
Khto-nebudz’ yashche khocha kavy?
  Ne, nihče več.
Н_,   б_л_ш   н_х_о_   
N_,   b_l_s_   n_k_t_.   
Не, больш ніхто.
Ne, bol’sh nіkhto.
Н__   б____   н_____   
N__   b_____   n______   
Не, больш ніхто.
Ne, bol’sh nіkhto.
___   _____   ______   
___   ______   _______   
Не, больш ніхто.
Ne, bol’sh nіkhto.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
100 [sto]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Adverbi (prislovi)
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)