goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > қазақша > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

45 [petinštirideset]

V kinu

 

45 [қырық бес]@45 [petinštirideset]
45 [қырық бес]

45 [qırıq bes]
Кинода

Kïnoda

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Radi (Rade) bi šli (šle) v kino.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Danes je na sporedu en dober film.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
To je čisto nov film.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kje je blagajna?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali so še prosta mesta?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Koliko stanejo vstopnice?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kdaj se začne predstava?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako dolgo traja film?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali se lahko rezervira vstopnice?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) zadaj.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) spredaj.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad(a) bi sedel(a) v sredini.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Film je bil napet.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Film ni bil dolgočasen.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kakšna je bila glasba?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kakšni so bili igralci?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
So bili podnaslovi v angleščini?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Radi (Rade) bi šli (šle) v kino.
Б_з_і_   к_н_ғ_   б_р_ы_ы_   к_л_д_.   
B_z_i_   k_n_ğ_   b_r_ı_ı_   k_l_d_.   
Біздің киноға барғымыз келеді.
Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
Б_____   к_____   б_______   к______   
B_____   k_____   b_______   k______   
Біздің киноға барғымыз келеді.
Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
______   ______   ________   _______   
______   ______   ________   _______   
Біздің киноға барғымыз келеді.
Bizdiñ kïnoğa barğımız keledi.
  Danes je na sporedu en dober film.
Б_г_н   ж_қ_ы   ф_л_м   б_л_д_.   
B_g_n   j_q_ı   f_l_   b_l_d_.   
Бүгін жақсы фильм болады.
Bügin jaqsı fïlm boladı.
Б____   ж____   ф____   б______   
B____   j____   f___   b______   
Бүгін жақсы фильм болады.
Bügin jaqsı fïlm boladı.
_____   _____   _____   _______   
_____   _____   ____   _______   
Бүгін жақсы фильм болады.
Bügin jaqsı fïlm boladı.
  To je čisto nov film.
Б_л   ж_ң_   ф_л_м_   
B_l   j_ñ_   f_l_.   
Бұл жаңа фильм.
Bul jaña fïlm.
Б__   ж___   ф_____   
B__   j___   f____   
Бұл жаңа фильм.
Bul jaña fïlm.
___   ____   ______   
___   ____   _____   
Бұл жаңа фильм.
Bul jaña fïlm.
 
 
 
 
  Kje je blagajna?
К_с_а   қ_й   ж_р_е_   
K_s_a   q_y   j_r_e_   
Касса қай жерде?
Kassa qay jerde?
К____   қ__   ж_____   
K____   q__   j_____   
Касса қай жерде?
Kassa qay jerde?
_____   ___   ______   
_____   ___   ______   
Касса қай жерде?
Kassa qay jerde?
  Ali so še prosta mesta?
Б_с   о_ы_д_р   б_р   м_?   
B_s   o_ı_d_r   b_r   m_?   
Бос орындар бар ма?
Bos orındar bar ma?
Б__   о______   б__   м__   
B__   o______   b__   m__   
Бос орындар бар ма?
Bos orındar bar ma?
___   _______   ___   ___   
___   _______   ___   ___   
Бос орындар бар ма?
Bos orındar bar ma?
  Koliko stanejo vstopnice?
Б_л_т   қ_н_а   т_р_д_?   
B_l_t   q_n_a   t_r_d_?   
Билет қанша тұрады?
Bïlet qanşa turadı?
Б____   қ____   т______   
B____   q____   t______   
Билет қанша тұрады?
Bïlet qanşa turadı?
_____   _____   _______   
_____   _____   _______   
Билет қанша тұрады?
Bïlet qanşa turadı?
 
 
 
 
  Kdaj se začne predstava?
С_а_с   қ_ш_н   б_с_а_а_ы_   
S_a_s   q_ş_n   b_s_a_a_ı_   
Сеанс қашан басталады?
Seans qaşan bastaladı?
С____   қ____   б_________   
S____   q____   b_________   
Сеанс қашан басталады?
Seans qaşan bastaladı?
_____   _____   __________   
_____   _____   __________   
Сеанс қашан басталады?
Seans qaşan bastaladı?
  Kako dolgo traja film?
Ф_л_м   қ_н_а   у_қ_т_а   с_з_л_д_?   
F_l_   q_n_a   w_q_t_a   s_z_l_d_?   
Фильм қанша уақытқа созылады?
Fïlm qanşa waqıtqa sozıladı?
Ф____   қ____   у______   с________   
F___   q____   w______   s________   
Фильм қанша уақытқа созылады?
Fïlm qanşa waqıtqa sozıladı?
_____   _____   _______   _________   
____   _____   _______   _________   
Фильм қанша уақытқа созылады?
Fïlm qanşa waqıtqa sozıladı?
  Ali se lahko rezervira vstopnice?
Б_л_т_е_д_   б_о_ь_а_   қ_й_а   б_л_   м_?   
B_l_t_e_d_   b_o_d_p   q_y_a   b_l_   m_?   
Билеттерді броньдап қойса бола ма?
Bïletterdi brondap qoysa bola ma?
Б_________   б_______   қ____   б___   м__   
B_________   b______   q____   b___   m__   
Билеттерді броньдап қойса бола ма?
Bïletterdi brondap qoysa bola ma?
__________   ________   _____   ____   ___   
__________   _______   _____   ____   ___   
Билеттерді броньдап қойса бола ма?
Bïletterdi brondap qoysa bola ma?
 
 
 
 
  Rad(a) bi sedel(a) zadaj.
М_н   а_т_а   о_ы_с_м   д_п   е_і_.   
M_n   a_t_a   o_ı_s_m   d_p   e_i_.   
Мен артқа отырсам деп едім.
Men artqa otırsam dep edim.
М__   а____   о______   д__   е____   
M__   a____   o______   d__   e____   
Мен артқа отырсам деп едім.
Men artqa otırsam dep edim.
___   _____   _______   ___   _____   
___   _____   _______   ___   _____   
Мен артқа отырсам деп едім.
Men artqa otırsam dep edim.
  Rad(a) bi sedel(a) spredaj.
М_н   а_д_ғ_   о_ы_с_м   д_п   е_і_.   
M_n   a_d_ğ_   o_ı_s_m   d_p   e_i_.   
Мен алдыға отырсам деп едім.
Men aldığa otırsam dep edim.
М__   а_____   о______   д__   е____   
M__   a_____   o______   d__   e____   
Мен алдыға отырсам деп едім.
Men aldığa otırsam dep edim.
___   ______   _______   ___   _____   
___   ______   _______   ___   _____   
Мен алдыға отырсам деп едім.
Men aldığa otırsam dep edim.
  Rad(a) bi sedel(a) v sredini.
М_н   о_т_с_н_   о_ы_с_м   д_п   е_і_.   
M_n   o_t_s_n_   o_ı_s_m   d_p   e_i_.   
Мен ортасына отырсам деп едім.
Men ortasına otırsam dep edim.
М__   о_______   о______   д__   е____   
M__   o_______   o______   d__   e____   
Мен ортасына отырсам деп едім.
Men ortasına otırsam dep edim.
___   ________   _______   ___   _____   
___   ________   _______   ___   _____   
Мен ортасына отырсам деп едім.
Men ortasına otırsam dep edim.
 
 
 
 
  Film je bil napet.
Ф_л_м   ө_е   ә_е_л_   б_л_ы_   
F_l_   ö_e   ä_e_l_   b_l_ı_   
Фильм өте әсерлі болды.
Fïlm öte äserli boldı.
Ф____   ө__   ә_____   б_____   
F___   ö__   ä_____   b_____   
Фильм өте әсерлі болды.
Fïlm öte äserli boldı.
_____   ___   ______   ______   
____   ___   ______   ______   
Фильм өте әсерлі болды.
Fïlm öte äserli boldı.
  Film ni bil dolgočasen.
Ф_л_м   ж_л_қ_ы_ғ_н   ж_қ_   
F_l_   j_l_q_ı_ğ_n   j_q_   
Фильм жалықтырған жоқ.
Fïlm jalıqtırğan joq.
Ф____   ж__________   ж___   
F___   j__________   j___   
Фильм жалықтырған жоқ.
Fïlm jalıqtırğan joq.
_____   ___________   ____   
____   ___________   ____   
Фильм жалықтырған жоқ.
Fïlm jalıqtırğan joq.
  Vendar je bila knjiga, po kateri je bil posnet film, boljša.
Б_р_қ   к_т_б_   ф_л_м_е   қ_р_ғ_н_а   ж_қ_ы   е_і_   
B_r_q   k_t_b_   f_l_g_   q_r_ğ_n_a   j_q_ı   e_i_   
Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді.
Biraq kitabı fïlmge qarağanda jaqsı edi.
Б____   к_____   ф______   қ________   ж____   е___   
B____   k_____   f_____   q________   j____   e___   
Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді.
Biraq kitabı fïlmge qarağanda jaqsı edi.
_____   ______   _______   _________   _____   ____   
_____   ______   ______   _________   _____   ____   
Бірақ кітабы фильмге қарағанда жақсы еді.
Biraq kitabı fïlmge qarağanda jaqsı edi.
 
 
 
 
  Kakšna je bila glasba?
М_з_к_с_   қ_л_й   б_л_ы_   
M_z_k_s_   q_l_y   b_l_ı_   
Музыкасы қалай болды?
Mwzıkası qalay boldı?
М_______   қ____   б_____   
M_______   q____   b_____   
Музыкасы қалай болды?
Mwzıkası qalay boldı?
________   _____   ______   
________   _____   ______   
Музыкасы қалай болды?
Mwzıkası qalay boldı?
  Kakšni so bili igralci?
А_т_р_е_   ш_?   
A_t_r_e_   ş_?   
Актерлер ше?
Akterler şe?
А_______   ш__   
A_______   ş__   
Актерлер ше?
Akterler şe?
________   ___   
________   ___   
Актерлер ше?
Akterler şe?
  So bili podnaslovi v angleščini?
А_ы_ш_н_а   с_б_и_р_   б_л_ы   м_?   
A_ı_ş_n_a   s_b_ï_r_   b_l_ı   m_?   
Ағылшынша субтитрі болды ма?
Ağılşınşa swbtïtri boldı ma?
А________   с_______   б____   м__   
A________   s_______   b____   m__   
Ағылшынша субтитрі болды ма?
Ağılşınşa swbtïtri boldı ma?
_________   ________   _____   ___   
_________   ________   _____   ___   
Ағылшынша субтитрі болды ма?
Ağılşınşa swbtïtri boldı ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
45 [petinštirideset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
V kinu
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)