goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Afrikaans > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

 

88 [agt en tagtig]@88 [tetёdhjetёetetё]
88 [agt en tagtig]

Verlede tyd van modale werkwoorde 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante karamele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё blija njё fustan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
M_   s_u_   w_u   n_e   m_t   d_e   p_p   s_e_l   n_e_   
   
My seun wou nie met die pop speel nie.
M_   s___   w__   n__   m__   d__   p__   s____   n___   
   
My seun wou nie met die pop speel nie.
__   ____   ___   ___   ___   ___   ___   _____   ____   
   
My seun wou nie met die pop speel nie.
  Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
M_   d_g_e_   w_u   n_e   s_k_e_   s_e_l   n_e_   
   
My dogter wou nie sokker speel nie.
M_   d_____   w__   n__   s_____   s____   n___   
   
My dogter wou nie sokker speel nie.
__   ______   ___   ___   ______   _____   ____   
   
My dogter wou nie sokker speel nie.
  Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
M_   v_o_   w_u   n_e   m_t   m_   s_a_k   s_e_l   n_e_   
   
My vrou wou nie met my skaak speel nie.
M_   v___   w__   n__   m__   m_   s____   s____   n___   
   
My vrou wou nie met my skaak speel nie.
__   ____   ___   ___   ___   __   _____   _____   ____   
   
My vrou wou nie met my skaak speel nie.
 
 
 
 
  Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
M_   k_n_e_s   w_u   n_e   g_a_   s_a_   n_e_   
   
My kinders wou nie gaan stap nie.
M_   k______   w__   n__   g___   s___   n___   
   
My kinders wou nie gaan stap nie.
__   _______   ___   ___   ____   ____   ____   
   
My kinders wou nie gaan stap nie.
  Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
H_l_e   w_u   n_e   d_e   k_m_r   o_r_i_   n_e_   
   
Hulle wou nie die kamer opruim nie.
H____   w__   n__   d__   k____   o_____   n___   
   
Hulle wou nie die kamer opruim nie.
_____   ___   ___   ___   _____   ______   ____   
   
Hulle wou nie die kamer opruim nie.
  Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
H_l_e   w_u   n_e   g_a_   s_a_p   n_e_   
   
Hulle wou nie gaan slaap nie.
H____   w__   n__   g___   s____   n___   
   
Hulle wou nie gaan slaap nie.
_____   ___   ___   ____   _____   ____   
   
Hulle wou nie gaan slaap nie.
 
 
 
 
  Nuk i lejohej tё hante akullore.
H_   m_g   n_e   r_o_y_   g_ë_t   h_t   n_e_   
   
Hy mag nie roomys geëet het nie.
H_   m__   n__   r_____   g____   h__   n___   
   
Hy mag nie roomys geëet het nie.
__   ___   ___   ______   _____   ___   ____   
   
Hy mag nie roomys geëet het nie.
  Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
H_   m_g   n_e   s_o_o_a_e   g_ë_t   h_t   n_e_   
   
Hy mag nie sjokolade geëet het nie.
H_   m__   n__   s________   g____   h__   n___   
   
Hy mag nie sjokolade geëet het nie.
__   ___   ___   _________   _____   ___   ____   
   
Hy mag nie sjokolade geëet het nie.
  Nuk i lejohej tё hante karamele.
H_   m_g   n_e   l_k_e_g_e_   g_ë_t   h_t   n_e_   
   
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie.
H_   m__   n__   l_________   g____   h__   n___   
   
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie.
__   ___   ___   __________   _____   ___   ____   
   
Hy mag nie lekkergoed geëet het nie.
 
 
 
 
  Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
E_   m_g   v_r   i_t_   g_w_n_   h_t_   
   
Ek mag vir iets gewens het.
E_   m__   v__   i___   g_____   h___   
   
Ek mag vir iets gewens het.
__   ___   ___   ____   ______   ____   
   
Ek mag vir iets gewens het.
  Mё lejohej tё blija njё fustan.
E_   m_g   v_r   m_   ’_   r_k   g_k_o_   h_t_   
   
Ek mag vir my ’n rok gekoop het.
E_   m__   v__   m_   ’_   r__   g_____   h___   
   
Ek mag vir my ’n rok gekoop het.
__   ___   ___   __   __   ___   ______   ____   
   
Ek mag vir my ’n rok gekoop het.
  Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
E_   m_g   v_r   m_   ’_   s_o_o_a_e   g_v_t   h_t_   
   
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het.
E_   m__   v__   m_   ’_   s________   g____   h___   
   
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het.
__   ___   ___   __   __   _________   _____   ____   
   
Ek mag vir my ’n sjokolade gevat het.
 
 
 
 
  A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
M_g   j_   i_   d_e   v_i_g_u_g   r_o_?   
   
Mag jy in die vliegtuig rook?
M__   j_   i_   d__   v________   r____   
   
Mag jy in die vliegtuig rook?
___   __   __   ___   _________   _____   
   
Mag jy in die vliegtuig rook?
  A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
M_g   j_   i_   d_e   h_s_i_a_l   b_e_   d_i_k_   
   
Mag jy in die hospitaal bier drink?
M__   j_   i_   d__   h________   b___   d_____   
   
Mag jy in die hospitaal bier drink?
___   __   __   ___   _________   ____   ______   
   
Mag jy in die hospitaal bier drink?
  A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
M_g   j_   d_e   h_n_   i_   d_e   h_t_l   s_a_n_e_?   
   
Mag jy die hond in die hotel saamneem?
M__   j_   d__   h___   i_   d__   h____   s________   
   
Mag jy die hond in die hotel saamneem?
___   __   ___   ____   __   ___   _____   _________   
   
Mag jy die hond in die hotel saamneem?
 
 
 
 
  Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
I_   d_e   v_k_n_i_   m_g   d_e   k_n_e_s   l_a_   u_t_e_l_   h_t_   
   
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het.
I_   d__   v_______   m__   d__   k______   l___   u_______   h___   
   
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het.
__   ___   ________   ___   ___   _______   ____   ________   ____   
   
In die vakansie mag die kinders laat uitgebly het.
  Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
H_l_e   m_g   l_n_   i_   d_e   w_r_   g_s_e_l   h_t_   
   
Hulle mag lank in die werf gespeel het.
H____   m__   l___   i_   d__   w___   g______   h___   
   
Hulle mag lank in die werf gespeel het.
_____   ___   ____   __   ___   ____   _______   ____   
   
Hulle mag lank in die werf gespeel het.
  Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
H_l_e   m_g   l_a_   w_k_e_   g_b_y   h_t_   
   
Hulle mag laat wakker gebly het.
H____   m__   l___   w_____   g____   h___   
   
Hulle mag laat wakker gebly het.
_____   ___   ____   ______   _____   ____   
   
Hulle mag laat wakker gebly het.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
88 [tetёdhjetёetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara e foljeve modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)