goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > eesti > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag ET eesti
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

40 [dyzet]

Pyes pёr rrugёn

 

40 [nelikümmend]@40 [dyzet]
40 [nelikümmend]

Tee küsimine

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё falni!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund tё mё ndihmoni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ecni majtas, nё qoshe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ecni pastaj pak drejt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ecni pastaj 100 metra djathtas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mund tё merrni dhe autobusin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mund tё merrni dhe tramvajin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si mund tё shkoj nё stadium?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kaloni urёn!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kaloni tunelin!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Udhёtoni deri te semafori i tretё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё mirё merrni metronё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mё falni!
V_b_n_a_e_   
   
Vabandage!
V_________   
   
Vabandage!
__________   
   
Vabandage!
  A mund tё mё ndihmoni?
S_a_e   t_   m_n_   a_d_t_?   
   
Saate te mind aidata?
S____   t_   m___   a______   
   
Saate te mind aidata?
_____   __   ____   _______   
   
Saate te mind aidata?
  Ku ndodhet ndonjё restorant i mirё kёtu?
K_s   o_   s_i_   h_a   r_s_o_a_?   
   
Kus on siin hea restoran?
K__   o_   s___   h__   r________   
   
Kus on siin hea restoran?
___   __   ____   ___   _________   
   
Kus on siin hea restoran?
 
 
 
 
  Ecni majtas, nё qoshe.
M_n_e   v_s_k_l_   ü_b_r   n_r_a_   
   
Minge vasakule ümber nurga.
M____   v_______   ü____   n_____   
   
Minge vasakule ümber nurga.
_____   ________   _____   ______   
   
Minge vasakule ümber nurga.
  Ecni pastaj pak drejt.
M_n_e   s_e_ä_e_   v_i_i   m_a_   o_s_.   
   
Minge seejärel veidi maad otse.
M____   s_______   v____   m___   o____   
   
Minge seejärel veidi maad otse.
_____   ________   _____   ____   _____   
   
Minge seejärel veidi maad otse.
  Ecni pastaj 100 metra djathtas.
M_n_e   s_i_   s_d_   m_e_r_t   p_r_m_l_.   
   
Minge siis sada meetrit paremale.
M____   s___   s___   m______   p________   
   
Minge siis sada meetrit paremale.
_____   ____   ____   _______   _________   
   
Minge siis sada meetrit paremale.
 
 
 
 
  Mund tё merrni dhe autobusin.
T_   v_i_e   k_   b_s_i_a   m_n_a_   
   
Te võite ka bussiga minna.
T_   v____   k_   b______   m_____   
   
Te võite ka bussiga minna.
__   _____   __   _______   ______   
   
Te võite ka bussiga minna.
  Mund tё merrni dhe tramvajin.
T_   v_i_e   k_   t_a_m_g_   m_n_a_   
   
Te võite ka trammiga minna.
T_   v____   k_   t_______   m_____   
   
Te võite ka trammiga minna.
__   _____   __   ________   ______   
   
Te võite ka trammiga minna.
  Mund tё udhёtoni dhe mbrapa meje.
T_   v_i_e   k_   m_n_   j_r_l   s_i_a_   
   
Te võite ka minu järel sõita.
T_   v____   k_   m___   j____   s_____   
   
Te võite ka minu järel sõita.
__   _____   __   ____   _____   ______   
   
Te võite ka minu järel sõita.
 
 
 
 
  Si mund tё shkoj nё stadium?
K_i_a_   s_a_   m_   j_l_p_l_i_t_a_i_n_l_?   
   
Kuidas saan ma jalgpallistaadionile?
K_____   s___   m_   j____________________   
   
Kuidas saan ma jalgpallistaadionile?
______   ____   __   _____________________   
   
Kuidas saan ma jalgpallistaadionile?
  Kaloni urёn!
Ü_e_a_e   s_l_!   
   
Ületage sild!
Ü______   s____   
   
Ületage sild!
_______   _____   
   
Ületage sild!
  Kaloni tunelin!
S_i_k_   l_b_   t_n_e_i_   
   
Sõitke läbi tunneli!
S_____   l___   t_______   
   
Sõitke läbi tunneli!
______   ____   ________   
   
Sõitke läbi tunneli!
 
 
 
 
  Udhёtoni deri te semafori i tretё.
S_i_k_   k_l_a_d_   f_o_i_i_   
   
Sõitke kolmanda foorini.
S_____   k_______   f_______   
   
Sõitke kolmanda foorini.
______   ________   ________   
   
Sõitke kolmanda foorini.
  Kthehuni pastaj nё rrugёn e parё djathtas.
P_ö_a_e   s_e_ä_e_   e_i_e_e_e   t_n_v_l_   p_r_m_l_   
   
Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal.
P______   s_______   e________   t_______   p_______   
   
Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal.
_______   ________   _________   ________   ________   
   
Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal.
  Udhёtoni pastaj drejt deri te kryqёzimi tjetёr.
S_i_k_   s_i_   o_s_   ü_e   j_r_m_s_   r_s_m_k_.   
   
Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku.
S_____   s___   o___   ü__   j_______   r________   
   
Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku.
______   ____   ____   ___   ________   _________   
   
Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku.
 
 
 
 
  Mё falni, si mund tё shkoj nё aeroport?
V_b_n_a_e_   k_i_a_   m_   j_u_n   l_n_u_a_m_?   
   
Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama?
V_________   k_____   m_   j____   l__________   
   
Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama?
__________   ______   __   _____   ___________   
   
Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama?
  Mё mirё merrni metronё.
P_r_m   o_e_s_   k_i   t_   m_t_o_g_   l_h_k_i_e_   
   
Parem oleks, kui te metrooga läheksite.
P____   o_____   k__   t_   m_______   l_________   
   
Parem oleks, kui te metrooga läheksite.
_____   ______   ___   __   ________   __________   
   
Parem oleks, kui te metrooga läheksite.
  Udhёtoni deri te stacioni i fundit.
S_i_k_   l_h_s_l_   l_p_j_a_a_i_   
   
Sõitke lihtsalt lõppjaamani.
S_____   l_______   l___________   
   
Sõitke lihtsalt lõppjaamani.
______   ________   ____________   
   
Sõitke lihtsalt lõppjaamani.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhë të shpejta, gjuhë të ngadalta

Ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme në të gjithë botën. Të gjitha kanë të njëjtin funksion. Ato na ndihmojnë të shkëmbejmë informacione. Ky fenomen ndodh në mënyra të ndryshme në çdo gjuhë. Pasi çdo gjuhë funksionon sipas rregullave të veta. Shpejtësia me të cilën flitet një gjuhë, ndryshon gjithashtu. Gjuhëtarët e kanë provuar këtë fakt në studime të ndryshme. Për ta demonstruar këtë, u përkthyen tekste të shkurtra në gjuhë të ndryshme. Tekstet u lexuan më pas nga folës nativë. Rezultati ishte i qartë. Japonishtja dhe Spanjishtja janë gjuhët më të shpejta. Në këto gjuhë fliten pothuajse 8 rrokje për sekondë. Kinezët flasin dukshëm më ngadalë. Ata shqiptojnë vetëm 5 rrokje për sekondë. Shpejtësia varet nga kompleksiteti i një gjuhe. Nëse rrokjet janë komplekse, të folurit zgjat më shumë. Për shembull, gjermanishtja përmban 3 tinguj për rrokje. Prandaj flitet relativisht ngadalë. Të flasësh shpejt nuk do të thotë se përçon më tepër informacion. Përkundrazi! Rrokjet e folura shpejt përmbajnë pak informacion. Megjithëse japonezët flasin shpejt ata transmetojnë pak përmbajtje. Nga ana tjetër, kinezishtja “e ngadaltë” shpreh shumë në pak fjalë. Rrokjet e anglishtes gjithashtu përmbajnë shumë informacion. Interesante është se gjuhët e hulumtuara janë pothuajse njëlloj efikase! Kjo do të thotë se kush flet ngadalë shpreh më shumë. Kush flet shpejt, ka nevojë për më shumë fjalë. Në fund, të gjithë arrijnë në finish pothuajse njëkohësisht…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
40 [dyzet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes pёr rrugёn
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)