goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > magyar > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

 

88 [nyolcvannyolc]@88 [tetёdhjetёetetё]
88 [nyolcvannyolc]

Módbeli segédigék múlt ideje 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante karamele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё blija njё fustan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
A   f_a_   n_m   a_a_t   a   b_b_v_l   j_t_z_n_.   
   
A fiam nem akart a babával játszani.
A   f___   n__   a____   a   b______   j________   
   
A fiam nem akart a babával játszani.
_   ____   ___   _____   _   _______   _________   
   
A fiam nem akart a babával játszani.
  Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
A   l_n_o_   n_m   a_a_t   f_t_a_l_z_i_   
   
A lányom nem akart futballozni.
A   l_____   n__   a____   f___________   
   
A lányom nem akart futballozni.
_   ______   ___   _____   ____________   
   
A lányom nem akart futballozni.
  Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
A   f_l_s_g_m   n_m   a_a_t   v_l_m   s_k_o_n_.   
   
A feleségem nem akart velem sakkozni.
A   f________   n__   a____   v____   s________   
   
A feleségem nem akart velem sakkozni.
_   _________   ___   _____   _____   _________   
   
A feleségem nem akart velem sakkozni.
 
 
 
 
  Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
A   g_e_e_e_m   n_m   a_a_t_k   s_t_l_i_   
   
A gyerekeim nem akartak sétálni.
A   g________   n__   a______   s_______   
   
A gyerekeim nem akartak sétálni.
_   _________   ___   _______   ________   
   
A gyerekeim nem akartak sétálni.
  Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
N_m   a_a_t_k   a   s_o_á_   r_n_b_r_k_i_   
   
Nem akarták a szobát rendberakni.
N__   a______   a   s_____   r___________   
   
Nem akarták a szobát rendberakni.
___   _______   _   ______   ____________   
   
Nem akarták a szobát rendberakni.
  Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
N_m   a_a_t_k   á_y_a   m_n_i_   
   
Nem akartak ágyba menni.
N__   a______   á____   m_____   
   
Nem akartak ágyba menni.
___   _______   _____   ______   
   
Nem akartak ágyba menni.
 
 
 
 
  Nuk i lejohej tё hante akullore.
N_k_   n_m   v_l_   s_a_a_   f_g_l_l_o_   e_n_.   
   
Neki nem volt szabad fagylaltot enni.
N___   n__   v___   s_____   f_________   e____   
   
Neki nem volt szabad fagylaltot enni.
____   ___   ____   ______   __________   _____   
   
Neki nem volt szabad fagylaltot enni.
  Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
N_k_   n_m   v_l_   s_a_a_   c_o_o_á_é_   e_n_.   
   
Neki nem volt szabad csokoládét enni.
N___   n__   v___   s_____   c_________   e____   
   
Neki nem volt szabad csokoládét enni.
____   ___   ____   ______   __________   _____   
   
Neki nem volt szabad csokoládét enni.
  Nuk i lejohej tё hante karamele.
N_k_   n_m   v_l_   s_a_a_   c_k_r_á_a_   e_n_.   
   
Neki nem volt szabad cukorkákat enni.
N___   n__   v___   s_____   c_________   e____   
   
Neki nem volt szabad cukorkákat enni.
____   ___   ____   ______   __________   _____   
   
Neki nem volt szabad cukorkákat enni.
 
 
 
 
  Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
K_v_n_a_t_m   m_g_m_a_   v_l_m_t_   
   
Kívánhattam magamnak valamit.
K__________   m_______   v_______   
   
Kívánhattam magamnak valamit.
___________   ________   ________   
   
Kívánhattam magamnak valamit.
  Mё lejohej tё blija njё fustan.
V_h_t_e_   m_g_m_a_   e_y   r_h_t_   
   
Vehettem magamnak egy ruhát.
V_______   m_______   e__   r_____   
   
Vehettem magamnak egy ruhát.
________   ________   ___   ______   
   
Vehettem magamnak egy ruhát.
  Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
E_v_h_t_e_   e_y   p_a_i_é_.   
   
Elvehettem egy pralinét.
E_________   e__   p________   
   
Elvehettem egy pralinét.
__________   ___   _________   
   
Elvehettem egy pralinét.
 
 
 
 
  A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
D_h_n_o_h_t_á_   a   r_p_l_b_n_   
   
Dohányozhattál a repülőben?
D_____________   a   r_________   
   
Dohányozhattál a repülőben?
______________   _   __________   
   
Dohányozhattál a repülőben?
  A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
I_a_t_l   s_r_   a   k_r_á_b_n_   
   
Ihattál sört a kórházban?
I______   s___   a   k_________   
   
Ihattál sört a kórházban?
_______   ____   _   __________   
   
Ihattál sört a kórházban?
  A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
M_g_d_a_   v_h_t_e_   a   k_t_á_   a   s_á_l_d_b_?   
   
Magaddal vihetted a kutyát a szállodába?
M_______   v_______   a   k_____   a   s__________   
   
Magaddal vihetted a kutyát a szállodába?
________   ________   _   ______   _   ___________   
   
Magaddal vihetted a kutyát a szállodába?
 
 
 
 
  Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
A   v_k_c_ó   a_a_t   a   g_e_e_e_n_k   s_k_i_   v_l_   s_a_a_   k_n_   m_r_d_i_   
   
A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni.
A   v______   a____   a   g__________   s_____   v___   s_____   k___   m_______   
   
A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni.
_   _______   _____   _   ___________   ______   ____   ______   ____   ________   
   
A vakáció alatt a gyerekeknek sokáig volt szabad kint maradni.
  Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
S_k_i_   j_t_z_a_t_k   a_   u_v_r_n_   
   
Sokáig játszhattak az udvaron.
S_____   j__________   a_   u_______   
   
Sokáig játszhattak az udvaron.
______   ___________   __   ________   
   
Sokáig játszhattak az udvaron.
  Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
S_k_i_   f_n_m_r_d_a_t_k_   
   
Sokáig fennmaradhattak.
S_____   f_______________   
   
Sokáig fennmaradhattak.
______   ________________   
   
Sokáig fennmaradhattak.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
88 [tetёdhjetёetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara e foljeve modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)