goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > magyar > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

 

89 [nyolvankilenc]@89 [tetёdhjetёenёntё]
89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ngrihuni, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Uluni, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rrini ulur, zoti Myler!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kini durim!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Merrni kohёn qё ju duhet!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prisni njё moment!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kini kujdes!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jini tё pёrpiktё!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mos u tregoni budalla!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel!
O_y_n   l_s_a   v_g_   –   u_y_n_   n_   l_g_é_   o_y_n   l_s_a_   
   
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
O____   l____   v___   –   u_____   n_   l_____   o____   l_____   
   
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
_____   _____   ____   _   ______   __   ______   _____   ______   
   
Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta!
  Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё!
O_y_n   s_k_t   a_s_o_   –   u_y_n_   n_   a_u_j   o_y_n   s_k_i_!   
   
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
O____   s____   a_____   –   u_____   n_   a____   o____   s______   
   
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
_____   _____   ______   _   ______   __   _____   _____   _______   
   
Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig!
  Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё!
O_y_n   k_s_n   j_s_z   –   u_y_n_   n_   g_e_e   m_r   o_y_n   k_s_n_   
   
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
O____   k____   j____   –   u_____   n_   g____   m__   o____   k_____   
   
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
_____   _____   _____   _   ______   __   _____   ___   _____   ______   
   
Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn!
 
 
 
 
  Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё!
O_y_n   h_n_o_a_   n_v_t_z   –   u_y_n_   n_   n_v_s_   m_r   o_y_n   h_n_o_a_!   
   
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
O____   h_______   n______   –   u_____   n_   n_____   m__   o____   h________   
   
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
_____   ________   _______   _   ______   __   ______   ___   _____   _________   
   
Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan!
  Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt!
O_y_n   h_l_a_   b_s_é_s_   –   u_y_n_   n_   b_s_é_j   m_r   o_y_n   h_l_a_!   
   
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
O____   h_____   b_______   –   u_____   n_   b______   m__   o____   h______   
   
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
_____   ______   ________   _   ______   __   _______   ___   _____   _______   
   
Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan!
  Ti pi shumё – mos pi kaq shumё!
T_l   s_k_t   i_z_l   –   u_y_n_   n_   i_y_l   m_r   o_y_n   s_k_t_   
   
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
T__   s____   i____   –   u_____   n_   i____   m__   o____   s_____   
   
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
___   _____   _____   _   ______   __   _____   ___   _____   ______   
   
Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat!
 
 
 
 
  Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё!
T_l   s_k_t   d_h_n_z_l   –   u_y_n_   n_   d_h_n_o_z   m_r   o_y_n   s_k_t_   
   
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
T__   s____   d________   –   u_____   n_   d________   m__   o____   s_____   
   
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
___   _____   _________   _   ______   __   _________   ___   _____   ______   
   
Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat!
  Ti punon shumё – mos puno kaq shumё!
T_l   s_k_t   d_l_o_o_   –   u_y_n_   n_   d_l_o_z   m_r   o_y_n   s_k_t_   
   
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
T__   s____   d_______   –   u_____   n_   d______   m__   o____   s_____   
   
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
___   _____   ________   _   ______   __   _______   ___   _____   ______   
   
Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat!
  Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt!
T_l   g_o_s_n   v_z_t_z   –   u_y_n_   n_   v_z_s_   m_r   o_y_n   g_o_s_n_   
   
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
T__   g______   v______   –   u_____   n_   v_____   m__   o____   g_______   
   
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
___   _______   _______   _   ______   __   ______   ___   _____   ________   
   
Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan!
 
 
 
 
  Ngrihuni, zoti Myler!
Á_l_o_   f_l_   M_l_e_   ú_!   
   
Álljon fel, Müller úr!
Á_____   f___   M_____   ú__   
   
Álljon fel, Müller úr!
______   ____   ______   ___   
   
Álljon fel, Müller úr!
  Uluni, zoti Myler!
Ü_l_ö_   l_,   M_l_e_   ú_!   
   
Ülljön le, Müller úr!
Ü_____   l__   M_____   ú__   
   
Ülljön le, Müller úr!
______   ___   ______   ___   
   
Ülljön le, Müller úr!
  Rrini ulur, zoti Myler!
M_r_d_o_   ü_v_,   M_l_e_   ú_!   
   
Maradjon ülve, Müller úr!
M_______   ü____   M_____   ú__   
   
Maradjon ülve, Müller úr!
________   _____   ______   ___   
   
Maradjon ülve, Müller úr!
 
 
 
 
  Kini durim!
T_r_l_e_   k_r_k_   /   L_g_e_   t_r_l_m_e_!   
   
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
T_______   k_____   /   L_____   t__________   
   
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
________   ______   _   ______   ___________   
   
Türelmet kérek! / Legyen türelemmel!
  Merrni kohёn qё ju duhet!
S_á_j_n   r_   i_ő_!   
   
Szánjon rá időt!
S______   r_   i____   
   
Szánjon rá időt!
_______   __   _____   
   
Szánjon rá időt!
  Prisni njё moment!
V_r_o_   e_y   p_l_a_a_o_!   
   
Várjon egy pillanatot!
V_____   e__   p__________   
   
Várjon egy pillanatot!
______   ___   ___________   
   
Várjon egy pillanatot!
 
 
 
 
  Kini kujdes!
V_g_á_z_n_   /   L_g_e_   ó_a_o_!   
   
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
V_________   /   L_____   ó______   
   
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
__________   _   ______   _______   
   
Vigyázzon! / Legyen óvatos!
  Jini tё pёrpiktё!
L_g_e_   p_n_o_!   
   
Legyen pontos!
L_____   p______   
   
Legyen pontos!
______   _______   
   
Legyen pontos!
  Mos u tregoni budalla!
N_   l_g_e_   b_t_!   
   
Ne legyen buta!
N_   l_____   b____   
   
Ne legyen buta!
__   ______   _____   
   
Ne legyen buta!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha spanjolle

Gjuha spanjolle u përket gjuhëve botërore. Më shumë se 380 milion njerëz kanë spanjishten si gjuhën e tyre amtare. Gjithashtu, shumë njerëz e flasin atë si gjuhë të dytë. Prandaj, spanjishtja është një nga gjuhët më të rëndësishme në planet. Është gjithashtu gjuha më e madhe romake. Folësit spanjollë e quajnë gjuhën e tyre español ose castellano . Termi castellano zbulon origjinën e gjuhës spanjolle. Ajo u zhvillua nga gjuha që flitej në rajonin e Kastilies. Që prej shekullit të 16-të, shumica e spanjollëve flisnin castellano. Sot termat español dhe castellano përdoren si sinonime. Ato gjithashtu mund të kenë një dimension politik. Spanjishtja u përhap përmes pushtimeve dhe kolonializmit. Spanjisht flitet gjithashtu në Afrikën Perëndimore dhe Filipinet. Por, shumica e njerëzve që flasin spanjisht jetojnë në Amerikë. Spanjishtja është gjuha mbizotëruese në Amerikën Qendrore dhe Jugore. Numri i njerëzve që flasin spanjisht po rritet gjithashtu në SHBA. Rreth 50 milion njerëz në SHBA flasin spanjisht. Janë më tepër se në Spanjë! Spanjishtja në Amerikë është e ndryshme nga spanjishtja evropiane. Këto ndryshime prekin kryesisht fjalorin dhe gramatikën. Në Amerikë, për shembull, përdoret një kohë tjetër e shkuar. Edhe në fjalor gjenden shumë ndryshime. Disa fjalë ekzistojnë vetëm në Amerikë, të tjera vetëm në Spanjë. Spanjishtja nuk është e unifikuar as në Amerikë. Ka shumë versione të ndryshme të spanjishtes amerikane. Pas anglishtes, spanjishtja është gjuha e huaj më e mësuar në të gjithë botën. Ajo mund të mësohet relativisht shpejt... Çfarë po prisni? - ¡Vamos!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
89 [tetёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёrore 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)