goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > қазақша > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

4 [katёr]

Nё shkollё

 

4 [төрт]@4 [katёr]
4 [төрт]

4 [tört]
Мектепте

Mektepte

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku jemi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne jemi nё shkollё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kemi mёsim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёta janё nxёnёsit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё mёsuesja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё klasa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё bёjmё ne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё njё gjuhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё mёsoj anglisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ti mёson spanjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai mёson gjermanisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne mёsojmё frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju mёsoni italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata mёsojnё rusisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam ti kuptojmё njerёzit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё flasim me njerёzit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku jemi?
Б_з   қ_й_а_ы_?   
B_z   q_y_a_ı_?   
Біз қайдамыз?
Biz qaydamız?
Б__   қ________   
B__   q________   
Біз қайдамыз?
Biz qaydamız?
___   _________   
___   _________   
Біз қайдамыз?
Biz qaydamız?
  Ne jemi nё shkollё.
Б_з   м_к_е_т_м_з_   
B_z   m_k_e_t_m_z_   
Біз мектептеміз.
Biz mekteptemiz.
Б__   м___________   
B__   m___________   
Біз мектептеміз.
Biz mekteptemiz.
___   ____________   
___   ____________   
Біз мектептеміз.
Biz mekteptemiz.
  Ne kemi mёsim.
Б_з_е   с_б_қ_   
B_z_e   s_b_q_   
Бізде сабақ.
Bizde sabaq.
Б____   с_____   
B____   s_____   
Бізде сабақ.
Bizde sabaq.
_____   ______   
_____   ______   
Бізде сабақ.
Bizde sabaq.
 
 
 
 
  Kёta janё nxёnёsit.
М_н_у   —   о_у_ы_а_.   
M_n_w   —   o_w_ı_a_.   
Мынау — оқушылар.
Mınaw — oqwşılar.
М____   —   о________   
M____   —   o________   
Мынау — оқушылар.
Mınaw — oqwşılar.
_____   _   _________   
_____   _   _________   
Мынау — оқушылар.
Mınaw — oqwşılar.
  Kjo ёshtё mёsuesja.
М_н_у   —   м_ғ_л_м   а_а_.   
M_n_w   —   m_ğ_l_m   a_a_.   
Мынау — мұғалім апай.
Mınaw — muğalim apay.
М____   —   м______   а____   
M____   —   m______   a____   
Мынау — мұғалім апай.
Mınaw — muğalim apay.
_____   _   _______   _____   
_____   _   _______   _____   
Мынау — мұғалім апай.
Mınaw — muğalim apay.
  Kjo ёshtё klasa.
М_н_у   -   с_н_п_   
M_n_w   -   s_n_p_   
Мынау - сынып.
Mınaw - sınıp.
М____   -   с_____   
M____   -   s_____   
Мынау - сынып.
Mınaw - sınıp.
_____   _   ______   
_____   _   ______   
Мынау - сынып.
Mınaw - sınıp.
 
 
 
 
  Çfarё bёjmё ne?
Б_з   н_   і_т_й_і_?   
B_z   n_   i_t_y_i_?   
Біз не істейміз?
Biz ne isteymiz?
Б__   н_   і________   
B__   n_   i________   
Біз не істейміз?
Biz ne isteymiz?
___   __   _________   
___   __   _________   
Біз не істейміз?
Biz ne isteymiz?
  Ne mёsojmё.
Б_з   о_и_ы_.   
B_z   o_ï_ı_.   
Біз оқимыз.
Biz oqïmız.
Б__   о______   
B__   o______   
Біз оқимыз.
Biz oqïmız.
___   _______   
___   _______   
Біз оқимыз.
Biz oqïmız.
  Ne mёsojmё njё gjuhё.
Б_з   т_л   ү_р_н_м_з_   
B_z   t_l   ü_r_n_m_z_   
Біз тіл үйренеміз.
Biz til üyrenemiz.
Б__   т__   ү_________   
B__   t__   ü_________   
Біз тіл үйренеміз.
Biz til üyrenemiz.
___   ___   __________   
___   ___   __________   
Біз тіл үйренеміз.
Biz til üyrenemiz.
 
 
 
 
  Unё mёsoj anglisht.
М_н   а_ы_ш_н_а   ү_р_н_м_н_   
M_n   a_ı_ş_n_a   ü_r_n_m_n_   
Мен ағылшынша үйренемін.
Men ağılşınşa üyrenemin.
М__   а________   ү_________   
M__   a________   ü_________   
Мен ағылшынша үйренемін.
Men ağılşınşa üyrenemin.
___   _________   __________   
___   _________   __________   
Мен ағылшынша үйренемін.
Men ağılşınşa üyrenemin.
  Ti mёson spanjisht.
С_н   и_п_н_а   ү_р_н_с_ң_   
S_n   ï_p_n_a   ü_r_n_s_ñ_   
Сен испанша үйренесің.
Sen ïspanşa üyrenesiñ.
С__   и______   ү_________   
S__   ï______   ü_________   
Сен испанша үйренесің.
Sen ïspanşa üyrenesiñ.
___   _______   __________   
___   _______   __________   
Сен испанша үйренесің.
Sen ïspanşa üyrenesiñ.
  Ai mёson gjermanisht.
О_   н_м_с_е   ү_р_н_д_.   
O_   n_m_s_e   ü_r_n_d_.   
Ол немісше үйренеді.
Ol nemisşe üyrenedi.
О_   н______   ү________   
O_   n______   ü________   
Ол немісше үйренеді.
Ol nemisşe üyrenedi.
__   _______   _________   
__   _______   _________   
Ол немісше үйренеді.
Ol nemisşe üyrenedi.
 
 
 
 
  Ne mёsojmё frëngjisht.
Б_з   ф_а_ц_з_а   ү_р_н_м_з_   
B_z   f_a_c_z_a   ü_r_n_m_z_   
Біз французша үйренеміз.
Biz francwzşa üyrenemiz.
Б__   ф________   ү_________   
B__   f________   ü_________   
Біз французша үйренеміз.
Biz francwzşa üyrenemiz.
___   _________   __________   
___   _________   __________   
Біз французша үйренеміз.
Biz francwzşa üyrenemiz.
  Ju mёsoni italisht.
С_н_е_   и_а_ь_н_а   ү_р_н_с_ң_е_.   
S_n_e_   ï_a_y_n_a   ü_r_n_s_ñ_e_.   
Сендер итальянша үйренесіңдер.
Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
С_____   и________   ү____________   
S_____   ï________   ü____________   
Сендер итальянша үйренесіңдер.
Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
______   _________   _____________   
______   _________   _____________   
Сендер итальянша үйренесіңдер.
Sender ïtalyanşa üyrenesiñder.
  Ata mёsojnё rusisht.
О_а_   о_ы_ш_   ү_р_н_д_.   
O_a_   o_ı_ş_   ü_r_n_d_.   
Олар орысша үйренеді.
Olar orısşa üyrenedi.
О___   о_____   ү________   
O___   o_____   ü________   
Олар орысша үйренеді.
Olar orısşa üyrenedi.
____   ______   _________   
____   ______   _________   
Олар орысша үйренеді.
Olar orısşa üyrenedi.
 
 
 
 
  Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante.
Т_л   ү_р_н_   қ_з_қ_   
T_l   ü_r_n_   q_z_q_   
Тіл үйрену қызық.
Til üyrenw qızıq.
Т__   ү_____   қ_____   
T__   ü_____   q_____   
Тіл үйрену қызық.
Til üyrenw qızıq.
___   ______   ______   
___   ______   ______   
Тіл үйрену қызық.
Til üyrenw qızıq.
  Duam ti kuptojmё njerёzit.
Б_з   а_а_д_р_ы   т_с_н_і_і_   к_л_д_.   
B_z   a_a_d_r_ı   t_s_n_i_i_   k_l_d_.   
Біз адамдарды түсінгіміз келеді.
Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
Б__   а________   т_________   к______   
B__   a________   t_________   k______   
Біз адамдарды түсінгіміз келеді.
Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
___   _________   __________   _______   
___   _________   __________   _______   
Біз адамдарды түсінгіміз келеді.
Biz adamdardı tüsingimiz keledi.
  Duam tё flasim me njerёzit.
Б_з   а_а_д_р_е_   с_й_е_к_м_з   к_л_д_.   
B_z   a_a_d_r_e_   s_y_e_k_m_z   k_l_d_.   
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді.
Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.
Б__   а_________   с__________   к______   
B__   a_________   s__________   k______   
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді.
Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.
___   __________   ___________   _______   
___   __________   ___________   _______   
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді.
Biz adamdarmen söyleskimiz keledi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Internacionalizmat

Globalizimi nuk ndalet as tek gjuhët. Kjo është e dukshme me rritjen e internacionalizmave. Internacionalizmat janë fjalë që ekzistojnë në disa gjuhë. Fjalët kanë të njëjtin kuptim ose të ngjashëm. Shqiptimi shpesh është i njëjtë. Drejtshkrimi i fjalëve është zakonisht shumë i ngjashëm. Përhapja e ndërkombëtarizmit është interesante. Nuk merr parasysh kufijtë. As ato gjeografikë. Dhe sidomos ato gjuhësorë. Ka fjalë që kuptohen në çdo kontinent. Fjala hotel është një shembull i mirë i kësaj. Ekziston pothuajse kudo në botë. Shume internacionalizma vijnë nga shkenca. Termat teknike janë përhapur shpejt dhe në të gjithë botën. Ndërkombëtarizmat e vjetër kanë një rrënjë të përbashkët. Ato evoluuan nga e njëjta fjalë. Shumica e ndërkombëtarizmave bazohen në huamarrje. Kjo do të thotë, se fjalët përfshihen thjesht në gjuhë të tjera. Qarqet kulturore luajnë një rol të rëndësishëm në adoptimin e tyre. Çdo civilizim ka traditat e veta. Prandaj, shpikjet e reja nuk mbizotërojnë kudo. Normat kulturore përcaktojnë cilat gjëra adoptohen. Disa gjëra janë vetëm në pjesë të caktuara të botës. Gjërat e tjera përhapen shumë shpejt në të gjithë botën. Por vetëm kur gjërat përhapen, emri i tyre përhapet gjithashtu. Kjo është pikërisht ajo që e bën ndërkombëtarizmin kaq emocionuese! Nëse zbulojmë gjuhë, ne gjithmonë zbulojmë edhe kultura…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
4 [katёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё shkollё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)