goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > polski > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

25 [njёzetepesё]

Nё qytet

 

25 [dwadzieścia pięć]@25 [njёzetepesё]
25 [dwadzieścia pięć]

W mieście

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё aeroport.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё qendёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet te stacioni i trenit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet nё aeroport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si shkohet nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё marr me qira njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёro kartёn time tё kreditit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёro patentёn time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shkoni te porti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёni njё xhiro nё port.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё shkoj te stacioni i trenit.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   d_s_a_   s_ę   n_   d_o_z_c_   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec.
C________   /   C_________   d_____   s__   n_   d_______   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec.
_________   _   __________   ______   ___   __   ________   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec.
  Dua tё shkoj nё aeroport.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   d_s_a_   s_ę   n_   l_t_i_k_.   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko.
C________   /   C_________   d_____   s__   n_   l________   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko.
_________   _   __________   ______   ___   __   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko.
  Dua tё shkoj nё qendёr.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   d_s_a_   s_ę   d_   c_n_r_m   m_a_t_.   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta.
C________   /   C_________   d_____   s__   d_   c______   m______   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta.
_________   _   __________   ______   ___   __   _______   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta.
 
 
 
 
  Si shkohet te stacioni i trenit?
J_k   d_t_ę   d_   d_o_c_?   
   
Jak dotrę do dworca?
J__   d____   d_   d______   
   
Jak dotrę do dworca?
___   _____   __   _______   
   
Jak dotrę do dworca?
  Si shkohet nё aeroport?
J_k   d_t_ę   n_   l_t_i_k_.   
   
Jak dotrę na lotnisko.
J__   d____   n_   l________   
   
Jak dotrę na lotnisko.
___   _____   __   _________   
   
Jak dotrę na lotnisko.
  Si shkohet nё qendёr?
J_k   d_t_ę   d_   c_n_r_m   m_a_t_?   
   
Jak dotrę do centrum miasta?
J__   d____   d_   c______   m______   
   
Jak dotrę do centrum miasta?
___   _____   __   _______   _______   
   
Jak dotrę do centrum miasta?
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё taksi.
P_t_z_b_a   m_   j_s_   t_k_ó_k_.   
   
Potrzebna mi jest taksówka.
P________   m_   j___   t________   
   
Potrzebna mi jest taksówka.
_________   __   ____   _________   
   
Potrzebna mi jest taksówka.
  Kam nevojё pёr njё plan qyteti.
P_t_z_b_y   m_   j_s_   p_a_   m_a_t_.   
   
Potrzebny mi jest plan miasta.
P________   m_   j___   p___   m______   
   
Potrzebny mi jest plan miasta.
_________   __   ____   ____   _______   
   
Potrzebny mi jest plan miasta.
  Kam nevojё pёr njё hotel.
P_t_z_b_y   m_   j_s_   h_t_l_   
   
Potrzebny mi jest hotel.
P________   m_   j___   h_____   
   
Potrzebny mi jest hotel.
_________   __   ____   ______   
   
Potrzebny mi jest hotel.
 
 
 
 
  Dua tё marr me qira njё makinё.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   w_p_ż_c_y_   s_m_c_ó_.   
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód.
C________   /   C_________   w_________   s________   
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód.
_________   _   __________   __________   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód.
  Urdhёro kartёn time tё kreditit.
T_   j_s_   m_j_   k_r_a   k_e_y_o_a_   
   
Tu jest moja karta kredytowa.
T_   j___   m___   k____   k_________   
   
Tu jest moja karta kredytowa.
__   ____   ____   _____   __________   
   
Tu jest moja karta kredytowa.
  Urdhёro patentёn time.
T_   j_s_   m_j_   p_a_o   j_z_y_   
   
Tu jest moje prawo jazdy.
T_   j___   m___   p____   j_____   
   
Tu jest moje prawo jazdy.
__   ____   ____   _____   ______   
   
Tu jest moje prawo jazdy.
 
 
 
 
  Çfarё mund tё vizitoj nё qytet?
C_   m_ż_a   o_e_r_e_   w   t_m   m_e_c_e_   
   
Co można obejrzeć w tym mieście?
C_   m____   o_______   w   t__   m_______   
   
Co można obejrzeć w tym mieście?
__   _____   ________   _   ___   ________   
   
Co można obejrzeć w tym mieście?
  Shkoni nё lagjen e vjetёr të qytetit.
P_o_z_   p_j_ć   n_   s_a_ó_k_.   /   N_e_h   p_n   /   p_n_   i_z_e   n_   s_a_ó_k_.   
   
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę.
P_____   p____   n_   s________   /   N____   p__   /   p___   i____   n_   s________   
   
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę.
______   _____   __   _________   _   _____   ___   _   ____   _____   __   _________   
   
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę.
  Bёni njё xhiro nёpёr qytet.
P_o_z_   w_b_a_   s_ę   n_   p_z_j_ż_ż_ę   p_   m_e_c_e_   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście.
P_____   w_____   s__   n_   p__________   p_   m_______   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście.
______   ______   ___   __   ___________   __   ________   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście.
 
 
 
 
  Shkoni te porti.
P_o_z_   p_j_ć   d_   p_r_u_   /   N_e_h   p_n   /   p_n_   i_z_e   d_   p_r_u_   
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
P_____   p____   d_   p_____   /   N____   p__   /   p___   i____   d_   p_____   
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
______   _____   __   ______   _   _____   ___   _   ____   _____   __   ______   
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
  Bёni njё xhiro nё port.
P_o_z_   w_b_a_   s_ę   n_   p_z_j_ż_ż_ę   p_   p_r_i_.   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie.
P_____   w_____   s__   n_   p__________   p_   p______   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie.
______   ______   ___   __   ___________   __   _______   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie.
  Çfarё ia vlen tё vizitosh tjetёr?
C_   w_r_o   j_s_c_e   z_b_c_y_?   
   
Co warto jeszcze zobaczyć?
C_   w____   j______   z________   
   
Co warto jeszcze zobaczyć?
__   _____   _______   _________   
   
Co warto jeszcze zobaczyć?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pushimet janë të rëndësishme për suksesin e të mësuarit

Nëse doni të mësoni me sukses, duhet të bëni shpesh pushim! Studimet e reja shkencore kanë arritur në këtë përfundim. Studiuesit ekzaminuan fazat e të mësuarit. Ata simuluan situata të ndryshme mësimore. Ne i marrim më mirë informacionet në pjesë të vogla. Kjo do të thotë se nuk duhet të mësojmë shumë njëherësh. Gjithmonë duhet të bëjmë pushime midis njësive mësimore. Suksesi ynë i të mësuarit varet gjithashtu nga proceset biokimike. Këto procese ndodhin në tru. Dhe përcaktojnë ritmin tonë optimal të të mësuarit. Kur mësojmë diçka të re, truri ynë lëshon substanca të caktuara. Këto substanca ndikojnë në aktivitetin e qelizave tona të trurit. Dy enzima të ndryshme luajnë një rol veçanërisht të rëndësishëm në këtë proces. Ato lëshohen kur mësojmë përmbajtje të reja. Por, ato nuk lëshohen së bashku. Efekti i tyre shpaloset në intervale të ndryshme. Rezulton se ne mësojmë më mirë, kur të dyja enzimat janë të pranishme në të njëjtën kohë. Suksesi ynë rritet ndjeshëm kur bëjmë pushime më shpesh. Pra, ka kuptim që kohëzgjatja e fazave individuale të mësimit të varjojë. Kohëzgjatja e pushimeve gjithashtu duhet të jetë e ndryshme. Do të ishte ideale të bëni dy pushime me nga dhjetë minuta secili. Më pas një pushim prej pesë minutash. Pastaj një pushim prej 30 minutash. Gjatë pushimeve, truri ynë memorizon më mirë përmbajtjen e re. Ju duhet të largoheni nga vendi i studimit gjatë pushimeve. Gjithashtu është e këshillueshme të lëvizni gjatë tyre. Prandaj bëni një shëtitje të shkurtër mes studimit! Dhe mos t'ju vrasë ndërgjegjja - ju po mësoni ndërkohë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
25 [njёzetepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qytet
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)