goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > română > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

53 [pesёdhjetёetre]

Dyqane

 

53 [cincizeci şi trei]@53 [pesёdhjetёetre]
53 [cincizeci şi trei]

Magazine

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё dyqan mishi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkojmё njё farmaci.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne duam tё blejmё njё top.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё blejmё sallam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam tё blejmё ilaçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё fotograf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё unazё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam ndёrmend tё blej njё tortё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Po kёrkojmё njё dyqan sportiv.
C_u_ă_   u_   m_g_z_n   d_   a_t_c_l_   s_o_t_v_.   
   
Căutăm un magazin de articole sportive.
C_____   u_   m______   d_   a_______   s________   
   
Căutăm un magazin de articole sportive.
______   __   _______   __   ________   _________   
   
Căutăm un magazin de articole sportive.
  Po kёrkojmё njё dyqan mishi.
C_u_ă_   o   m_c_l_r_e_   
   
Căutăm o măcelărie.
C_____   o   m_________   
   
Căutăm o măcelărie.
______   _   __________   
   
Căutăm o măcelărie.
  Po kёrkojmё njё farmaci.
C_u_ă_   o   f_r_a_i_.   
   
Căutăm o farmacie.
C_____   o   f________   
   
Căutăm o farmacie.
______   _   _________   
   
Căutăm o farmacie.
 
 
 
 
  Ne duam tё blejmё njё top.
V_e_   s_   c_m_ă_ă_   o   m_n_e   d_   f_t_a_.   
   
Vrem să cumpărăm o minge de fotbal.
V___   s_   c_______   o   m____   d_   f______   
   
Vrem să cumpărăm o minge de fotbal.
____   __   ________   _   _____   __   _______   
   
Vrem să cumpărăm o minge de fotbal.
  Duam tё blejmё sallam.
V_e_   s_   c_m_ă_ă_   s_l_m_   
   
Vrem să cumpărăm salam.
V___   s_   c_______   s_____   
   
Vrem să cumpărăm salam.
____   __   ________   ______   
   
Vrem să cumpărăm salam.
  Duam tё blejmё ilaçe.
V_e_   s_   c_m_ă_ă_   m_d_c_m_n_e_   
   
Vrem să cumpărăm medicamente.
V___   s_   c_______   m___________   
   
Vrem să cumpărăm medicamente.
____   __   ________   ____________   
   
Vrem să cumpărăm medicamente.
 
 
 
 
  Ne kёrkojmё njё dyqan sportiv pёr tё blerё njё top futbolli.
C_u_ă_   u_   m_g_z_n   d_   a_t_c_l_   s_o_t_v_   c_   s_   c_m_ă_ă_   o   m_n_e   d_   f_t_a_.   
   
Căutăm un magazin de articole sportive ca să cumpărăm o minge de fotbal.
C_____   u_   m______   d_   a_______   s_______   c_   s_   c_______   o   m____   d_   f______   
   
Căutăm un magazin de articole sportive ca să cumpărăm o minge de fotbal.
______   __   _______   __   ________   ________   __   __   ________   _   _____   __   _______   
   
Căutăm un magazin de articole sportive ca să cumpărăm o minge de fotbal.
  Ne kёrkojmё njё dyqan mishi pёr tё blerё sallam.
C_u_ă_   o   m_c_l_r_e   c_   s_   c_m_ă_ă_   s_l_m_   
   
Căutăm o măcelărie ca să cumpărăm salam.
C_____   o   m________   c_   s_   c_______   s_____   
   
Căutăm o măcelărie ca să cumpărăm salam.
______   _   _________   __   __   ________   ______   
   
Căutăm o măcelărie ca să cumpărăm salam.
  Ne kёrkojmё njё farmaci pёr tё blerё ilaçe.
C_u_ă_   o   f_r_a_i_   c_   s_   c_m_ă_ă_   m_d_c_m_n_e_   
   
Căutăm o farmacie ca să cumpărăm medicamente.
C_____   o   f_______   c_   s_   c_______   m___________   
   
Căutăm o farmacie ca să cumpărăm medicamente.
______   _   ________   __   __   ________   ____________   
   
Căutăm o farmacie ca să cumpărăm medicamente.
 
 
 
 
  Ne kёrkojmё njё dyqan argjendarie.
C_u_   u_   b_j_t_e_.   
   
Caut un bijutier.
C___   u_   b________   
   
Caut un bijutier.
____   __   _________   
   
Caut un bijutier.
  Ne kёrkojmё njё fotograf.
C_u_   u_   m_g_z_n   f_t_.   
   
Caut un magazin foto.
C___   u_   m______   f____   
   
Caut un magazin foto.
____   __   _______   _____   
   
Caut un magazin foto.
  Ne kёrkojmё njё ёmbёltore.
C_u_   o   c_f_t_r_e_   
   
Caut o cofetărie.
C___   o   c_________   
   
Caut o cofetărie.
____   _   __________   
   
Caut o cofetărie.
 
 
 
 
  Kam ndёrmend tё blej njё unazё.
A_   d_   g_n_   s_   c_m_ă_   u_   i_e_.   
   
Am de gând să cumpăr un inel.
A_   d_   g___   s_   c_____   u_   i____   
   
Am de gând să cumpăr un inel.
__   __   ____   __   ______   __   _____   
   
Am de gând să cumpăr un inel.
  Kam ndёrmend tё blej njё film.
A_   d_   g_n_   s_   c_m_ă_   u_   f_l_.   
   
Am de gând să cumpăr un film.
A_   d_   g___   s_   c_____   u_   f____   
   
Am de gând să cumpăr un film.
__   __   ____   __   ______   __   _____   
   
Am de gând să cumpăr un film.
  Kam ndёrmend tё blej njё tortё.
A_   d_   g_n_   s_   c_m_ă_   u_   t_r_.   
   
Am de gând să cumpăr un tort.
A_   d_   g___   s_   c_____   u_   t____   
   
Am de gând să cumpăr un tort.
__   __   ____   __   ______   __   _____   
   
Am de gând să cumpăr un tort.
 
 
 
 
  Kёrkoj njё argjendari, pёr tё blerё njё unazё.
C_u_   u_   b_j_t_e_   p_n_r_   a   c_m_ă_a   u_   i_e_.   
   
Caut un bijutier pentru a cumpăra un inel.
C___   u_   b_______   p_____   a   c______   u_   i____   
   
Caut un bijutier pentru a cumpăra un inel.
____   __   ________   ______   _   _______   __   _____   
   
Caut un bijutier pentru a cumpăra un inel.
  Kёrkoj njё fotograf, pёr tё blerё njё film.
C_u_   u_   m_g_z_n   f_t_   p_n_r_   a   c_m_ă_a   u_   f_l_.   
   
Caut un magazin foto pentru a cumpăra un film.
C___   u_   m______   f___   p_____   a   c______   u_   f____   
   
Caut un magazin foto pentru a cumpăra un film.
____   __   _______   ____   ______   _   _______   __   _____   
   
Caut un magazin foto pentru a cumpăra un film.
  Kёrkoj njё ёmbёltore, pёr tё blerё njё tortё.
C_u_   o   c_f_t_r_e   p_n_r_   a   c_m_ă_a   u_   t_r_.   
   
Caut o cofetărie pentru a cumpăra un tort.
C___   o   c________   p_____   a   c______   u_   t____   
   
Caut o cofetărie pentru a cumpăra un tort.
____   _   _________   ______   _   _______   __   _____   
   
Caut o cofetărie pentru a cumpăra un tort.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kujtesa ka nevojë për gjuhë.

Shumica e njerëzve e mbajnë mend ditën e parë të shkollës. Sidoqoftë, ata nuk kujtojnë më atë që ka ndodhur më parë. Gjatë viteve tona të para të jetës, ne nuk kemi pothuajse asnjë kujtim. Por pse ndodh kjo? Pse nuk mund të kujtojmë çfarë kemi përjetuar kur ishim bebe? Arsyeja gjendet tek zhvillimi ynë. Gjuha dhe kujtesa zhvillohen përafërsisht në të njëjtën kohë. Njeriu ka nevojë për gjuhë që të mund të mbajë mend diçka. Kjo do të thotë se duhet të ketë fjalë për atë që po përjeton. Shkencëtarët kanë kryer teste të ndryshme tek fëmijët. Ata bënë një zbulim interesant. Sapo fëmijët mësojnë të flasin, ata harrojnë gjithçka që kanë përjetuar më parë. Pra, fillimi i gjuhës është gjithashtu fillimi i kujtesës. Fëmijët mësojnë shumë gjatë tre viteve të para të jetës. Ata përjetojnë çdo ditë gjëra të reja. Në këtë moshë, ata kanë shumë përvoja të rëndësishme. Megjithatë, të gjitha harrohen. Psikologët e quajnë këtë fenomen “amnezia infantile”. Mbeten vetëm gjërat, të cilat fëmija mundet t'i emërojë. Kujtesa autobiografike ruan përvojat personale. Funksionon si një ditar. Në të ruhet çdo gjë e rëndësishme e jetës tonë. Kujtesa autobiografike formon kështu identitetin e njeriut. Sidoqoftë, zhvillimi i saj varet nga mësimi i gjuhës amtare. Vetëm përmes gjuhës ne mund të aktivizojmë kujtesën tonë. Sigurisht, gjërat që ne përjetojmë si bebe nuk janë zhdukur vërtet. Ato ruhen diku në trurin tonë. Por ne nuk mund t'i kujtojmë më… – sa keq vërtet, apo jo?

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
53 [pesёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyqane
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)