goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > română > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

63 [gjashtёdhjetёetre]

Bёj pyetje 2

 

63 [şaizeci şi trei]@63 [gjashtёdhjetёetre]
63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё hobby.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё luaj tenis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё fushё tenisi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke ndonjё hobby?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё luaj futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё fushё futbolli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё dhemb krahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё dhemb kёmba dhe dora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё doktor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam edhe njё motorr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka njё vend parkimi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё pulovёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё lavatriçja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё pjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё kripa dhe piperi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam njё hobby.
A_   o   p_s_u_e_   
   
Am o pasiune.
A_   o   p_______   
   
Am o pasiune.
__   _   ________   
   
Am o pasiune.
  Unё luaj tenis.
E_   j_c   t_n_s_   
   
Eu joc tenis.
E_   j__   t_____   
   
Eu joc tenis.
__   ___   ______   
   
Eu joc tenis.
  Ku ka njё fushё tenisi?
U_d_   e_t_   u_   t_r_n   d_   t_n_s_   
   
Unde este un teren de tenis?
U___   e___   u_   t____   d_   t_____   
   
Unde este un teren de tenis?
____   ____   __   _____   __   ______   
   
Unde este un teren de tenis?
 
 
 
 
  A ke ndonjё hobby?
T_   a_   o   p_s_u_e_   
   
Tu ai o pasiune?
T_   a_   o   p_______   
   
Tu ai o pasiune?
__   __   _   ________   
   
Tu ai o pasiune?
  Unё luaj futboll.
E_   j_c   f_t_a_.   
   
Eu joc fotbal.
E_   j__   f______   
   
Eu joc fotbal.
__   ___   _______   
   
Eu joc fotbal.
  Ku ka njё fushё futbolli?
U_d_   e_t_   u_   t_r_n   d_   f_t_a_?   
   
Unde este un teren de fotbal?
U___   e___   u_   t____   d_   f______   
   
Unde este un teren de fotbal?
____   ____   __   _____   __   _______   
   
Unde este un teren de fotbal?
 
 
 
 
  Mё dhemb krahu.
M_   d_a_e   b_a_u_.   
   
Mă doare braţul.
M_   d____   b______   
   
Mă doare braţul.
__   _____   _______   
   
Mă doare braţul.
  Mё dhemb kёmba dhe dora.
P_c_o_u_   ş_   m_n_   m_   d_r   d_   a_e_e_e_.   
   
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
P_______   ş_   m___   m_   d__   d_   a________   
   
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
________   __   ____   __   ___   __   _________   
   
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
  Ku ka njё doktor?
U_d_   e_t_   m_d_c_l_   
   
Unde este medicul?
U___   e___   m_______   
   
Unde este medicul?
____   ____   ________   
   
Unde este medicul?
 
 
 
 
  Unё kam njё makinё.
A_   o   m_ş_n_.   
   
Am o maşină.
A_   o   m______   
   
Am o maşină.
__   _   _______   
   
Am o maşină.
  Unё kam edhe njё motorr.
A_   ş_   o   m_t_c_c_e_ă_   
   
Am şi o motocicletă.
A_   ş_   o   m___________   
   
Am şi o motocicletă.
__   __   _   ____________   
   
Am şi o motocicletă.
  Ku ka njё vend parkimi?
U_d_   e_t_   o   p_r_a_e_   
   
Unde este o parcare?
U___   e___   o   p_______   
   
Unde este o parcare?
____   ____   _   ________   
   
Unde este o parcare?
 
 
 
 
  Unё kam njё pulovёr.
A_   u_   p_l_v_r_   
   
Am un pulover.
A_   u_   p_______   
   
Am un pulover.
__   __   ________   
   
Am un pulover.
  Unё kam edhe njё xhaketё dhe njё palё xhinse.
A_   ş_   o   j_c_e_ă   ş_   o   p_r_c_e   d_   b_u_i_   
   
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
A_   ş_   o   j______   ş_   o   p______   d_   b_____   
   
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
__   __   _   _______   __   _   _______   __   ______   
   
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
  Ku ёshtё lavatriçja?
U_d_   e_t_   o   m_ş_n_   d_   s_ă_a_?   
   
Unde este o maşină de spălat?
U___   e___   o   m_____   d_   s______   
   
Unde este o maşină de spălat?
____   ____   _   ______   __   _______   
   
Unde este o maşină de spălat?
 
 
 
 
  Unё kam njё pjatё.
A_   o   f_r_u_i_.   
   
Am o farfurie.
A_   o   f________   
   
Am o farfurie.
__   _   _________   
   
Am o farfurie.
  Unё kam njё thikё, njё pirun dhe njё lugё.
A_   u_   c_ţ_t_   o   f_r_u_i_ă   ş_   o   l_n_u_ă_   
   
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
A_   u_   c_____   o   f________   ş_   o   l_______   
   
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
__   __   ______   _   _________   __   _   ________   
   
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
  Ku janё kripa dhe piperi?
U_d_   g_s_s_   s_r_   ş_   p_p_r_   
   
Unde găsesc sare şi piper?
U___   g_____   s___   ş_   p_____   
   
Unde găsesc sare şi piper?
____   ______   ____   __   ______   
   
Unde găsesc sare şi piper?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Çfarë na tregojnë fjalët

Ka miliona libra në të gjithë botën. Nuk dihet sesa janë shkruar deri më sot. Në këto libra janë ruajtur shumë dije. Nëse do të mund t'i lexoni të gjithë, do të dinit shumë për jetën. Pasi librat na tregojnë sesi ndryshon bota jonë. Çdo epokë ka librat e saj. Në to mund të shihni se çfarë është e rëndësishme për njerëzit. Fatkeqësisht, askush nuk mund t'i lexojë të gjithë librat. Sidoqoftë, teknologjia moderne mund të na ndihmojë të analizojmë librat. Përmes digjitalizimit, librat mund të ruhen si të dhëna. Më pas mund të analizohet përmbajtja e tyre. Në këtë mënyrë, gjuhëtarët shohin sesi ndryshon gjuha jonë. Është edhe më interesante të llogaritet shpeshtësia e fjalëve. Kjo ju lejon të zbulojnë kuptimin e disa gjërave. Shkencëtarët kanë analizuar më shumë se pesë milion libra. Librat i përkisnin pesë shekujve të fundit. Në total u analizuan 500 miliardë fjalë. Shpeshtësia e fjalëve tregon sesi njerëzit kanë jetuar më parë dhe sot. Idetë dhe tendencat pasqyrohen në gjuhë. Fjala burra, për shembull, ka humbur disa nga kuptimet e saj. Sot përdoret më rrallë se më parë. Shpeshtësia e fjalës gra, nga ana tjetër, është rritur ndjeshëm. Edhe çfarë na pëlqen të hamë mund të shihet tek fjalët. Në vitet 50-të, fjala ice cream ishte shumë e rëndësishme. Pastaj fjalët si pizza dhe pasta u bënë shumë të njohura. Prej disa vitesh, dominon fjala sushi . Ka një lajm të mirë për të gjithë dashamirësit e gjuhës… Gjuha jonë fiton më shumë fjalë çdo vit!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
63 [gjashtёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pyetje 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)