goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Türkçe > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

 

79 [yetmiş dokuz]@79 [shtatёdhjetёenёntё]
79 [yetmiş dokuz]

Sıfatlar 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan tё kuq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё zezё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam fёmijё tё dashur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam veshur njё fustan blu.
Ü_t_m_e   m_v_   b_r   e_b_s_   v_r_   
   
Üstümde mavi bir elbise var.
Ü______   m___   b__   e_____   v___   
   
Üstümde mavi bir elbise var.
_______   ____   ___   ______   ____   
   
Üstümde mavi bir elbise var.
  Kam veshur njё fustan tё kuq.
Ü_t_m_e   k_r_ı_ı   b_r   e_b_s_   v_r_   
   
Üstümde kırmızı bir elbise var.
Ü______   k______   b__   e_____   v___   
   
Üstümde kırmızı bir elbise var.
_______   _______   ___   ______   ____   
   
Üstümde kırmızı bir elbise var.
  Kam veshur njё fustan të gjelbër.
Ü_t_m_e   y_ş_l   b_r   e_b_s_   v_r_   
   
Üstümde yeşil bir elbise var.
Ü______   y____   b__   e_____   v___   
   
Üstümde yeşil bir elbise var.
_______   _____   ___   ______   ____   
   
Üstümde yeşil bir elbise var.
 
 
 
 
  Unё blej njё çantё tё zezё.
S_y_h   b_r   ç_n_a   s_t_n   a_ı_o_u_.   
   
Siyah bir çanta satın alıyorum.
S____   b__   ç____   s____   a________   
   
Siyah bir çanta satın alıyorum.
_____   ___   _____   _____   _________   
   
Siyah bir çanta satın alıyorum.
  Unё blej njё çantё kafe.
K_h_e_e_g_   b_r   ç_n_a   s_t_n   a_ı_o_u_.   
   
Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
K_________   b__   ç____   s____   a________   
   
Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
__________   ___   _____   _____   _________   
   
Kahverengi bir çanta satın alıyorum.
  Unё blej njё çantё tё bardhё.
B_y_z   b_r   ç_n_a   s_t_n   a_ı_o_u_.   
   
Beyaz bir çanta satın alıyorum.
B____   b__   ç____   s____   a________   
   
Beyaz bir çanta satın alıyorum.
_____   ___   _____   _____   _________   
   
Beyaz bir çanta satın alıyorum.
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
Y_n_   b_r   a_a_a_a   i_t_y_c_m   v_r_   
   
Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
Y___   b__   a______   i________   v___   
   
Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
____   ___   _______   _________   ____   
   
Yeni bir arabaya ihtiyacım var.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
H_z_ı   b_r   a_a_a_a   i_t_y_c_m   v_r_   
   
Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
H____   b__   a______   i________   v___   
   
Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
_____   ___   _______   _________   ____   
   
Hızlı bir arabaya ihtiyacım var.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
R_h_t   b_r   a_a_a_a   i_t_y_c_m   v_r_   
   
Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
R____   b__   a______   i________   v___   
   
Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
_____   ___   _______   _________   ____   
   
Rahat bir arabaya ihtiyacım var.
 
 
 
 
  Atje lart banon njё grua e vjetёr.
Ş_   y_k_r_a   y_ş_ı   b_r   k_d_n   o_u_u_o_.   
   
Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
Ş_   y______   y____   b__   k____   o________   
   
Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
__   _______   _____   ___   _____   _________   
   
Şu yukarda yaşlı bir kadın oturuyor.
  Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
Ş_   y_k_r_a   ş_ş_a_   b_r   k_d_n   o_u_u_o_.   
   
Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
Ş_   y______   ş_____   b__   k____   o________   
   
Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
__   _______   ______   ___   _____   _________   
   
Şu yukarda şişman bir kadın oturuyor.
  Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
Ş_   a_a_ı_a   m_r_k_ı   b_r   k_d_n   o_u_u_o_.   
   
Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
Ş_   a______   m______   b__   k____   o________   
   
Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
__   _______   _______   ___   _____   _________   
   
Şu aşağıda meraklı bir kadın oturuyor.
 
 
 
 
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
M_s_f_r_e_i_i_   c_n_   y_k_n   i_s_n_a_d_.   
   
Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
M_____________   c___   y____   i__________   
   
Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
______________   ____   _____   ___________   
   
Misafirlerimiz cana yakın insanlardı.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
M_s_f_r_e_i_i_   k_b_r   i_s_n_a_d_.   
   
Misafirlerimiz kibar insanlardı.
M_____________   k____   i__________   
   
Misafirlerimiz kibar insanlardı.
______________   _____   ___________   
   
Misafirlerimiz kibar insanlardı.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
M_s_f_r_e_i_i_   i_g_n_   i_s_n_a_d_.   
   
Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
M_____________   i_____   i__________   
   
Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
______________   ______   ___________   
   
Misafirlerimiz ilginç insanlardı.
 
 
 
 
  Unё kam fёmijё tё dashur.
B_n_m   s_v_m_i   ç_c_k_a_ı_   v_r_   
   
Benim sevimli çocuklarım var.
B____   s______   ç_________   v___   
   
Benim sevimli çocuklarım var.
_____   _______   __________   ____   
   
Benim sevimli çocuklarım var.
  Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
A_a   k_m_u_a_ı_   a_s_z   ç_c_k_a_ı   v_r_   
   
Ama komşuların arsız çocukları var.
A__   k_________   a____   ç________   v___   
   
Ama komşuların arsız çocukları var.
___   __________   _____   _________   ____   
   
Ama komşuların arsız çocukları var.
  A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
Ç_c_k_a_ı_ı_   u_l_   m_?   
   
Çocuklarınız uslu mu?
Ç___________   u___   m__   
   
Çocuklarınız uslu mu?
____________   ____   ___   
   
Çocuklarınız uslu mu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si mësojnë fëmijët të flasin si duhet

Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët. Bebet qajnë kur duan diçka. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta. Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë. Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin. Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare. Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra. Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson. Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka. Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si feedback . Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre. Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth. Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve. Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme! Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit. Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha. Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre. Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to. Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse. Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë. Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët. Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon. Ata mësojnë një zhargon të ri. Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre. Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë. Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë. Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë. Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
79 [shtatёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)