goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > lietuvių > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

3 [три]

Упознати

 

3 [trys]@3 [три]
3 [trys]

Susipažinti

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Здраво!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Добар дан!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Како сте? / Како си?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Европе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Америке?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли Ви из Азије?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У којем хотелу сте смештени?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико дуго сте већ овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Колико дуго остајете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Допада ли Вам се овде?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Јесте ли овде на годишњем одмору?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Посетите ме једном!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ово је моја адреса.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хоћемо ли се сутра видети?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ћао! / Збогом!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Довиђења!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
До ускоро!
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Здраво!
S_e_k_!   
   
Sveiki!
S______   
   
Sveiki!
_______   
   
Sveiki!
  Добар дан!
L_b_   d_e_a_   
   
Laba diena!
L___   d_____   
   
Laba diena!
____   ______   
   
Laba diena!
  Како сте? / Како си?
K_i_   s_k_s_?   
   
Kaip sekasi?
K___   s______   
   
Kaip sekasi?
____   _______   
   
Kaip sekasi?
 
 
 
 
  Јесте ли Ви из Европе?
A_   j_s   (_t_y_o_e   /   e_a_e_   i_   E_r_p_s_   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos?
A_   j__   (________   /   e_____   i_   E_______   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos?
__   ___   _________   _   ______   __   ________   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Europos?
  Јесте ли Ви из Америке?
A_   j_s   (_t_y_o_e   /   e_a_e_   i_   A_e_i_o_?   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos?
A_   j__   (________   /   e_____   i_   A________   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos?
__   ___   _________   _   ______   __   _________   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Amerikos?
  Јесте ли Ви из Азије?
A_   j_s   (_t_y_o_e   /   e_a_e_   i_   A_i_o_?   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos?
A_   j__   (________   /   e_____   i_   A______   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos?
__   ___   _________   _   ______   __   _______   
   
Ar jūs (atvykote / esate) iš Azijos?
 
 
 
 
  У којем хотелу сте смештени?
K_r_a_e   v_e_b_t_j_   (_ū_)   g_v_n_t_?   
   
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate?
K______   v_________   (____   g________   
   
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate?
_______   __________   _____   _________   
   
Kuriame viešbutyje (jūs) gyvenate?
  Колико дуго сте већ овде?
A_   j_u   i_g_i   (_s_t_)   č_a_   
   
Ar jau ilgai (esate) čia?
A_   j__   i____   (______   č___   
   
Ar jau ilgai (esate) čia?
__   ___   _____   _______   ____   
   
Ar jau ilgai (esate) čia?
  Колико дуго остајете?
A_   i_g_i   (_ū_)   č_a   b_s_t_   (_i_s_t_)_   
   
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)?
A_   i____   (____   č__   b_____   (_________   
   
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)?
__   _____   _____   ___   ______   __________   
   
Ar ilgai (jūs) čia būsite (liksite)?
 
 
 
 
  Допада ли Вам се овде?
A_   j_m_   č_a   p_t_n_a_   
   
Ar jums čia patinka?
A_   j___   č__   p_______   
   
Ar jums čia patinka?
__   ____   ___   ________   
   
Ar jums čia patinka?
  Јесте ли овде на годишњем одмору?
A_   (_ū_)   č_a   a_o_t_g_u_a_e_   
   
Ar (jūs) čia atostogaujate?
A_   (____   č__   a_____________   
   
Ar (jūs) čia atostogaujate?
__   _____   ___   ______________   
   
Ar (jūs) čia atostogaujate?
  Посетите ме једном!
A_l_n_y_i_e   m_n_   k_d_   n_r_!   
   
Aplankykite mane kada nors!
A__________   m___   k___   n____   
   
Aplankykite mane kada nors!
___________   ____   ____   _____   
   
Aplankykite mane kada nors!
 
 
 
 
  Ово је моја адреса.
Č_a   m_n_   a_r_s_s_   
   
Čia mano adresas.
Č__   m___   a_______   
   
Čia mano adresas.
___   ____   ________   
   
Čia mano adresas.
  Хоћемо ли се сутра видети?
A_   (_e_)   r_t_j   p_s_m_t_s_m_?   /   P_s_m_t_s_m   r_t_j_   
   
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj?
A_   (____   r____   p____________   /   P__________   r_____   
   
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj?
__   _____   _____   _____________   _   ___________   ______   
   
Ar (mes) rytoj pasimatysime? / Pasimatysim rytoj?
  Жао ми је, имам већ сутра нешто договорено.
L_b_i   g_i_a_   (_š_   j_u   e_u   k_i   k_   n_m_t_s   /   n_m_č_u_i_   
   
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
L____   g_____   (___   j__   e__   k__   k_   n______   /   n_________   
   
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
_____   ______   ____   ___   ___   ___   __   _______   _   __________   
   
Labai gaila, (aš) jau esu kai ką numatęs / numačiusi.
 
 
 
 
  Ћао! / Збогом!
I_i_   
   
Iki!
I___   
   
Iki!
____   
   
Iki!
  Довиђења!
I_i   p_s_m_t_m_!   
   
Iki pasimatymo!
I__   p__________   
   
Iki pasimatymo!
___   ___________   
   
Iki pasimatymo!
  До ускоро!
(_k_   g_e_t_!_   /   K_l   k_s_   
   
(Iki greito!) / Kol kas!
(___   g_______   /   K__   k___   
   
(Iki greito!) / Kol kas!
____   ________   _   ___   ____   
   
(Iki greito!) / Kol kas!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Језици и дијалекти

Број језика на свету креће се између шест и седам хиљада. Разуме с да је број дијалеката далеко већи. Али у чему је разлика између језика и дијалекта? Дијалекти увијек имају јасан локални призвук. Према томе, они спадају у регионалне језичке варијетете. Тиме су дијалекти језички облици са најмањим географским дометом. По правилу, њима се само говори, а не пише. Они сачињавају сопстевни језички систем. И имају сопствена правила. Теоретски, сваки језик може имати велики број дијалеката. Сви дијалекти спадају у стандардни језик једне земље. Такав стандардни језик разумеју сви људи дате земље. Њиме се могу споразумевати говорници најразличитијих дијалеката. Скоро сви дијалекти све више губе на значају. У градовима скоро да се уопште не говоре. На послу се такође говори стандардним језиком. Из тог разлога се они који се служе дијалектом често сматрају простим или необразованим. А ипак, на дијалекте наилазимо на свим друштвеним нивоима. Према томе, људи који се служе дијалектом нису ништа мање интелигентни од других. Сасвим супротно! Они који говоре дијалектом имају пуно предности. На пример на часовима језика. Њима је познато да постоје различите лингвистичке форме. А научили су да се брзо пребацују са једног језичког стила на други. Зато се може рећи да су они који се служе дијалектом компетентнији када су у питању варијације. Они поседују осећај за то који језички стил одговара одређеној ситуацији. Ова чињеница је и научно доказана. Према томе: будите храбри и користите дијалект.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
3 [три]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Упознати
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)