goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > Afrikaans > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

70 [sjuttio]

vilja ha något

 

70 [sewentig]@70 [sjuttio]
70 [sewentig]

om van iets te hou

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Vill ni röka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni dansa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni gå ut och gå?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja röka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill du ha en cigarett?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Han vill ha eld.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja ha något att dricka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja äta något.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja vila mig lite.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja fråga er något.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja be er om något.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja bjuda in er på något.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vad vill ni ha?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni ha en kaffe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Eller skulle ni hellre vilja ha en te?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi skulle vilja åka hem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vill ni ha en taxi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
De vill ringa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vill ni röka?
W_l   u   r_o_?   
   
Wil u rook?
W__   u   r____   
   
Wil u rook?
___   _   _____   
   
Wil u rook?
  Vill ni dansa?
W_l   u   d_n_?   
   
Wil u dans?
W__   u   d____   
   
Wil u dans?
___   _   _____   
   
Wil u dans?
  Vill ni gå ut och gå?
W_l   u   g_a_   s_a_?   
   
Wil u gaan stap?
W__   u   g___   s____   
   
Wil u gaan stap?
___   _   ____   _____   
   
Wil u gaan stap?
 
 
 
 
  Jag skulle vilja röka.
E_   w_l   g_a_g   r_o_.   
   
Ek wil graag rook.
E_   w__   g____   r____   
   
Ek wil graag rook.
__   ___   _____   _____   
   
Ek wil graag rook.
  Vill du ha en cigarett?
W_l   j_   ’_   s_g_r_t   h_?   
   
Wil jy ’n sigaret hê?
W__   j_   ’_   s______   h__   
   
Wil jy ’n sigaret hê?
___   __   __   _______   ___   
   
Wil jy ’n sigaret hê?
  Han vill ha eld.
H_   s_e_   ’_   v_u_h_u_j_e   /   a_n_t_k_r_   
   
Hy soek ’n vuurhoutjie / aansteker.
H_   s___   ’_   v__________   /   a_________   
   
Hy soek ’n vuurhoutjie / aansteker.
__   ____   __   ___________   _   __________   
   
Hy soek ’n vuurhoutjie / aansteker.
 
 
 
 
  Jag skulle vilja ha något att dricka.
E_   w_l   g_a_g   i_t_   d_i_k_   
   
Ek wil graag iets drink.
E_   w__   g____   i___   d_____   
   
Ek wil graag iets drink.
__   ___   _____   ____   ______   
   
Ek wil graag iets drink.
  Jag skulle vilja äta något.
E_   w_l   g_a_g   i_t_   e_t_   
   
Ek wil graag iets eet.
E_   w__   g____   i___   e___   
   
Ek wil graag iets eet.
__   ___   _____   ____   ____   
   
Ek wil graag iets eet.
  Jag skulle vilja vila mig lite.
E_   w_l   g_a_g   b_e_j_e   o_t_p_n_   
   
Ek wil graag bietjie ontspan.
E_   w__   g____   b______   o_______   
   
Ek wil graag bietjie ontspan.
__   ___   _____   _______   ________   
   
Ek wil graag bietjie ontspan.
 
 
 
 
  Jag skulle vilja fråga er något.
E_   w_l   u   g_a_g   i_t_   v_a_   
   
Ek wil u graag iets vra.
E_   w__   u   g____   i___   v___   
   
Ek wil u graag iets vra.
__   ___   _   _____   ____   ____   
   
Ek wil u graag iets vra.
  Jag skulle vilja be er om något.
E_   w_l   u   g_a_g   v_r   i_t_   v_a_   
   
Ek wil u graag vir iets vra.
E_   w__   u   g____   v__   i___   v___   
   
Ek wil u graag vir iets vra.
__   ___   _   _____   ___   ____   ____   
   
Ek wil u graag vir iets vra.
  Jag skulle vilja bjuda in er på något.
E_   w_l   u   g_a_g   n_   i_t_   u_t_o_i_   
   
Ek wil u graag na iets uitnooi.
E_   w__   u   g____   n_   i___   u_______   
   
Ek wil u graag na iets uitnooi.
__   ___   _   _____   __   ____   ________   
   
Ek wil u graag na iets uitnooi.
 
 
 
 
  Vad vill ni ha?
W_t   w_l   u   h_?   
   
Wat wil u hê?
W__   w__   u   h__   
   
Wat wil u hê?
___   ___   _   ___   
   
Wat wil u hê?
  Vill ni ha en kaffe?
W_l   u   k_f_i_   h_?   
   
Wil u koffie hê?
W__   u   k_____   h__   
   
Wil u koffie hê?
___   _   ______   ___   
   
Wil u koffie hê?
  Eller skulle ni hellre vilja ha en te?
O_   w_l   u   l_e_e_   t_e   h_?   
   
Of wil u liewer tee hê?
O_   w__   u   l_____   t__   h__   
   
Of wil u liewer tee hê?
__   ___   _   ______   ___   ___   
   
Of wil u liewer tee hê?
 
 
 
 
  Vi skulle vilja åka hem.
O_s   w_l   h_i_   t_e   r_.   
   
Ons wil huis toe ry.
O__   w__   h___   t__   r__   
   
Ons wil huis toe ry.
___   ___   ____   ___   ___   
   
Ons wil huis toe ry.
  Vill ni ha en taxi?
S_e_   j_l_e   ’_   t_x_?   
   
Soek julle ’n taxi?
S___   j____   ’_   t____   
   
Soek julle ’n taxi?
____   _____   __   _____   
   
Soek julle ’n taxi?
  De vill ringa.
H_l_e   w_l   g_a_g   ’_   o_r_e_   m_a_.   
   
Hulle wil graag ’n oproep maak.
H____   w__   g____   ’_   o_____   m____   
   
Hulle wil graag ’n oproep maak.
_____   ___   _____   __   ______   _____   
   
Hulle wil graag ’n oproep maak.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Varför finns det så många olika språk?

Idag finns det mer än 6.000 olika språk världen över. Därför behöver vi tolkar och översättare. För mycket längesedan talade fortfarande alla samma språk. Men det förändrades när människor började migrera. De lämnade sitt afrikanska hemland och flyttade runtom i världen. Denna geografiska separation kom även att medföra en språklig separation. Därför att alla människor utvecklade sin egen form av kommunikation. Många olika språk utvecklades från det gemensamma protospråket. Men människan stannade aldrig särskilt länge på en plats. Så språken separerades alltmer från varandra. Någonstans längs vägen kunde en gemensam rot inte längre kännas igen. Dessutom levde inga människor i isolering i tusentals år. Det fanns alltid kontakt med andra folk. Detta förändrade språken. De tog in element från främmande språk eller blandades. På grund av detta slutade aldrig utvecklingen av språken. Migreringar och kontakt med nya människor förklarar språkens mångfald. Men varför språken är så olika är en annan fråga. Varje evolution följer vissa regler. Så det måste finnas en anledning till att språken är som de är. Av denna anledning har forskarna varit intresserade av dem i åratal. De skulle vilja veta varför språk utvecklas olika. För att undersöka detta, måste man rekonstruera språkhistorian. Sedan kan man identifiera vad som ändrades när. Det är fortfarande okänt, vad som påverkar språkutvecklingen. Kulturella faktorer tycks vara viktigare än biologiska faktorer. Det vill säga, olika människors historia formade deras språk. Uppenbarligen berättar språk mer för oss än vad vi känner till...

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
70 [sjuttio]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
vilja ha något
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)