goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > ελληνικά > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag EL ελληνικά
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

39 [trettionio]

Motorstopp

 

39 [τριάντα εννέα]@39 [trettionio]
39 [τριάντα εννέα]

39 [triánta ennéa]
Βλάβη αυτοκινήτου

Blábē autokinḗtou

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Var är närmaste bensinstation?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har fått punktering.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kan ni byta däck?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag behöver ett par liter diesel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har slut på bensin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni en reservdunk?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var kan jag ringa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag behöver en bärgningsbil.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag letar efter en verkstad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det har hänt en olycka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Var är närmaste telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni en mobil på er?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi behöver hjälp.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ring efter en läkare!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ring på polisen!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Era papper, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Ert körkort, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kan jag få se ert registreringsbevis, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Var är närmaste bensinstation?
Π_ύ   ε_ν_ι   τ_   π_η_ι_σ_ε_ο   β_ν_ι_ά_ι_ο_   
P_ú   e_n_i   t_   p_ē_i_s_e_o   b_n_i_á_i_o_   
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
Π__   ε____   τ_   π__________   β___________   
P__   e____   t_   p__________   b___________   
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
___   _____   __   ___________   ____________   
___   _____   __   ___________   ____________   
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
  Jag har fått punktering.
Έ_α_α   λ_σ_ι_ο_   
É_a_h_   l_s_i_h_.   
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
Έ____   λ_______   
É_____   l________   
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
_____   ________   
______   _________   
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
  Kan ni byta däck?
Μ_ο_ε_τ_   ν_   α_λ_ξ_τ_   τ_   λ_σ_ι_ο_   
M_o_e_t_   n_   a_l_x_t_   t_   l_s_i_h_?   
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
Μ_______   ν_   α_______   τ_   λ_______   
M_______   n_   a_______   t_   l________   
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
________   __   ________   __   ________   
________   __   ________   __   _________   
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
 
 
 
 
  Jag behöver ett par liter diesel.
Χ_ε_ά_ο_α_   έ_α   δ_ο   λ_τ_α   ν_ί_ε_.   
C_r_i_z_m_i   é_a   d_o   l_t_a   n_í_e_.   
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
Χ_________   έ__   δ__   λ____   ν______   
C__________   é__   d__   l____   n______   
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
__________   ___   ___   _____   _______   
___________   ___   ___   _____   _______   
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
  Jag har slut på bensin.
Έ_ε_ν_   α_ό   β_ν_ί_η_   
É_e_n_   a_ó   b_n_í_ē_   
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
Έ_____   α__   β_______   
É_____   a__   b_______   
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
______   ___   ________   
______   ___   ________   
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
  Har ni en reservdunk?
Έ_ε_ε   ε_ε_ρ_κ_   μ_ι_ό_ι   γ_α   β_ν_ί_η_   
É_h_t_   e_h_d_i_ó   m_i_ó_i   g_a   b_n_í_ē_   
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
Έ____   ε_______   μ______   γ__   β_______   
É_____   e________   m______   g__   b_______   
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
_____   ________   _______   ___   ________   
______   _________   _______   ___   ________   
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
 
 
 
 
  Var kan jag ringa?
Π_ύ   μ_ο_ώ   ν_   κ_ν_   έ_α   τ_λ_φ_ν_μ_;   
P_ú   m_o_ṓ   n_   k_n_   é_a   t_l_p_ṓ_ē_a_   
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
Π__   μ____   ν_   κ___   έ__   τ__________   
P__   m____   n_   k___   é__   t___________   
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
___   _____   __   ____   ___   ___________   
___   _____   __   ____   ___   ____________   
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
  Jag behöver en bärgningsbil.
Χ_ε_ά_ο_α_   ο_ι_ή   β_ή_ε_α_   
C_r_i_z_m_i   o_i_ḗ   b_ḗ_h_i_.   
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
Χ_________   ο____   β_______   
C__________   o____   b________   
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
__________   _____   ________   
___________   _____   _________   
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
  Jag letar efter en verkstad.
Ψ_χ_ω   σ_ν_ρ_ε_ο   α_τ_κ_ν_τ_ν_   
P_á_h_ō   s_n_r_e_o   a_t_k_n_t_n_   
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
Ψ____   σ________   α___________   
P______   s________   a___________   
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
_____   _________   ____________   
_______   _________   ____________   
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
 
 
 
 
  Det har hänt en olycka.
Έ_ι_ε   έ_α   α_ύ_η_α_   
É_i_e   é_a   a_ý_h_m_.   
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
Έ____   έ__   α_______   
É____   é__   a________   
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
_____   ___   ________   
_____   ___   _________   
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
  Var är närmaste telefon?
Π_ύ   ε_ν_ι   τ_   π_η_ι_σ_ε_ο   τ_λ_φ_ν_;   
P_ú   e_n_i   t_   p_ē_i_s_e_o   t_l_p_ō_o_   
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
Π__   ε____   τ_   π__________   τ________   
P__   e____   t_   p__________   t_________   
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
___   _____   __   ___________   _________   
___   _____   __   ___________   __________   
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
  Har ni en mobil på er?
Έ_ε_ε   κ_ν_τ_   μ_ζ_   σ_ς_   
É_h_t_   k_n_t_   m_z_   s_s_   
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
Έ____   κ_____   μ___   σ___   
É_____   k_____   m___   s___   
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
_____   ______   ____   ____   
______   ______   ____   ____   
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
 
 
 
 
  Vi behöver hjälp.
Χ_ε_α_ό_α_τ_   β_ή_ε_α_   
C_r_i_z_m_s_e   b_ḗ_h_i_.   
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
Χ___________   β_______   
C____________   b________   
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
____________   ________   
_____________   _________   
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
  Ring efter en läkare!
Κ_λ_σ_ε   έ_α_   γ_α_ρ_!   
K_l_s_e   é_a_   g_a_r_!   
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
Κ______   έ___   γ______   
K______   é___   g______   
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
_______   ____   _______   
_______   ____   _______   
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
  Ring på polisen!
Κ_λ_σ_ε   τ_ν   α_τ_ν_μ_α_   
K_l_s_e   t_n   a_t_n_m_a_   
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
Κ______   τ__   α_________   
K______   t__   a_________   
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
_______   ___   __________   
_______   ___   __________   
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
 
 
 
 
  Era papper, tack.
Τ_   χ_ρ_ι_   σ_ς   π_ρ_κ_λ_.   
T_   c_a_t_á   s_s   p_r_k_l_.   
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
Τ_   χ_____   σ__   π________   
T_   c______   s__   p________   
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
__   ______   ___   _________   
__   _______   ___   _________   
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
  Ert körkort, tack.
Τ_   δ_π_ω_ά   σ_ς   π_ρ_κ_λ_.   
T_   d_p_ō_á   s_s   p_r_k_l_.   
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
Τ_   δ______   σ__   π________   
T_   d______   s__   p________   
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
__   _______   ___   _________   
__   _______   ___   _________   
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
  Kan jag få se ert registreringsbevis, tack.
Τ_ν   ά_ε_α   κ_κ_ο_ο_ί_ς   σ_ς   π_ρ_κ_λ_.   
T_n   á_e_a   k_k_o_h_r_a_   s_s   p_r_k_l_.   
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
Τ__   ά____   κ__________   σ__   π________   
T__   á____   k___________   s__   p________   
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
___   _____   ___________   ___   _________   
___   _____   ____________   ___   _________   
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Det universella språket engelska.

Engelska är det mest utbredda språket i världen. Men mandarin eller högkinesiska har mest infödda talare. Engelska är modersmål för ‘endast’ 350 miljoner människor. Men engelskan har stort inflytande på andra språk. Sedan mitten av 1900-talet har det fått större betydelse. Detta beror till stor del på utvecklingen av USA till en stormakt. Engelska är det första främmande språket som lärs ut i skolor i många länder. Internationella organisationer använder engelska som sitt officiella språk. Engelska är också det officiella språket eller gemensamt språk i många länder. Men det är möjligt att andra språk snart kommer att ta över dessa funktioner. Engelska tillhör de västgermanska språken. Därför är det, till exempel, nära besläktat med tyska. Men språket har förändrats avsevärt under de senaste 1.000 åren. Tidigare var engelskan ett deklinerande språk.. De flesta ändelser med grammatisk funktion har försvunnit. Därför kan engelskan räknas till de isolerande språken. Denna språktyp är mer lik kinesiska än tyska. I framtiden kommer det engelska språket att förenklas ytterligare. De oregelbundna verben kommer sannolikt att försvinna. Engelskan är enkel jämfört med anda indoeuropeiska språk. Men den engelska ortografin är mycket svår. Detta beror på att stavning och uttal skiljer sig kraftigt från varandra. Engelsk ortografi har varit densamma i århundraden. Men uttalet har förändrats avsevärt. Till följd av detta skriver man fortfarande som man talade på 1400-talet. Det finns också många oregelbundenheter i uttalet. Det finns 6 varianter enbart för bokstavskombinationen ough ! Testa dig själv! – thorough, thought, through, rough, bough, cough .

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
39 [trettionio]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Motorstopp
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)