goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > македонски > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

29 [tjugonio]

På restaurangen 1

 

29 [дваесет и девет]@29 [tjugonio]
29 [дваесет и девет]

29 [dvayesyet i dyevyet]
Во ресторан 1

Vo ryestoran 1

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Är bordet ledigt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Kan jag få menyn, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vad kan ni rekommendera?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag ska be att få en öl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag ska be att få en mineralvatten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag ska be att få en apelsinjuice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag ska be att få en kaffe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag ska be att få en kaffe med mjölk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Med socker, tack.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja ha en te.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja ha en te med citron.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag skulle vilja ha en te med mjölk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni cigaretter?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni en askkopp?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Har ni eld?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har ingen gaffel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har ingen kniv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har ingen sked.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Är bordet ledigt?
Д_л_   е   с_о_о_н_   м_с_в_?   
D_l_   y_   s_o_o_n_   m_s_v_?   
Дали е слободна масава?
Dali ye slobodna masava?
Д___   е   с_______   м______   
D___   y_   s_______   m______   
Дали е слободна масава?
Dali ye slobodna masava?
____   _   ________   _______   
____   __   ________   _______   
Дали е слободна масава?
Dali ye slobodna masava?
  Kan jag få menyn, tack.
В_   м_л_м_   м_   т_е_а   м_н_т_.   
V_e   m_l_m_   m_   t_y_b_   m_e_i_o_   
Ве молам, ми треба менито.
Vye molam, mi tryeba myenito.
В_   м_____   м_   т____   м______   
V__   m_____   m_   t_____   m_______   
Ве молам, ми треба менито.
Vye molam, mi tryeba myenito.
__   ______   __   _____   _______   
___   ______   __   ______   ________   
Ве молам, ми треба менито.
Vye molam, mi tryeba myenito.
  Vad kan ni rekommendera?
Ш_о   б_   м_ж_л_   д_   п_е_о_а_а_е_   
S_t_   b_   m_ʐ_e_y_   d_   p_y_p_r_c_a_y_?   
Што би можеле да препорачате?
Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
Ш__   б_   м_____   д_   п___________   
S___   b_   m_______   d_   p______________   
Што би можеле да препорачате?
Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
___   __   ______   __   ____________   
____   __   ________   __   _______________   
Што би можеле да препорачате?
Shto bi moʐyelye da pryeporachatye?
 
 
 
 
  Jag ska be att få en öl.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   п_в_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_o   p_v_.   
Јас би сакал / сакала едно пиво.
Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   п____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   p____   
Јас би сакал / сакала едно пиво.
Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
___   __   _____   _   ______   ____   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   _____   
Јас би сакал / сакала едно пиво.
Јas bi sakal / sakala yedno pivo.
  Jag ska be att få en mineralvatten.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   м_н_р_л_а   в_д_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_a   m_n_e_a_n_   v_d_.   
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   м________   в____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   m_________   v____   
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
___   __   _____   _   ______   ____   _________   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   __________   _____   
Јас би сакал / сакала една минерална вода.
Јas bi sakal / sakala yedna minyeralna voda.
  Jag ska be att få en apelsinjuice.
Б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_е_   с_к   о_   п_р_о_а_.   
B_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_e_   s_k   o_   p_r_o_a_.   
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
Б_   с____   /   с_____   е___   с__   о_   п________   
B_   s____   /   s_____   y_____   s__   o_   p________   
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
__   _____   _   ______   ____   ___   __   _________   
__   _____   _   ______   ______   ___   __   _________   
Би сакал / сакала еден сок од портокал.
Bi sakal / sakala yedyen sok od portokal.
 
 
 
 
  Jag ska be att få en kaffe.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   к_ф_.   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_o   k_f_e_   
Јас би сакал / сакала едно кафе.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   к____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   k_____   
Јас би сакал / сакала едно кафе.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
___   __   _____   _   ______   ____   _____   
___   __   _____   _   ______   _____   ______   
Јас би сакал / сакала едно кафе.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye.
  Jag ska be att få en kaffe med mjölk.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_н_   к_ф_   с_   м_е_о_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_o   k_f_e   s_   m_y_k_.   
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   к___   с_   м_____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y____   k____   s_   m______   
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   __   ______   
___   __   _____   _   ______   _____   _____   __   _______   
Јас би сакал / сакала едно кафе со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedno kafye so mlyeko.
  Med socker, tack.
С_   ш_ќ_р_   м_л_м_   
S_   s_y_k_y_r_   m_l_m_   
Со шеќер, молам.
So shyekjyer, molam.
С_   ш_____   м_____   
S_   s_________   m_____   
Со шеќер, молам.
So shyekjyer, molam.
__   ______   ______   
__   __________   ______   
Со шеќер, молам.
So shyekjyer, molam.
 
 
 
 
  Jag skulle vilja ha en te.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_е_   ч_ј_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_e_   c_a_.   
Јас би сакал / сакала еден чај.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч___   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y_____   c____   
Јас би сакал / сакала еден чај.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
___   __   _____   _   ______   ____   ____   
___   __   _____   _   ______   ______   _____   
Јас би сакал / сакала еден чај.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј.
  Jag skulle vilja ha en te med citron.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_е_   ч_ј   с_   л_м_н_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_e_   c_a_   s_   l_m_n_   
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч__   с_   л_____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y_____   c___   s_   l_____   
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
___   __   _____   _   ______   ____   ___   __   ______   
___   __   _____   _   ______   ______   ____   __   ______   
Јас би сакал / сакала еден чај со лимон.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so limon.
  Jag skulle vilja ha en te med mjölk.
Ј_с   б_   с_к_л   /   с_к_л_   е_е_   ч_ј   с_   м_е_о_   
Ј_s   b_   s_k_l   /   s_k_l_   y_d_e_   c_a_   s_   m_y_k_.   
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
Ј__   б_   с____   /   с_____   е___   ч__   с_   м_____   
Ј__   b_   s____   /   s_____   y_____   c___   s_   m______   
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
___   __   _____   _   ______   ____   ___   __   ______   
___   __   _____   _   ______   ______   ____   __   _______   
Јас би сакал / сакала еден чај со млеко.
Јas bi sakal / sakala yedyen chaј so mlyeko.
 
 
 
 
  Har ni cigaretter?
И_а_е   л_   ц_г_р_?   
I_a_y_   l_   t_i_u_r_?   
Имате ли цигари?
Imatye li tziguari?
И____   л_   ц______   
I_____   l_   t________   
Имате ли цигари?
Imatye li tziguari?
_____   __   _______   
______   __   _________   
Имате ли цигари?
Imatye li tziguari?
  Har ni en askkopp?
И_а_е   л_   е_е_   п_п_л_и_?   
I_a_y_   l_   y_d_e_   p_e_y_l_i_?   
Имате ли еден пепелник?
Imatye li yedyen pyepyelnik?
И____   л_   е___   п________   
I_____   l_   y_____   p__________   
Имате ли еден пепелник?
Imatye li yedyen pyepyelnik?
_____   __   ____   _________   
______   __   ______   ___________   
Имате ли еден пепелник?
Imatye li yedyen pyepyelnik?
  Har ni eld?
И_а_е   л_   з_п_л_а_   
I_a_y_   l_   z_p_l_a_   
Имате ли запалка?
Imatye li zapalka?
И____   л_   з_______   
I_____   l_   z_______   
Имате ли запалка?
Imatye li zapalka?
_____   __   ________   
______   __   ________   
Имате ли запалка?
Imatye li zapalka?
 
 
 
 
  Jag har ingen gaffel.
М_н_   м_   н_д_с_а_у_а   е_н_   в_л_ш_а_   
M_e_y_   m_   n_e_o_t_s_o_a   y_d_a   v_l_o_h_a_   
Мене ми недостасува една вилушка.
Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
М___   м_   н__________   е___   в_______   
M_____   m_   n____________   y____   v_________   
Мене ми недостасува една вилушка.
Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
____   __   ___________   ____   ________   
______   __   _____________   _____   __________   
Мене ми недостасува една вилушка.
Myenye mi nyedostasoova yedna vilooshka.
  Jag har ingen kniv.
М_н_   м_   н_д_с_а_у_а   е_е_   н_ж_   
M_e_y_   m_   n_e_o_t_s_o_a   y_d_e_   n_ʐ_   
Мене ми недостасува еден нож.
Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
М___   м_   н__________   е___   н___   
M_____   m_   n____________   y_____   n___   
Мене ми недостасува еден нож.
Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
____   __   ___________   ____   ____   
______   __   _____________   ______   ____   
Мене ми недостасува еден нож.
Myenye mi nyedostasoova yedyen noʐ.
  Jag har ingen sked.
М_н_   м_   н_д_с_а_у_а   е_н_   л_ж_ц_.   
M_e_y_   m_   n_e_o_t_s_o_a   y_d_a   l_ʐ_t_a_   
Мене ми недостасува една лажица.
Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.
М___   м_   н__________   е___   л______   
M_____   m_   n____________   y____   l_______   
Мене ми недостасува една лажица.
Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.
____   __   ___________   ____   _______   
______   __   _____________   _____   ________   
Мене ми недостасува една лажица.
Myenye mi nyedostasoova yedna laʐitza.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Att tala framgångsrikt kan man lära sig!

Att tala är relativt enkelt. Att tala framgångsrikt, å andra sidan, är mycket svårare. Det vill säga, hur vi säger något är viktigare än vad vi säger. Olika studier har visat detta. Lyssnare uppmärksammar undermedvetet vissa egenskaper hos talare. Vi kan således påverka huruvida vårt tal kommer att bli väl mottaget. Vi måste bara alltid vara mycket uppmärksamma på hur vi talar. Det gäller också vårt kroppsspråk. Det måste vara äkta och passa med vår personlighet. Rösten spelar också en roll, eftersom den alltid också bedöms. För män, till exempel, är en djupare röst fördelaktig. Det gör att den som talar verkar självsäker och kompetent. Å andra sidan har en variation av rösten ingen effekt. Särskilt viktig är dock hastigheten när vi talar. Framgången för samtal undersöktes i experiment. Att tala framgångsrikt innebär att kunna övertyga andra. Den som vill övertyga andra får inte tala för snabbt. Annars ger man intryck av att inte vara uppriktig. Men att tala för sakta är också ogynnsamt. Människor som talar mycket sakta upplevs som ointelligenta. Därför är det bäst att tala med medelhastighet. 3,5 ord per sekund är idealiskt. Pauser är också viktiga när man talar. De gör vårt tal mera naturligt och trovärdigt. Som en följd därav litar lyssnarna på oss. 4 eller 5 pauser per minut är idealiskt. Så lär dig bara att kontrollera ditt tal bättre! Låt sedan nästa intervju komma…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
29 [tjugonio]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
På restaurangen 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)