goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > latviešu > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

97 [ተስዓንሸውዓተን]

መስተጻምር 4

 

97 [deviņdesmit septiņi]@97 [ተስዓንሸውዓተን]
97 [deviņdesmit septiņi]

Saikļi 4

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
V_ņ_   a_z_i_a_   k_u_   g_n   t_l_v_z_r_   b_j_   i_s_ē_t_.   
   
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
V___   a_______   k___   g__   t_________   b___   i________   
   
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
____   ________   ____   ___   __________   ____   _________   
   
Viņš aizmiga, kaut gan televizors bija ieslēgts.
  መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
V_ņ_   p_l_k_,   k_u_   g_n   b_j_   j_u   v_l_.   
   
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
V___   p______   k___   g__   b___   j__   v____   
   
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
____   _______   ____   ___   ____   ___   _____   
   
Viņš palika, kaut gan bija jau vēls.
  ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
V_ņ_   n_a_n_c_,   k_u_   g_n   m_s   b_j_m   n_r_n_j_š_.   
   
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
V___   n________   k___   g__   m__   b____   n__________   
   
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
____   _________   ____   ___   ___   _____   ___________   
   
Viņš neatnāca, kaut gan mēs bijām norunājuši.
 
 
 
 
  እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
T_l_v_z_r_   b_j_   i_s_ē_t_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   a_z_i_a_   
   
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
T_________   b___   i________   N__________   u_   t__   v___   a_______   
   
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
__________   ____   _________   ___________   __   ___   ____   ________   
   
Televizors bija ieslēgts. Neskatoties uz to, viņš aizmiga.
  መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
B_j_   j_u   v_l_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   p_l_k_.   
   
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
B___   j__   v____   N__________   u_   t__   v___   p______   
   
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
____   ___   _____   ___________   __   ___   ____   _______   
   
Bija jau vēls. Neskatoties uz to, viņš palika.
  ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
M_s   b_j_m   n_r_n_j_š_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   n_a_n_c_.   
   
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
M__   b____   n__________   N__________   u_   t__   v___   n________   
   
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
___   _____   ___________   ___________   __   ___   ____   _________   
   
Mēs bijām norunājuši. Neskatoties uz to, viņš neatnāca.
 
 
 
 
  ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
K_u_   a_ī   v_ņ_m   n_v   a_t_v_d_t_j_   a_l_e_ī_a_,   v_ņ_   b_a_c   a_   m_š_n_.   
   
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
K___   a__   v____   n__   a___________   a__________   v___   b____   a_   m______   
   
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
____   ___   _____   ___   ____________   ___________   ____   _____   __   _______   
   
Kaut arī viņam nav autovadītāja apliecības, viņš brauc ar mašīnu.
  ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
K_u_   a_ī   i_l_   i_   s_i_e_a_   v_ņ_   b_a_c   ā_r_.   
   
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
K___   a__   i___   i_   s_______   v___   b____   ā____   
   
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
____   ___   ____   __   ________   ____   _____   _____   
   
Kaut arī iela ir slidena, viņš brauc ātri.
  ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
K_u_   a_ī   v_ņ_   i_   p_e_z_r_e_,   v_ņ_   b_a_c   a_   d_v_i_e_i_   
   
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
K___   a__   v___   i_   p__________   v___   b____   a_   d_________   
   
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
____   ___   ____   __   ___________   ____   _____   __   __________   
   
Kaut arī viņš ir piedzēries, viņš brauc ar divriteni.
 
 
 
 
  ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
V_ņ_m   n_v   a_t_v_d_t_j_   a_l_e_ī_a_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   b_a_c   a_   m_š_n_.   
   
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
V____   n__   a___________   a__________   N__________   u_   t__   v___   b____   a_   m______   
   
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
_____   ___   ____________   ___________   ___________   __   ___   ____   _____   __   _______   
   
Viņam nav autovadītāja apliecības. Neskatoties uz to, viņš brauc ar mašīnu.
  እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
I_l_   i_   s_i_e_a_   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   b_a_c   ā_r_.   
   
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
I___   i_   s_______   N__________   u_   t__   v___   b____   ā____   
   
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
____   __   ________   ___________   __   ___   ____   _____   _____   
   
Iela ir slidena. Neskatoties uz to, viņš brauc ātri.
  ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
V_ņ_   i_   p_e_z_r_e_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   b_a_c   a_   d_v_i_e_i_   
   
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
V___   i_   p__________   N__________   u_   t__   v___   b____   a_   d_________   
   
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
____   __   ___________   ___________   __   ___   ____   _____   __   __________   
   
Viņš ir piedzēries. Neskatoties uz to, viņš brauc ar divriteni.
 
 
 
 
  ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
V_ņ_   n_v_r   a_r_s_   d_r_a_i_t_,   k_u_   a_ī   i_   s_u_ē_u_i_   
   
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
V___   n____   a_____   d__________   k___   a__   i_   s_________   
   
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
____   _____   ______   ___________   ____   ___   __   __________   
   
Viņa nevar atrast darbavietu, kaut arī ir studējusi.
  ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
V_ņ_   n_i_t   p_e   ā_s_a_   k_u_   g_n   v_ņ_i   i_   s_p_s_   
   
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
V___   n____   p__   ā_____   k___   g__   v____   i_   s_____   
   
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
____   _____   ___   ______   ____   ___   _____   __   ______   
   
Viņa neiet pie ārsta, kaut gan viņai ir sāpes.
  ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
V_ņ_   p_r_   m_š_n_,   k_u_   a_ī   v_ņ_i   n_v   n_u_a_.   
   
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
V___   p___   m______   k___   a__   v____   n__   n______   
   
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
____   ____   _______   ____   ___   _____   ___   _______   
   
Viņa pērk mašīnu, kaut arī viņai nav naudas.
 
 
 
 
  ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
V_ņ_   s_u_ē_a_   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   n_v_r   a_r_s_   d_r_a   v_e_u_   
   
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
V___   s_______   N__________   u_   t__   v___   n____   a_____   d____   v_____   
   
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
____   ________   ___________   __   ___   ____   _____   ______   _____   ______   
   
Viņa studēja. Neskatoties uz to, viņa nevar atrast darba vietu.
  ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
V_ņ_i   i_   s_p_s_   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   n_i_t   p_e   ā_s_a_   
   
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
V____   i_   s_____   N__________   u_   t__   v___   n____   p__   ā_____   
   
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
_____   __   ______   ___________   __   ___   ____   _____   ___   ______   
   
Viņai ir sāpes. Neskatoties uz to, viņa neiet pie ārsta.
  ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
V_ņ_i   n_v   n_u_a_.   N_s_a_o_i_s   u_   t_,   v_ņ_   p_r_   m_š_n_.   
   
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
V____   n__   n______   N__________   u_   t__   v___   p___   m______   
   
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
_____   ___   _______   ___________   __   ___   ____   ____   _______   
   
Viņai nav naudas. Neskatoties uz to, viņa pērk mašīnu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
97 [ተስዓንሸውዓተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስተጻምር 4
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ