goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > русский > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

51 [ሓምሳንሓደን]

ምድላው/ምግዛእ

 

51 [пятьдесят один]@51 [ሓምሳንሓደን]
51 [пятьдесят один]

51 [pyatʹdesyat odin]
Делать покупки

Delatʹ pokupki

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
Я   х_ч_   в   б_б_и_т_к_.   
Y_   k_o_h_   v   b_b_i_t_k_.   
Я хочу в библиотеку.
Ya khochu v biblioteku.
Я   х___   в   б__________   
Y_   k_____   v   b__________   
Я хочу в библиотеку.
Ya khochu v biblioteku.
_   ____   _   ___________   
__   ______   _   ___________   
Я хочу в библиотеку.
Ya khochu v biblioteku.
  ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
Я   х_ч_   в   к_и_н_й   м_г_з_н_   
Y_   k_o_h_   v   k_i_h_y_   m_g_z_n_   
Я хочу в книжный магазин.
Ya khochu v knizhnyy magazin.
Я   х___   в   к______   м_______   
Y_   k_____   v   k_______   m_______   
Я хочу в книжный магазин.
Ya khochu v knizhnyy magazin.
_   ____   _   _______   ________   
__   ______   _   ________   ________   
Я хочу в книжный магазин.
Ya khochu v knizhnyy magazin.
  ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
Я   х_ч_   в   к_о_к_   
Y_   k_o_h_   v   k_o_k_   
Я хочу в киоск.
Ya khochu v kiosk.
Я   х___   в   к_____   
Y_   k_____   v   k_____   
Я хочу в киоск.
Ya khochu v kiosk.
_   ____   _   ______   
__   ______   _   ______   
Я хочу в киоск.
Ya khochu v kiosk.
 
 
 
 
  ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
Я   х_ч_   в_я_ь   к_и_у   в   б_б_и_т_к_.   
Y_   k_o_h_   v_y_t_   k_i_u   v   b_b_i_t_k_.   
Я хочу взять книгу в библиотеке.
Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
Я   х___   в____   к____   в   б__________   
Y_   k_____   v_____   k____   v   b__________   
Я хочу взять книгу в библиотеке.
Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
_   ____   _____   _____   _   ___________   
__   ______   ______   _____   _   ___________   
Я хочу взять книгу в библиотеке.
Ya khochu vzyatʹ knigu v biblioteke.
  ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
Я   х_ч_   к_п_т_   к_и_у_   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   k_i_u_   
Я хочу купить книгу.
Ya khochu kupitʹ knigu.
Я   х___   к_____   к_____   
Y_   k_____   k_____   k_____   
Я хочу купить книгу.
Ya khochu kupitʹ knigu.
_   ____   ______   ______   
__   ______   ______   ______   
Я хочу купить книгу.
Ya khochu kupitʹ knigu.
  ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
Я   х_ч_   к_п_т_   г_з_т_.   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   g_z_t_.   
Я хочу купить газету.
Ya khochu kupitʹ gazetu.
Я   х___   к_____   г______   
Y_   k_____   k_____   g______   
Я хочу купить газету.
Ya khochu kupitʹ gazetu.
_   ____   ______   _______   
__   ______   ______   _______   
Я хочу купить газету.
Ya khochu kupitʹ gazetu.
 
 
 
 
  ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
Я   х_ч_   в   б_б_и_т_к_,   ч_о_ы   в_я_ь   к_и_к_.   
Y_   k_o_h_   v   b_b_i_t_k_,   c_t_b_   v_y_t_   k_i_h_u_   
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyatʹ knizhku.
Я   х___   в   б__________   ч____   в____   к______   
Y_   k_____   v   b__________   c_____   v_____   k_______   
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyatʹ knizhku.
_   ____   _   ___________   _____   _____   _______   
__   ______   _   ___________   ______   ______   ________   
Я хочу в библиотеку, чтобы взять книжку.
Ya khochu v biblioteku, chtoby vzyatʹ knizhku.
  ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
Я   х_ч_   в   к_и_н_й   м_г_з_н_   ч_о_ы   к_п_т_   к_и_у_   
Y_   k_o_h_   v   k_i_h_y_   m_g_z_n_   c_t_b_   k_p_t_   k_i_u_   
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.
Я   х___   в   к______   м_______   ч____   к_____   к_____   
Y_   k_____   v   k_______   m_______   c_____   k_____   k_____   
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.
_   ____   _   _______   ________   _____   ______   ______   
__   ______   _   ________   ________   ______   ______   ______   
Я хочу в книжный магазин, чтобы купить книгу.
Ya khochu v knizhnyy magazin, chtoby kupitʹ knigu.
  ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
Я   х_ч_   в   к_о_к_   ч_о_ы   к_п_т_   г_з_т_.   
Y_   k_o_h_   v   k_o_k_   c_t_b_   k_p_t_   g_z_t_.   
Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
Ya khochu v kiosk, chtoby kupitʹ gazetu.
Я   х___   в   к_____   ч____   к_____   г______   
Y_   k_____   v   k_____   c_____   k_____   g______   
Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
Ya khochu v kiosk, chtoby kupitʹ gazetu.
_   ____   _   ______   _____   ______   _______   
__   ______   _   ______   ______   ______   _______   
Я хочу в киоск, чтобы купить газету.
Ya khochu v kiosk, chtoby kupitʹ gazetu.
 
 
 
 
  ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
Я   х_ч_   в   о_т_к_.   
Y_   k_o_h_   v   o_t_k_.   
Я хочу в оптику.
Ya khochu v optiku.
Я   х___   в   о______   
Y_   k_____   v   o______   
Я хочу в оптику.
Ya khochu v optiku.
_   ____   _   _______   
__   ______   _   _______   
Я хочу в оптику.
Ya khochu v optiku.
  ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
Я   х_ч_   в   с_п_р_а_к_т_   
Y_   k_o_h_   v   s_p_r_a_k_t_   
Я хочу в супермаркет.
Ya khochu v supermarket.
Я   х___   в   с___________   
Y_   k_____   v   s___________   
Я хочу в супермаркет.
Ya khochu v supermarket.
_   ____   _   ____________   
__   ______   _   ____________   
Я хочу в супермаркет.
Ya khochu v supermarket.
  ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
Я   х_ч_   в   б_л_ч_у_.   
Y_   k_o_h_   v   b_l_c_n_y_.   
Я хочу в булочную.
Ya khochu v bulochnuyu.
Я   х___   в   б________   
Y_   k_____   v   b__________   
Я хочу в булочную.
Ya khochu v bulochnuyu.
_   ____   _   _________   
__   ______   _   ___________   
Я хочу в булочную.
Ya khochu v bulochnuyu.
 
 
 
 
  ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
Я   х_ч_   к_п_т_   о_к_.   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   o_h_i_   
Я хочу купить очки.
Ya khochu kupitʹ ochki.
Я   х___   к_____   о____   
Y_   k_____   k_____   o_____   
Я хочу купить очки.
Ya khochu kupitʹ ochki.
_   ____   ______   _____   
__   ______   ______   ______   
Я хочу купить очки.
Ya khochu kupitʹ ochki.
  ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
Я   х_ч_   к_п_т_   ф_у_т_   и   о_о_и_   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   f_u_t_   i   o_o_h_h_.   
Я хочу купить фрукты и овощи.
Ya khochu kupitʹ frukty i ovoshchi.
Я   х___   к_____   ф_____   и   о_____   
Y_   k_____   k_____   f_____   i   o________   
Я хочу купить фрукты и овощи.
Ya khochu kupitʹ frukty i ovoshchi.
_   ____   ______   ______   _   ______   
__   ______   ______   ______   _   _________   
Я хочу купить фрукты и овощи.
Ya khochu kupitʹ frukty i ovoshchi.
  ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
Я   х_ч_   к_п_т_   б_л_ч_и   и   х_е_.   
Y_   k_o_h_   k_p_t_   b_l_c_k_   i   k_l_b_   
Я хочу купить булочки и хлеб.
Ya khochu kupitʹ bulochki i khleb.
Я   х___   к_____   б______   и   х____   
Y_   k_____   k_____   b_______   i   k_____   
Я хочу купить булочки и хлеб.
Ya khochu kupitʹ bulochki i khleb.
_   ____   ______   _______   _   _____   
__   ______   ______   ________   _   ______   
Я хочу купить булочки и хлеб.
Ya khochu kupitʹ bulochki i khleb.
 
 
 
 
  ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
Я   х_ч_   в   о_т_к_,   ч_о_ы   к_п_т_   о_к_.   
Y_   k_o_h_   v   o_t_k_,   c_t_b_   k_p_t_   o_h_i_   
Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
Ya khochu v optiku, chtoby kupitʹ ochki.
Я   х___   в   о______   ч____   к_____   о____   
Y_   k_____   v   o______   c_____   k_____   o_____   
Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
Ya khochu v optiku, chtoby kupitʹ ochki.
_   ____   _   _______   _____   ______   _____   
__   ______   _   _______   ______   ______   ______   
Я хочу в оптику, чтобы купить очки.
Ya khochu v optiku, chtoby kupitʹ ochki.
  ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
Я   х_ч_   в   с_п_р_а_к_т_   ч_о_ы   к_п_т_   ф_у_т_   и   о_о_и_   
Y_   k_o_h_   v   s_p_r_a_k_t_   c_t_b_   k_p_t_   f_u_t_   i   o_o_h_h_.   
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.
Я   х___   в   с___________   ч____   к_____   ф_____   и   о_____   
Y_   k_____   v   s___________   c_____   k_____   f_____   i   o________   
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.
_   ____   _   ____________   _____   ______   ______   _   ______   
__   ______   _   ____________   ______   ______   ______   _   _________   
Я хочу в супермаркет, чтобы купить фрукты и овощи.
Ya khochu v supermarket, chtoby kupitʹ frukty i ovoshchi.
  ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
Я   х_ч_   в   б_л_ч_у_,   ч_о_ы   к_п_т_   б_л_ч_и   и   х_е_.   
Y_   k_o_h_   v   b_l_c_n_y_,   c_t_b_   k_p_t_   b_l_c_k_   i   k_l_b_   
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.
Я   х___   в   б________   ч____   к_____   б______   и   х____   
Y_   k_____   v   b__________   c_____   k_____   b_______   i   k_____   
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.
_   ____   _   _________   _____   ______   _______   _   _____   
__   ______   _   ___________   ______   ______   ________   _   ______   
Я хочу в булочную, чтобы купить булочки и хлеб.
Ya khochu v bulochnuyu, chtoby kupitʹ bulochki i khleb.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
51 [ሓምሳንሓደን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ምድላው/ምግዛእ
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ