goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > magyar > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

93 [doksan üç]

-mayıp / -meyip, -madığı / mediği li yan cümleler

 

93 [kilencvenhárom]@93 [doksan üç]
93 [kilencvenhárom]

Mellékmondatok: vajon - “e” kérdőszóval

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba beni seviyor mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba geri gelecek mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba bana telefon edecek mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba o bana yazacak mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Acaba o benimle evlenecek mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Beni sevip sevmediğini bilmiyorum.
N_m   t_d_m_   v_j_n   s_e_e_-_.   
   
Nem tudom, vajon szeret-e.
N__   t_____   v____   s________   
   
Nem tudom, vajon szeret-e.
___   ______   _____   _________   
   
Nem tudom, vajon szeret-e.
  Geri dönüp dönmeyeceğini bilmiyorum.
N_m   t_d_m_   v_j_n   v_s_z_j_n_e_   
   
Nem tudom, vajon visszajön-e.
N__   t_____   v____   v___________   
   
Nem tudom, vajon visszajön-e.
___   ______   _____   ____________   
   
Nem tudom, vajon visszajön-e.
  Beni arayıp aramayacağını bilmiyorum.
N_m   t_d_m_   v_j_n   f_l_í_-_.   
   
Nem tudom, vajon felhív-e.
N__   t_____   v____   f________   
   
Nem tudom, vajon felhív-e.
___   ______   _____   _________   
   
Nem tudom, vajon felhív-e.
 
 
 
 
  Acaba beni seviyor mu?
V_j_n   s_e_e_-_   e_g_m_   
   
Vajon szeret-e engem?
V____   s_______   e_____   
   
Vajon szeret-e engem?
_____   ________   ______   
   
Vajon szeret-e engem?
  Acaba geri gelecek mi?
V_j_n   v_s_z_j_n_e_   
   
Vajon visszajön-e?
V____   v___________   
   
Vajon visszajön-e?
_____   ____________   
   
Vajon visszajön-e?
  Acaba bana telefon edecek mi?
V_j_n   f_l_í_-_   e_g_m_   
   
Vajon felhív-e engem?
V____   f_______   e_____   
   
Vajon felhív-e engem?
_____   ________   ______   
   
Vajon felhív-e engem?
 
 
 
 
  Onun beni düşünüp düşünmediğini kendime soruyorum.
A_o_   t_n_d_m_   v_j_n   g_n_o_-_   r_m_   
   
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
A___   t_______   v____   g_______   r___   
   
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
____   ________   _____   ________   ____   
   
Azon tűnődöm, vajon gondol-e rám?
  Onun hayatında başka biri olup olmadığını kendime soruyorum.
A_o_   t_n_d_m_   v_j_n   v_n_e   v_l_k_j_?   
   
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
A___   t_______   v____   v____   v________   
   
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
____   ________   _____   _____   _________   
   
Azon tűnődöm, vajon van-e valakije?
  Onun yalan söyleyip söylemediğini kendime soruyorum.
A_o_   t_n_d_m_   v_j_n   h_z_d_k_e_   
   
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
A___   t_______   v____   h_________   
   
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
____   ________   _____   __________   
   
Azon tűnődöm, vajon hazudik-e?
 
 
 
 
  Acaba o (erkek) beni düşünüyor mu?
V_j_n   g_n_o_-_   r_m_   
   
Vajon gondol-e rám?
V____   g_______   r___   
   
Vajon gondol-e rám?
_____   ________   ____   
   
Vajon gondol-e rám?
  Acaba onun başka bir sevdiği var mı?
V_j_n   v_n_e   v_l_k_j_?   
   
Vajon van-e valakije?
V____   v____   v________   
   
Vajon van-e valakije?
_____   _____   _________   
   
Vajon van-e valakije?
  Acaba o (erkek) doğruyu söylüyor mu?
V_j_n   a_   i_a_s_g_t   m_n_j_-_?   
   
Vajon az igazságot mondja-e?
V____   a_   i________   m________   
   
Vajon az igazságot mondja-e?
_____   __   _________   _________   
   
Vajon az igazságot mondja-e?
 
 
 
 
  Onun benden gerçekten hoşlandığından şüphe ediyorum.
K_t_l_e_e_,   v_j_n   v_l_b_n   k_d_e_-_   e_g_m_   
   
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
K__________   v____   v______   k_______   e_____   
   
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
___________   _____   _______   ________   ______   
   
Kételkedem, vajon valóban kedvel-e engem.
  Onun bana yazacağından şüphe ediyorum.
K_t_l_e_e_,   v_j_n   í_-_   n_k_m_   
   
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
K__________   v____   í___   n_____   
   
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
___________   _____   ____   ______   
   
Kételkedem, vajon ír-e nekem.
  Onun benimle evleneceğinden şüphe ediyorum.
K_t_l_e_e_,   v_j_n   e_v_s_-_   f_l_s_g_l_   
   
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
K__________   v____   e_______   f_________   
   
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
___________   _____   ________   __________   
   
Kételkedem, vajon elvesz-e feleségül.
 
 
 
 
  Acaba o benden gerçekten hoşlanıyor mu?
V_j_n   t_n_l_g   k_d_e_-_?   
   
Vajon tényleg kedvel-e?
V____   t______   k________   
   
Vajon tényleg kedvel-e?
_____   _______   _________   
   
Vajon tényleg kedvel-e?
  Acaba o bana yazacak mı?
V_j_n   í_-_   n_k_m_   
   
Vajon ír-e nekem?
V____   í___   n_____   
   
Vajon ír-e nekem?
_____   ____   ______   
   
Vajon ír-e nekem?
  Acaba o benimle evlenecek mi?
V_j_n   e_v_s_-_   f_l_s_g_l_   
   
Vajon elvesz-e feleségül?
V____   e_______   f_________   
   
Vajon elvesz-e feleségül?
_____   ________   __________   
   
Vajon elvesz-e feleségül?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Avrupa Birliğinin dili

Avrupa Birliği günümüzde 25‘i aşkın ülkeden oluşmaktadır. Gelecekte daha fazla Avrupa Birliği ülkesi olacak. Çoğu zaman yeni bir ülke ile yeni bir dil de eklenmektedir. Şu an Avrupa Birliği içinde 20 dili aşkın dil konuşulmakta. Tüm diller eşit haklara sahipler. Bu dil çeşitliliği hayranlık verici. Ama bu sorun da yaratabilir. Şüpheciler bu çok dilliliğin Avrupa Birliği için bir engel olduğunu, ve verimli bir çalışmayı engelleyebileceğini düşünüyorlar. Bazıları ise tek bir dilin olması gerektiğinin fikrini savunuyorlar. Bu dil ile tüm ülkeler iletişim kurmalı. Böyle bir şey ama çok da kolay değil. Hiçbir dili tek resmi dil olarak ilan etmek mümkün değildir. Diğer ülkeler kendilerini dezavantajlı hissedebilirler. Ve Avrupa’da tamamen nötr bir dil mevcut değildir… Esperanto gibi yapay bir dil de maalesef işlemez. Çünkü her bir dil o ülkenin kültürü yansıtılmaktadır. Bundan dolayı hiçbir ülke dilinden vaz geçmek istemez. Ülkeler dillerinde kendi kimliklerini görmektedirler. Dil politikası Avrupa birliğinin önemli gündem maddesidir. Çok dilliliğin komiseri bile var. Avrupa Birliğinin dünya çapında en fazla mütercim ve tercümanları mevcuttur. Yaklaşık 3500 kişi insanların anlaşabilmesi için çaba göstermektedir. Buna rağmen tüm dokümanlar tercüme edilebilmemektedir. Bu çünkü hem çok zaman alır hem de maddi olarak pahalıdır. Çoğu evrak az bir dile çevrilmektedir. Bu çok var olan diller Avrupa Birliği için karşılaştıkları en büyük unsurdur. Avrupa bu çok var olan kimliklerini kayıp etmeden birleşmeli!

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin