goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > Shqip > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

24 [yirmi dört]

Randevulaşmak

 

24 [njёzetekatёr]@24 [yirmi dört]
24 [njёzetekatёr]

Takim

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Otobüsü mü kaçırdın?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yarım saat seni bekledim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yanında cep telefonu yok mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir dahaki sefere dakik ol!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir dahaki sefere bir taksiye bin!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al!
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yarın boşum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yarın buluşalım mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Üzgünüm, yarın müsait değilim.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yoksa randevun mu var?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Piknik yapalım mı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Plaja gidelim mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Dağlara gidelim mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Seni bürodan alırım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Seni evden alırım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Seni otobüs durağından alacağım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  Otobüsü mü kaçırdın?
T_   i_u   a_t_b_s_?   
   
Tё iku autobusi?
T_   i__   a________   
   
Tё iku autobusi?
__   ___   _________   
   
Tё iku autobusi?
  Yarım saat seni bekledim.
T_   k_m   p_i_u_   n_ё   g_y_m_   o_e_   
   
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
T_   k__   p_____   n__   g_____   o___   
   
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
__   ___   ______   ___   ______   ____   
   
Tё kam pritur njё gjysmё ore.
  Yanında cep telefonu yok mu?
A   s_k_   c_l_l_r   m_   v_t_?   
   
A s’ke celular me vete?
A   s___   c______   m_   v____   
   
A s’ke celular me vete?
_   ____   _______   __   _____   
   
A s’ke celular me vete?
 
 
 
 
  Bir dahaki sefere dakik ol!
H_r_n   t_e_ё_   j_   k_r_e_t_   
   
Herёn tjetёr ji korrekt!
H____   t_____   j_   k_______   
   
Herёn tjetёr ji korrekt!
_____   ______   __   ________   
   
Herёn tjetёr ji korrekt!
  Bir dahaki sefere bir taksiye bin!
H_r_n   t_e_ё_   m_r_   n_ё   t_k_i_   
   
Herёn tjetёr merr njё taksi!
H____   t_____   m___   n__   t_____   
   
Herёn tjetёr merr njё taksi!
_____   ______   ____   ___   ______   
   
Herёn tjetёr merr njё taksi!
  Bir dahaki sefere yanına bir şemsiye al!
H_r_n   t_e_ё_   m_r_   n_ё   ç_d_r   m_   v_t_!   
   
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
H____   t_____   m___   n__   ç____   m_   v____   
   
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
_____   ______   ____   ___   _____   __   _____   
   
Herёn tjetёr merr njё çadёr me vete!
 
 
 
 
  Yarın boşum.
N_s_r   k_m   p_s_i_.   
   
Nesёr kam pushim.
N____   k__   p______   
   
Nesёr kam pushim.
_____   ___   _______   
   
Nesёr kam pushim.
  Yarın buluşalım mı?
A   d_   t_   t_k_h_m_   n_s_r_   
   
A do tё takohemi nesёr?
A   d_   t_   t_______   n_____   
   
A do tё takohemi nesёr?
_   __   __   ________   ______   
   
A do tё takohemi nesёr?
  Üzgünüm, yarın müsait değilim.
M_   v_e_   k_q_   n_s_r   s_m_n_e_.   
   
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
M_   v___   k___   n____   s________   
   
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
__   ____   ____   _____   _________   
   
Mё vjen keq, nesёr s’mundem.
 
 
 
 
  Bu hafta sonu şimdiden herhangi bir planın var mı?
A   k_   n_o_j_   p_a_   k_t_   f_n_j_v_?   
   
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
A   k_   n_____   p___   k___   f________   
   
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
_   __   ______   ____   ____   _________   
   
A ke ndonje plan kёtё fundjavё?
  Yoksa randevun mu var?
A_o   k_   l_n_   t_s_m_   n_o_j_   t_k_m_   
   
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
A__   k_   l___   t_____   n_____   t_____   
   
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
___   __   ____   ______   ______   ______   
   
Apo ke lёnё tashmё ndonjё takim?
  Hafta sonu buluşmayı teklif ediyorum.
P_o_o_o_   t_   t_k_h_m_   n_   f_n_j_v_.   
   
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
P_______   t_   t_______   n_   f________   
   
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
________   __   ________   __   _________   
   
Propozoj tё takohemi nё fundjavё.
 
 
 
 
  Piknik yapalım mı?
A   s_k_j_ё   p_r   p_k_i_?   
   
A shkojmё pёr piknik?
A   s______   p__   p______   
   
A shkojmё pёr piknik?
_   _______   ___   _______   
   
A shkojmё pёr piknik?
  Plaja gidelim mi?
A   s_k_j_ё   n_   p_a_h_   
   
A shkojmё nё plazh?
A   s______   n_   p_____   
   
A shkojmё nё plazh?
_   _______   __   ______   
   
A shkojmё nё plazh?
  Dağlara gidelim mi?
A   s_k_j_ё   n_   m_l_   
   
A shkojmё nё mal?
A   s______   n_   m___   
   
A shkojmё nё mal?
_   _______   __   ____   
   
A shkojmё nё mal?
 
 
 
 
  Seni bürodan alırım.
P_   v_j   t_   t_   m_r_   n_   z_r_.   
   
Po vij tё tё marr nё zyrё.
P_   v__   t_   t_   m___   n_   z____   
   
Po vij tё tё marr nё zyrё.
__   ___   __   __   ____   __   _____   
   
Po vij tё tё marr nё zyrё.
  Seni evden alırım.
P_   v_j   t_   t_   m_r_   n_   s_t_p_.   
   
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
P_   v__   t_   t_   m___   n_   s______   
   
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
__   ___   __   __   ____   __   _______   
   
Po vij tё tё marr nё shtёpi.
  Seni otobüs durağından alacağım.
P_   v_j   t_   t_   m_r_   t_   s_a_i_n_   i   a_t_b_s_t_   
   
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
P_   v__   t_   t_   m___   t_   s_______   i   a_________   
   
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
__   ___   __   __   ____   __   ________   _   __________   
   
Po vij tё tё marr te stacioni i autobusit.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Diller ve Atasözleri

Her dilde Atasözleri vardır. Böylece Atasözleri bir ulusun kimliğinin önemli bir parçasıdır. Atasözlerinde bir ülkenin değerini ve standardını bulabilirsiniz. Şekilleri genel olarak bilinir ve sabittirler, yani değiştirilemez. Atasözleri daima kısa ve özlüdürler. İçinde sıkça mecaz anlam kullanılır. Birçok atasözlerin ise şiirsel bir yapısı vardır. Çoğunlukla atasözleri tavsiyelerde bulunur ve davranış kuralları verirler. Bazı atasözlerin ise eleştirisel bir içeriği var. Çok sıkça klişe dolu da olabiliyorlar. Yani burada söz konusu olan başka ülkeler ve halkların tipik özellikleri üzerinde durmalarıdır. Atasözlerin uzun bir geleneği vardır. Aristoteles mesela onları kısa felsefi parçalar olarak övmüştür. Hitap ve edebiyatta önemli bir üslup aracıdırlar. Önemli bir özellikleri ise, her zaman güncel kalmalarıdır. Dilbiliminde kendine özgü bir bilim dalları vardır. Atasözleri birçok dilde mevcuttur. Bu durumda sözlük olarak birbirine benzerlik gösterebilirler. Farklı dil konuşanlar bu durumda aynı kelimeleri kullanmaktadırlar. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES). Başka atasözleri ise anlamsal olarak aynıdırlar. Bu da aynı içeriğin farklı kelimeler ile ifade edilmesi anlamına gelmektedir. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Böylece atasözleri başka halkları ve kültürleri anlamamıza yardımcı olurlar. En ilginç olanları, dünya çapında var olan atasözleridir. Onlar insan hayatının ,,büyük'' konularını içermektedirler. Bu tür atasözleri yani evrensel deneyimleri içermektedirler. Hangi dili konuşursak konuşalım, hepimizin eşit olduğunu gösterirler.

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
24 [yirmi dört]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Randevulaşmak
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin