goethe-verlag-logo
  • Домашняя страница
  • Учиться
  • Разговорник
  • Словарный запас
  • Алфавит
  • Тесты
  • Программы
  • видео
  • Книги
  • Игры
  • Школы
  • Радио
  • Учителя
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Сообщение

Если вы хотите попрактиковаться в этом уроке, вы можете нажать на эти предложения, чтобы отобразить или скрыть буквы.

Разговорник

Домашняя страница > www.goethe-verlag.com > адыгабзэ > አማርኛ > Оглавление
Я говорю…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хочу учиться…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Возвращаться
Предыдущий Следующий
MP3

15 [пшIыкIутфы]

Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр

 

15 [አስራ አምስት]@15 [пшIыкIутфы]
15 [አስራ አምስት]

15 [አስራ አምስት]
አትክልት እና ምግብ

ātikiliti ina migibi

 

Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Больше языков
Click on a flag!
Сэ цумпэ сиI.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ киви ыкIи нашэ сиI.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ банан ыкIи ананас сиI.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ тост сэшхы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ тостым тхъу дэсэшхы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ сэндвич сэшхы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Сыд джыри тищыкIагъэр?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Супермаркетыр тыдэ щыI?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Сэ цумпэ сиI.
እ_   እ_ጆ_   አ_ኝ_   
i_ē   i_i_o_ē   ā_e_y_.   
እኔ እንጆሬ አለኝ።
inē inijorē ālenyi.
እ_   እ___   አ___   
i__   i______   ā______   
እኔ እንጆሬ አለኝ።
inē inijorē ālenyi.
__   ____   ____   
___   _______   _______   
እኔ እንጆሬ አለኝ።
inē inijorē ālenyi.
  Сэ киви ыкIи нашэ сиI.
እ_   ኪ_   እ_   ሜ_ን   አ_ኝ_   
i_ē   k_w_   i_a   m_l_n_   ā_e_y_.   
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
እ_   ኪ_   እ_   ሜ__   አ___   
i__   k___   i__   m_____   ā______   
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
__   __   __   ___   ____   
___   ____   ___   ______   _______   
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
  Сэ апельсин ыкIи грейпфрут сиI.
እ_   ብ_ቱ_ን   እ_   ወ_ን   አ_ኝ_   
i_ē   b_r_t_k_n_   i_a   w_y_n_   ā_e_y_.   
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
inē biritukani ina weyini ālenyi.
እ_   ብ____   እ_   ወ__   አ___   
i__   b_________   i__   w_____   ā______   
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
inē biritukani ina weyini ālenyi.
__   _____   __   ___   ____   
___   __________   ___   ______   _______   
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
inē biritukani ina weyini ālenyi.
 
 
 
 
  Сэ мыIэрысэ ыкIи манго сиI.
እ_   ፖ_   እ_   ማ_ጎ   አ_ኝ_   
i_ē   p_m_   i_a   m_n_g_   ā_e_y_.   
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
inē pomi ina manigo ālenyi.
እ_   ፖ_   እ_   ማ__   አ___   
i__   p___   i__   m_____   ā______   
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
inē pomi ina manigo ālenyi.
__   __   __   ___   ____   
___   ____   ___   ______   _______   
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
inē pomi ina manigo ālenyi.
  Сэ банан ыкIи ананас сиI.
እ_   ሙ_   እ_   አ_ና_   አ_ኝ_   
i_ē   m_z_   i_a   ā_a_a_i   ā_e_y_.   
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
እ_   ሙ_   እ_   አ___   አ___   
i__   m___   i__   ā______   ā______   
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
__   __   __   ____   ____   
___   ____   ___   _______   _______   
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
  Сэ пхъэшъхьэ-мышъхьэ салат сэшIы.
እ_   የ_ራ_ሬ   ሰ_ጣ   እ_ራ_ው_   
i_ē   y_f_r_f_r_   s_l_t_a   i_e_a_e_i_   
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
እ_   የ____   ሰ__   እ_____   
i__   y_________   s______   i_________   
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
__   _____   ___   ______   
___   __________   _______   __________   
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
 
 
 
 
  Сэ тост сэшхы.
እ_   የ_ጠ_ሰ   ዳ_   እ_በ_ው   ነ_።   
i_ē   y_t_t_e_e_e   d_b_   i_e_e_a_i   n_w_.   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
እ_   የ____   ዳ_   እ____   ነ__   
i__   y__________   d___   i________   n____   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
__   _____   __   _____   ___   
___   ___________   ____   _________   _____   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
  Сэ тостым тхъу дэсэшхы.
እ_   የ_ጠ_ሰ   ዳ_   በ_ቤ   እ_በ_ው   ነ_።   
i_ē   y_t_t_e_e_e   d_b_   b_k_i_ē   i_e_e_a_i   n_w_.   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
እ_   የ____   ዳ_   በ__   እ____   ነ__   
i__   y__________   d___   b______   i________   n____   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
__   _____   __   ___   _____   ___   
___   ___________   ____   _______   _________   _____   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
  Сэ тостым тхъурэ джемрэ дэсэшхы.
እ_   የ_ጠ_ሰ   ዳ_   በ_ቤ   እ_   በ_ር_ላ_   እ_በ_ው   ነ_።   
i_ē   y_t_t_e_e_e   d_b_   b_k_i_ē   i_a   b_m_r_m_l_t_   i_e_e_a_i   n_w_.   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
እ_   የ____   ዳ_   በ__   እ_   በ_____   እ____   ነ__   
i__   y__________   d___   b______   i__   b___________   i________   n____   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
__   _____   __   ___   __   ______   _____   ___   
___   ___________   ____   _______   ___   ____________   _________   _____   
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
 
 
 
 
  Сэ сэндвич сэшхы.
እ_   ሳ_ድ_ች   እ_በ_ው   ነ_።   
i_ē   s_n_d_w_c_i   i_e_e_a_i   n_w_.   
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
እ_   ሳ____   እ____   ነ__   
i__   s__________   i________   n____   
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
__   _____   _____   ___   
___   ___________   _________   _____   
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
  Сэ сэндвичым маргарин дэсэшхы.
እ_   ሳ_ድ_ች   በ_ቦ   ቅ_   እ_በ_ው   ነ_።   
i_ē   s_n_d_w_c_i   b_d_b_   k_i_ē   i_e_e_a_i   n_w_.   
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
እ_   ሳ____   በ__   ቅ_   እ____   ነ__   
i__   s__________   b_____   k____   i________   n____   
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
__   _____   ___   __   _____   ___   
___   ___________   ______   _____   _________   _____   
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
  Сэ сэндвичым маргаринрэ помидоррэ дэсэшхы.
እ_   ሳ_ድ_ች   በ_ቦ   ቅ_   እ_   በ_ማ_ም   እ_በ_ው   ነ_።   
i_ē   s_n_d_w_c_i   b_d_b_   k_i_ē   i_a   b_t_m_t_m_   i_e_e_a_i   n_w_.   
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
እ_   ሳ____   በ__   ቅ_   እ_   በ____   እ____   ነ__   
i__   s__________   b_____   k____   i__   b_________   i________   n____   
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
__   _____   ___   __   __   _____   _____   ___   
___   ___________   ______   _____   ___   __________   _________   _____   
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
 
 
 
 
  Тэ хьалыгъурэ пынджрэ тищыкIагъ.
እ_   ዳ_   እ_   እ_ዝ   እ_ፈ_ጋ_ን_   
i_y_   d_b_   i_a   i_u_i   i_i_e_i_a_e_i_   
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
እ_   ዳ_   እ_   እ__   እ_______   
i___   d___   i__   i____   i_____________   
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
__   __   __   ___   ________   
____   ____   ___   _____   ______________   
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
  Тэ пцэжъые ыкIи лы тищыкIагъ.
እ_   አ_   እ_   ስ_ክ   እ_ፈ_ጋ_ን_   
i_y_   ā_a   i_a   s_t_k_   i_i_e_i_a_e_i_   
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
እ_   አ_   እ_   ስ__   እ_______   
i___   ā__   i__   s_____   i_____________   
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
__   __   __   ___   ________   
____   ___   ___   ______   ______________   
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
  Тэ пиццэ ыкIи спагетти тищыкIагъ.
እ_   ፒ_   እ_   ፓ_ታ   እ_ፈ_ጋ_ን_   
i_y_   p_z_   i_a   p_s_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
እ_   ፒ_   እ_   ፓ__   እ_______   
i___   p___   i__   p_____   i_____________   
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
__   __   __   ___   ________   
____   ____   ___   ______   ______________   
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
 
 
 
 
  Сыд джыри тищыкIагъэр?
ሌ_   ም_   ተ_ማ_   ያ_ፈ_ገ_ል_   
l_l_   m_n_   t_c_’_m_r_   y_s_f_l_g_n_l_?   
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
ሌ_   ም_   ተ___   ያ_______   
l___   m___   t_________   y______________   
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
__   __   ____   ________   
____   ____   __________   _______________   
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
  Тэ пхъы ыкIи помидорхэр хьантхъупсым пае тищыкIагъэх.
እ_   ካ_ት   እ_   ቲ_ቲ_   ለ_ር_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
i_y_   k_r_t_   i_a   t_m_t_m_   l_s_o_i_a   i_i_e_i_a_e_i_   
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
እ_   ካ__   እ_   ቲ___   ለ___   እ_______   
i___   k_____   i__   t_______   l________   i_____________   
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
__   ___   __   ____   ____   ________   
____   ______   ___   ________   _________   ______________   
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
  Супермаркетыр тыдэ щыI?
ሱ_   የ_   ነ_?   
s_k_u   y_t_   n_w_?   
ሱቁ የት ነው?
suk’u yeti newi?
ሱ_   የ_   ነ__   
s____   y___   n____   
ሱቁ የት ነው?
suk’u yeti newi?
__   __   ___   
_____   ____   _____   
ሱቁ የት ነው?
suk’u yeti newi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Данные не найдены!

 

Видео не найдено!


Загрузки БЕСПЛАТНЫ для личного использования, государственных школ или некоммерческих целей.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ| Сообщайте о любых ошибках или неправильных переводах здесь!
Выходные данные | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и лицензиары.
Все права защищены. Контакты

 

 

Больше языков
Click on a flag!
15 [пшIыкIутфы]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Больше языков
Click on a flag!
Пхъэшъхьэ-мышъхьэхэр ыкIи гъомлапхъэхэр
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Легкий способ выучить иностранные языки.

Меню

  • Юридический
  • политика конфиденциальности
  • О нас
  • Фото предоставлено

Ссылки

  • Связаться с нами
  • Подписывайтесь на нас

Загрузите наше приложение

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Пожалуйста, подождите…

Скачать MP3 (файлы .zip)