goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > العربية > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

42 [twee en veertig]

Stadstoer

 

‫42 [اثنان وأربعون]‬@42 [twee en veertig]
‫42 [اثنان وأربعون]‬

42 [athnan wa'arbaeuna]
‫زيارة المدينة‬

iziyarat almadinat

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is die mark Sondae oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die fees Maandae oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die dieretuin Woensdae oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die museum Donderdae oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die gallery Vrydae oop?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag mens foto’s neem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Moet mens toegang betaal?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoeveel is die toegang?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n afslag vir groepe?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n afslag vir kinders?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is daar ’n afslag vir studente?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Watse gebou is dit?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe oud is die gebou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wie het die gebou gebou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek stel belang in argitektuur.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek stel belang in kuns.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek stel belang in skilderkuns.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is die mark Sondae oop?
‫_ل   ي_ت_   ا_س_ق   أ_ا_   ا_أ_د_‬   
h_   y_f_a_   a_s_w_   '_y_m   a_'_h_?   
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
‫__   ي___   ا____   أ___   ا______   
h_   y_____   a_____   '____   a______   
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
___   ____   _____   ____   _______   
__   ______   ______   _____   _______   
‫هل يفتح السوق أيام الأحد؟‬
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
  Is die fees Maandae oop?
‫_ل   ي_ت_   ا_س_ق   ا_م_س_ي   أ_ا_   ا_ا_ن_ن_‬   
h_   y_f_a_   a_s_w_   a_m_w_i_i_   '_y_m   a_a_t_n_y_a_   
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
‫__   ي___   ا____   ا______   أ___   ا________   
h_   y_____   a_____   a_________   '____   a___________   
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
___   ____   _____   _______   ____   _________   
__   ______   ______   __________   _____   ____________   
‫هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟‬
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
  Is die tentoonstelling Dinsdae oop?
‫_ل   ي_ت_   ا_م_ر_   أ_ا_   ا_ث_ا_ا_؟_   
h_   y_f_a_   a_m_e_i_   '_y_m   a_t_u_a_h_'_   
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
‫__   ي___   ا_____   أ___   ا_________   
h_   y_____   a_______   '____   a___________   
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
___   ____   ______   ____   __________   
__   ______   ________   _____   ____________   
‫هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟‬
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
 
 
 
 
  Is die dieretuin Woensdae oop?
‫_ل   ت_ت_   ح_ي_ة   ا_ح_و_ن_ت   أ_ا_   ا_أ_ب_ا_؟_   
h_   t_f_a_   h_d_q_t   a_h_y_w_n_t   '_y_m   a_a_b_a_?   
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
‫__   ت___   ح____   ا________   أ___   ا_________   
h_   t_____   h______   a__________   '____   a________   
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
___   ____   _____   _________   ____   __________   
__   ______   _______   ___________   _____   _________   
‫هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟‬
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
  Is die museum Donderdae oop?
‫_ل   ي_ت_   ا_م_ح_   أ_ا_   ا_خ_ي_؟_   
h_   y_f_a_   a_m_t_h_f   '_y_m   a_k_a_i_a_   
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
‫__   ي___   ا_____   أ___   ا_______   
h_   y_____   a________   '____   a_________   
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
___   ____   ______   ____   ________   
__   ______   _________   _____   __________   
‫هل يفتح المتحف أيام الخميس؟‬
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
  Is die gallery Vrydae oop?
‫_ل   ي_ت_   م_ر_   ا_ص_ر   أ_ا_   ا_ج_ع_؟_   
h_   y_f_a_   m_e_i_   a_s_w_r   '_y_m   a_j_m_t_?   
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
‫__   ي___   م___   ا____   أ___   ا_______   
h_   y_____   m_____   a______   '____   a________   
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
___   ____   ____   _____   ____   ________   
__   ______   ______   _______   _____   _________   
‫هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟‬
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
 
 
 
 
  Mag mens foto’s neem?
‫_ل   ا_ت_و_ر   م_م_ح_‬   
h_   a_t_s_i_   m_s_u_?   
‫هل التصوير مسموح؟‬
hl altaswir masmuh?
‫__   ا______   م______   
h_   a_______   m______   
‫هل التصوير مسموح؟‬
hl altaswir masmuh?
___   _______   _______   
__   ________   _______   
‫هل التصوير مسموح؟‬
hl altaswir masmuh?
  Moet mens toegang betaal?
‫_ل   ع_ي_ا   د_ع   ر_م   د_و_؟_   
h_   e_l_y_a   d_f_   r_s_m   d_k_u_a_?   
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
‫__   ع____   د__   ر__   د_____   
h_   e______   d___   r____   d________   
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
___   _____   ___   ___   ______   
__   _______   ____   _____   _________   
‫هل علينا دفع رسم دخول؟‬
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
  Hoeveel is die toegang?
‫_م   ه_   ر_م   ا_د_و_؟_   
k_m   h_   r_s_m   a_d_k_u_a_   
‫كم هو رسم الدخول؟‬
kum hu rusim aldukhula?
‫__   ه_   ر__   ا_______   
k__   h_   r____   a_________   
‫كم هو رسم الدخول؟‬
kum hu rusim aldukhula?
___   __   ___   ________   
___   __   _____   __________   
‫كم هو رسم الدخول؟‬
kum hu rusim aldukhula?
 
 
 
 
  Is daar ’n afslag vir groepe?
‫_ل   ه_ا_   خ_م   ل_م_م_ع_ت_‬   
h_   h_n_k   k_a_m   l_l_a_m_e_t_   
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬
hl hunak khasm lilmajmueat?
‫__   ه___   خ__   ل__________   
h_   h____   k____   l___________   
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬
hl hunak khasm lilmajmueat?
___   ____   ___   ___________   
__   _____   _____   ____________   
‫هل هناك خصم للمجموعات؟‬
hl hunak khasm lilmajmueat?
  Is daar ’n afslag vir kinders?
‫_ل   ه_ا_   خ_م   ل_أ_ف_ل_‬   
h_   h_n_k   k_a_m   l_l_a_f_l_   
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬
hl hunak khasm lil'atfal?
‫__   ه___   خ__   ل________   
h_   h____   k____   l_________   
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬
hl hunak khasm lil'atfal?
___   ____   ___   _________   
__   _____   _____   __________   
‫هل هناك خصم للأطفال؟‬
hl hunak khasm lil'atfal?
  Is daar ’n afslag vir studente?
‫_ل   ه_ا_   خ_م   ل_ط_ا_؟_   
h_   h_n_k   k_a_m   l_l_a_a_?   
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬
hl hunak khasm liltalab?
‫__   ه___   خ__   ل_______   
h_   h____   k____   l________   
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬
hl hunak khasm liltalab?
___   ____   ___   ________   
__   _____   _____   _________   
‫هل هناك خصم للطلاب؟‬
hl hunak khasm liltalab?
 
 
 
 
  Watse gebou is dit?
‫_ا   ه_   ه_ا   ا_م_ن_؟_   
m_a   h_   h_h_   a_m_b_a_؟   
‫ما هو هذا المبنى؟‬
maa hu hdha almabnaa؟
‫__   ه_   ه__   ا_______   
m__   h_   h___   a________   
‫ما هو هذا المبنى؟‬
maa hu hdha almabnaa؟
___   __   ___   ________   
___   __   ____   _________   
‫ما هو هذا المبنى؟‬
maa hu hdha almabnaa؟
  Hoe oud is die gebou?
‫_ل   ا_م_ن_   ق_ي_؟_   
h_   a_m_b_a_   q_d_m_   
‫هل المبنى قديم؟‬
hl almabnaa qadim?
‫__   ا_____   ق_____   
h_   a_______   q_____   
‫هل المبنى قديم؟‬
hl almabnaa qadim?
___   ______   ______   
__   ________   ______   
‫هل المبنى قديم؟‬
hl almabnaa qadim?
  Wie het die gebou gebou?
‫_ن   ش_د   ذ_ك   ا_م_ن_؟_   
m_   s_a_d   d_l_   a_m_b_a_؟   
‫من شيد ذلك المبنى؟‬
mn shayd dhlk almabnaa؟
‫__   ش__   ذ__   ا_______   
m_   s____   d___   a________   
‫من شيد ذلك المبنى؟‬
mn shayd dhlk almabnaa؟
___   ___   ___   ________   
__   _____   ____   _________   
‫من شيد ذلك المبنى؟‬
mn shayd dhlk almabnaa؟
 
 
 
 
  Ek stel belang in argitektuur.
‫_ن_   أ_ت_   ب_ل_ن_س_   ا_م_م_ر_ة_‬   
a_a_   '_h_a_   b_a_h_n_a_a_   a_m_e_a_i_t_   
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
‫___   أ___   ب_______   ا__________   
a___   '_____   b___________   a___________   
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
____   ____   ________   ___________   
____   ______   ____________   ____________   
‫أنا أهتم بالهندسة المعمارية.‬
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
  Ek stel belang in kuns.
‫_ن_   أ_ت_   ب_ل_ن_‬   
a_a_   '_h_u_   b_l_f_a_   
‫أنا أهتم بالفن.‬
anaa 'ahtum balifna.
‫___   أ___   ب______   
a___   '_____   b_______   
‫أنا أهتم بالفن.‬
anaa 'ahtum balifna.
____   ____   _______   
____   ______   ________   
‫أنا أهتم بالفن.‬
anaa 'ahtum balifna.
  Ek stel belang in skilderkuns.
‫_ن_   أ_ت_   ب_ل_س_._   
a_a_   '_h_u_   b_a_r_s_a_   
‫أنا أهتم بالرسم.‬
anaa 'ahtum bialrasma.
‫___   أ___   ب_______   
a___   '_____   b_________   
‫أنا أهتم بالرسم.‬
anaa 'ahtum bialrasma.
____   ____   ________   
____   ______   __________   
‫أنا أهتم بالرسم.‬
anaa 'ahtum bialrasma.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die Maltese taal

Baie Europeërs wat hul Engels wil verbeter, gaan na Malta. Dis omdat Engels dié Suid-Europese eilandstaat se amptelike taal is. En Malta is bekend vir sy baie taalskole. Maar dis nie wat die land vir taalkundiges interessant maak nie. Hulle stel om ’n ander rede in Malta belang. Die Republiek van Malta het nog ’n amptelike taal: Maltesies (of Malti). Dié taal het uit ’n Arabiese dialek ontwikkel. Dit maak Malti die enigste Semitiese taal in Europa. Die sintaks en fonologie verskil egter van Arabies. Malti word ook in Latynse letters geskryf. Die alfabet bevat egter ’n paar spesiale karakters. En die letters c en y ontbreek heeltemal. Die woordeskat bevat elemente van baie verskillende tale. Afgesien van Arabies is Italiaans en Engels onder die invloedryke tale. Maar Fenisiërs en Kartagers het ook die taal beïnvloed. Daarom beskou party navorsers Malti as ’n Arabiese Kreooltaal. Malta is in sy geskiedenis deur verskillende magte beset. Almal het hul merk op Malta se eilande, Gozo en Comino, gelaat. Malti was baie lank slegs ’n plaaslike streektaal. Maar dit het altyd die “ware” Maltese se moedertaal gebly. Dit is ook uitsluitlik mondeling oorgedra. Eers in die 19de eeu het mense in dié taal begin skryf. Vandag is die getal sprekers ’n geskatte 330 000. Malta is sedert 2004 lid van die Europese Unie. Gevolglik is Malti een van Europa se amptelike tale. Maar vir die Maltese is die taal eenvoudig deel van hul kultuur. En hulle is ingenome wanneer buitelanders Malti wil leer. Daar is beslis genoeg taalskole in Malta…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
42 [twee en veertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Stadstoer
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af