goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > български > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

93 [drie en negentig]

Bysinne met of

 

93 [деветдесет и три]@93 [drie en negentig]
93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]
Подчинени изречения с дали

Podchineni izrecheniya s dali

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek weet nie of hy my lief het nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek weet nie of hy terugkom nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek weet nie of hy my sal bel nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy my wel lief het?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel terugkom?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy my wel sal bel?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wonder of hy aan my dink.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wonder of hy iemand anders het.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek wonder of hy jok.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel aan my dink?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel iemand anders het?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel die waarheid praat?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek twyfel of hy werklik van my hou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek twyfel of hy met my gaan trou.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel werklik van my hou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel vir my gaan skryf?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Of hy wel met my gaan trou?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek weet nie of hy my lief het nie.
Н_   з_а_   д_л_   т_й   м_   о_и_а_   
N_   z_a_a   d_l_   t_y   m_   o_i_h_.   
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
Н_   з___   д___   т__   м_   о_____   
N_   z____   d___   t__   m_   o______   
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
__   ____   ____   ___   __   ______   
__   _____   ____   ___   __   _______   
Не зная дали той ме обича.
Ne znaya dali toy me obicha.
  Ek weet nie of hy terugkom nie.
Н_   з_а_   д_л_   т_й   щ_   с_   в_р_е_   
N_   z_a_a   d_l_   t_y   s_c_e   s_   v_r_e_   
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
Н_   з___   д___   т__   щ_   с_   в_____   
N_   z____   d___   t__   s____   s_   v_____   
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
__   ____   ____   ___   __   __   ______   
__   _____   ____   ___   _____   __   ______   
Не зная дали той ще се върне.
Ne znaya dali toy shche se vyrne.
  Ek weet nie of hy my sal bel nie.
Н_   з_а_   д_л_   т_й   щ_   м_   с_   о_а_и   п_   т_л_ф_н_.   
N_   z_a_a   d_l_   t_y   s_c_e   m_   s_   o_a_i   p_   t_l_f_n_.   
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
Н_   з___   д___   т__   щ_   м_   с_   о____   п_   т________   
N_   z____   d___   t__   s____   m_   s_   o____   p_   t________   
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
__   ____   ____   ___   __   __   __   _____   __   _________   
__   _____   ____   ___   _____   __   __   _____   __   _________   
Не зная дали той ще ми се обади по телефона.
Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
 
 
 
 
  Of hy my wel lief het?
Д_л_   м_   о_и_а_   
D_l_   m_   o_i_h_?   
Дали ме обича?
Dali me obicha?
Д___   м_   о_____   
D___   m_   o______   
Дали ме обича?
Dali me obicha?
____   __   ______   
____   __   _______   
Дали ме обича?
Dali me obicha?
  Of hy wel terugkom?
Д_л_   щ_   с_   в_р_е_   
D_l_   s_c_e   s_   v_r_e_   
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
Д___   щ_   с_   в_____   
D___   s____   s_   v_____   
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
____   __   __   ______   
____   _____   __   ______   
Дали ще се върне?
Dali shche se vyrne?
  Of hy my wel sal bel?
Д_л_   щ_   м_   с_   о_а_и   п_   т_л_ф_н_?   
D_l_   s_c_e   m_   s_   o_a_i   p_   t_l_f_n_?   
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
Д___   щ_   м_   с_   о____   п_   т________   
D___   s____   m_   s_   o____   p_   t________   
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
____   __   __   __   _____   __   _________   
____   _____   __   __   _____   __   _________   
Дали ще ми се обади по телефона?
Dali shche mi se obadi po telefona?
 
 
 
 
  Ek wonder of hy aan my dink.
П_т_м   с_   д_л_   т_й   м_с_и   з_   м_н_   
P_t_m   s_   d_l_   t_y   m_s_i   z_   m_n_   
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
П____   с_   д___   т__   м____   з_   м___   
P____   s_   d___   t__   m____   z_   m___   
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
_____   __   ____   ___   _____   __   ____   
_____   __   ____   ___   _____   __   ____   
Питам се дали той мисли за мен.
Pitam se dali toy misli za men.
  Ek wonder of hy iemand anders het.
П_т_м   с_   д_л_   т_й   и_а   д_у_а_   
P_t_m   s_   d_l_   t_y   i_a   d_u_a_   
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
П____   с_   д___   т__   и__   д_____   
P____   s_   d___   t__   i__   d_____   
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
_____   __   ____   ___   ___   ______   
_____   __   ____   ___   ___   ______   
Питам се дали той има друга.
Pitam se dali toy ima druga.
  Ek wonder of hy jok.
П_т_м   с_   д_л_   т_й   л_ж_.   
P_t_m   s_   d_l_   t_y   l_z_e_   
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
П____   с_   д___   т__   л____   
P____   s_   d___   t__   l_____   
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
_____   __   ____   ___   _____   
_____   __   ____   ___   ______   
Питам се дали той лъже.
Pitam se dali toy lyzhe.
 
 
 
 
  Of hy wel aan my dink?
Д_л_   м_с_и   з_   м_н_   
D_l_   m_s_i   z_   m_n_   
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
Д___   м____   з_   м___   
D___   m____   z_   m___   
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
____   _____   __   ____   
____   _____   __   ____   
Дали мисли за мен?
Dali misli za men?
  Of hy wel iemand anders het?
Д_л_   т_й   и_а   д_у_а_   
D_l_   t_y   i_a   d_u_a_   
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
Д___   т__   и__   д_____   
D___   t__   i__   d_____   
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
____   ___   ___   ______   
____   ___   ___   ______   
Дали той има друга?
Dali toy ima druga?
  Of hy wel die waarheid praat?
Д_л_   к_з_а   и_т_н_т_?   
D_l_   k_z_a   i_t_n_t_?   
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
Д___   к____   и________   
D___   k____   i________   
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
____   _____   _________   
____   _____   _________   
Дали казва истината?
Dali kazva istinata?
 
 
 
 
  Ek twyfel of hy werklik van my hou.
С_м_я_а_   с_   ч_   т_й   н_и_т_н_   м_   х_р_с_а_   
S_m_y_v_m   s_   c_e   t_y   n_i_t_n_   m_   k_a_e_v_.   
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
С_______   с_   ч_   т__   н_______   м_   х_______   
S________   s_   c__   t__   n_______   m_   k________   
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
________   __   __   ___   ________   __   ________   
_________   __   ___   ___   ________   __   _________   
Съмнявам се че той наистина ме харесва.
Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
  Ek twyfel of hy vir my gaan skryf.
С_м_я_а_   с_   ч_   щ_   м_   п_ш_.   
S_m_y_v_m   s_   c_e   s_c_e   m_   p_s_e_   
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
С_______   с_   ч_   щ_   м_   п____   
S________   s_   c__   s____   m_   p_____   
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
________   __   __   __   __   _____   
_________   __   ___   _____   __   ______   
Съмнявам се че ще ми пише.
Symnyavam se che shche mi pishe.
  Ek twyfel of hy met my gaan trou.
С_м_я_а_   с_   ч_   щ_   с_   о_е_и   з_   м_н_   
S_m_y_v_m   s_   c_e   s_c_e   s_   o_h_n_   z_   m_n_   
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
С_______   с_   ч_   щ_   с_   о____   з_   м___   
S________   s_   c__   s____   s_   o_____   z_   m___   
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
________   __   __   __   __   _____   __   ____   
_________   __   ___   _____   __   ______   __   ____   
Съмнявам се че ще се ожени за мен.
Symnyavam se che shche se ozheni za men.
 
 
 
 
  Of hy wel werklik van my hou?
Д_л_   н_и_т_н_   м_   х_р_с_а_   
D_l_   n_i_t_n_   m_   k_a_e_v_?   
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
Д___   н_______   м_   х_______   
D___   n_______   m_   k________   
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
____   ________   __   ________   
____   ________   __   _________   
Дали наистина ме харесва?
Dali naistina me kharesva?
  Of hy wel vir my gaan skryf?
Д_л_   щ_   м_   п_ш_?   
D_l_   s_c_e   m_   p_s_e_   
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
Д___   щ_   м_   п____   
D___   s____   m_   p_____   
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
____   __   __   _____   
____   _____   __   ______   
Дали ще ми пише?
Dali shche mi pishe?
  Of hy wel met my gaan trou?
Д_л_   щ_   с_   о_е_и   з_   м_н_   
D_l_   s_c_e   s_   o_h_n_   z_   m_n_   
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?
Д___   щ_   с_   о____   з_   м___   
D___   s____   s_   o_____   z_   m___   
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?
____   __   __   _____   __   ____   
____   _____   __   ______   __   ____   
Дали ще се ожени за мен?
Dali shche se ozheni za men?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die tale van die Europese Unie

Die Europese Unie bestaan tans uit meer as 25 lande. In die toekoms sal nog meer lande deel van die EU word. ’n Nuwe land bring meestal ook ’n nuwe taal saam. Op die oomblik word meer as 20 tale in die EU gepraat. Alle tale in die Europese Unie het gelyke regte. Die verskeidenheid tale is fassinerend. Maar dit kan ook probleme skep. Skeptici meen soveel tale is vir die EU ’n struikelblok. Hulle verhinder doeltreffende samewerking. Daarom meen baie daar moet ’n gemeenskaplike taal wees. Alle lande moet met dié taal kan kommunikeer. Maar dis nie so eenvoudig nie. ’n Mens kan geen taal die een amptelike taal maak nie. Die ander lande sou benadeel voel. En daar is nie ’n egte neutrale taal in Europa nie… ’n Kunsmatige taal soos Esperanto sal ook nie werk nie. Want ’n land se kultuur word altyd deur sy taal weerspieël. Daarom wil geen land sy taal prysgee nie. Die lande beskou hul taal as deel van hul identiteit. Taalbeleid is ’n belangrike item op die EU se agenda. Daar is selfs ’n kommissaris vir veeltaligheid. Die EU het die meeste vertalers en tolke in die wêreld. Ongeveer 3 500 werk om begrip moontlik te maak. Tog kan nie alle dokumente vertaal word nie. Dit sou te veel tyd en geld kos. Die meeste dokumente word net in ’n paar tale vertaal. Die klomp tale is een van die EU se groot uitdagings. Europa moet verenig sonder om sy baie identiteite te verloor!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
93 [drie en negentig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Bysinne met of
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af