goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > српски > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

50 [vyftig]

By die swembad

 

50 [педесет]@50 [vyftig]
50 [педесет]

50 [pedeset]
На базену

Na bazenu

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Dit is warm vandag.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Gaan ons swembad toe?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy lus om te gaan swem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy ’n handdoek?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy ’n swembroek?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het jy ’n baaikostuum?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan jy swem?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan jy duik?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan jy in die water spring?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die stort?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die kleedkamers?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die swembril?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die water diep?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die water skoon?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die water warm?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek kry koud.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die water is te koud.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek klim nou uit die water.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Dit is warm vandag.
Д_н_с   ј_   в_у_е_   
D_n_s   j_   v_u_́_.   
Данас је вруће.
Danas je vruće.
Д____   ј_   в_____   
D____   j_   v______   
Данас је вруће.
Danas je vruće.
_____   __   ______   
_____   __   _______   
Данас је вруће.
Danas je vruće.
  Gaan ons swembad toe?
И_е_о   л_   н_   б_з_н_   
I_e_o   l_   n_   b_z_n_   
Идемо ли на базен?
Idemo li na bazen?
И____   л_   н_   б_____   
I____   l_   n_   b_____   
Идемо ли на базен?
Idemo li na bazen?
_____   __   __   ______   
_____   __   __   ______   
Идемо ли на базен?
Idemo li na bazen?
  Het jy lus om te gaan swem?
Ј_с_   л_   р_с_о_о_е_   /   р_с_о_о_е_а   з_   п_и_а_е_   
J_s_   l_   r_s_o_o_e_   /   r_s_o_o_e_a   z_   p_i_a_j_?   
Јеси ли расположен / расположена за пливање?
Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
Ј___   л_   р_________   /   р__________   з_   п_______   
J___   l_   r_________   /   r__________   z_   p________   
Јеси ли расположен / расположена за пливање?
Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
____   __   __________   _   ___________   __   ________   
____   __   __________   _   ___________   __   _________   
Јеси ли расположен / расположена за пливање?
Jesi li raspoložen / raspoložena za plivanje?
 
 
 
 
  Het jy ’n handdoek?
И_а_   л_   п_ш_и_?   
I_a_   l_   p_š_i_?   
Имаш ли пешкир?
Imaš li peškir?
И___   л_   п______   
I___   l_   p______   
Имаш ли пешкир?
Imaš li peškir?
____   __   _______   
____   __   _______   
Имаш ли пешкир?
Imaš li peškir?
  Het jy ’n swembroek?
И_а_   л_   к_п_ћ_   г_ћ_?   
I_a_   l_   k_p_c_e   g_c_e_   
Имаш ли купаће гаће?
Imaš li kupaće gaće?
И___   л_   к_____   г____   
I___   l_   k______   g_____   
Имаш ли купаће гаће?
Imaš li kupaće gaće?
____   __   ______   _____   
____   __   _______   ______   
Имаш ли купаће гаће?
Imaš li kupaće gaće?
  Het jy ’n baaikostuum?
И_а_   л_   к_п_ћ_   к_с_и_?   
I_a_   l_   k_p_c_i   k_s_i_?   
Имаш ли купаћи костим?
Imaš li kupaći kostim?
И___   л_   к_____   к______   
I___   l_   k______   k______   
Имаш ли купаћи костим?
Imaš li kupaći kostim?
____   __   ______   _______   
____   __   _______   _______   
Имаш ли купаћи костим?
Imaš li kupaći kostim?
 
 
 
 
  Kan jy swem?
З_а_   л_   п_и_а_и_   
Z_a_   l_   p_i_a_i_   
Знаш ли пливати?
Znaš li plivati?
З___   л_   п_______   
Z___   l_   p_______   
Знаш ли пливати?
Znaš li plivati?
____   __   ________   
____   __   ________   
Знаш ли пливати?
Znaš li plivati?
  Kan jy duik?
З_а_   л_   р_н_т_?   
Z_a_   l_   r_n_t_?   
Знаш ли ронити?
Znaš li roniti?
З___   л_   р______   
Z___   l_   r______   
Знаш ли ронити?
Znaš li roniti?
____   __   _______   
____   __   _______   
Знаш ли ронити?
Znaš li roniti?
  Kan jy in die water spring?
З_а_   л_   с_а_а_и   у   в_д_?   
Z_a_   l_   s_a_a_i   u   v_d_?   
Знаш ли скакати у воду?
Znaš li skakati u vodu?
З___   л_   с______   у   в____   
Z___   l_   s______   u   v____   
Знаш ли скакати у воду?
Znaš li skakati u vodu?
____   __   _______   _   _____   
____   __   _______   _   _____   
Знаш ли скакати у воду?
Znaš li skakati u vodu?
 
 
 
 
  Waar is die stort?
Г_е   ј_   т_ш_   
G_e   j_   t_š_   
Где је туш?
Gde je tuš?
Г__   ј_   т___   
G__   j_   t___   
Где је туш?
Gde je tuš?
___   __   ____   
___   __   ____   
Где је туш?
Gde je tuš?
  Waar is die kleedkamers?
Г_е   ј_   к_б_н_   з_   п_е_в_а_е_е_   
G_e   j_   k_b_n_   z_   p_e_v_a_e_j_?   
Где је кабина за пресвлачење?
Gde je kabina za presvlačenje?
Г__   ј_   к_____   з_   п___________   
G__   j_   k_____   z_   p____________   
Где је кабина за пресвлачење?
Gde je kabina za presvlačenje?
___   __   ______   __   ____________   
___   __   ______   __   _____________   
Где је кабина за пресвлачење?
Gde je kabina za presvlačenje?
  Waar is die swembril?
Г_е   с_   н_о_а_е   з_   п_и_а_е_   
G_e   s_   n_o_a_e   z_   p_i_a_j_?   
Где су наочале за пливање?
Gde su naočale za plivanje?
Г__   с_   н______   з_   п_______   
G__   s_   n______   z_   p________   
Где су наочале за пливање?
Gde su naočale za plivanje?
___   __   _______   __   ________   
___   __   _______   __   _________   
Где су наочале за пливање?
Gde su naočale za plivanje?
 
 
 
 
  Is die water diep?
Д_   л_   ј_   в_д_   д_б_к_?   
D_   l_   j_   v_d_   d_b_k_?   
Да ли је вода дубока?
Da li je voda duboka?
Д_   л_   ј_   в___   д______   
D_   l_   j_   v___   d______   
Да ли је вода дубока?
Da li je voda duboka?
__   __   __   ____   _______   
__   __   __   ____   _______   
Да ли је вода дубока?
Da li je voda duboka?
  Is die water skoon?
Д_   л_   ј_   в_д_   ч_с_а_   
D_   l_   j_   v_d_   č_s_a_   
Да ли је вода чиста?
Da li je voda čista?
Д_   л_   ј_   в___   ч_____   
D_   l_   j_   v___   č_____   
Да ли је вода чиста?
Da li je voda čista?
__   __   __   ____   ______   
__   __   __   ____   ______   
Да ли је вода чиста?
Da li je voda čista?
  Is die water warm?
Д_   л_   ј_   в_д_   т_п_а_   
D_   l_   j_   v_d_   t_p_a_   
Да ли је вода топла?
Da li je voda topla?
Д_   л_   ј_   в___   т_____   
D_   l_   j_   v___   t_____   
Да ли је вода топла?
Da li je voda topla?
__   __   __   ____   ______   
__   __   __   ____   ______   
Да ли је вода топла?
Da li je voda topla?
 
 
 
 
  Ek kry koud.
Ј_   с_   с_р_а_а_.   
J_   s_   s_r_a_a_.   
Ја се смрзавам.
Ja se smrzavam.
Ј_   с_   с________   
J_   s_   s________   
Ја се смрзавам.
Ja se smrzavam.
__   __   _________   
__   __   _________   
Ја се смрзавам.
Ja se smrzavam.
  Die water is te koud.
В_д_   ј_   п_е_л_д_а_   
V_d_   j_   p_e_l_d_a_   
Вода је прехладна.
Voda je prehladna.
В___   ј_   п_________   
V___   j_   p_________   
Вода је прехладна.
Voda je prehladna.
____   __   __________   
____   __   __________   
Вода је прехладна.
Voda je prehladna.
  Ek klim nou uit die water.
И_е_   с_д_   н_п_љ_   и_   в_д_.   
I_e_   s_d_   n_p_l_e   i_   v_d_.   
Идем сада напоље из воде.
Idem sada napolje iz vode.
И___   с___   н_____   и_   в____   
I___   s___   n______   i_   v____   
Идем сада напоље из воде.
Idem sada napolje iz vode.
____   ____   ______   __   _____   
____   ____   _______   __   _____   
Идем сада напоље из воде.
Idem sada napolje iz vode.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vroue is taalkundig meer begaafd as mans!

Vroue is net so intelligent soos mans. Hulle het gemiddeld byna dieselfde IK. Maar die verskil is die geslagte se vaardighede. Mans kan byvoorbeeld beter in drie dimensies dink. Hulle kan ook meestal wiskundige probleme beter oplos. Vroue het egter ’n beter geheue. En hulle bemeester tale makliker. Vroue maak minder spel- en grammatikafoute. Hulle het ’n groter woordeskat en lees vlotter. Daarom behaal hulle ’n beter resultaat in taaltoetse. Die rede vir vroue se taalkundige voorsprong is in die brein. Die manlike en vroulike brein is verskillend georganiseerd. Die linkerhelfte van die brein is vir tale verantwoordelik. Dié deel beheer taalprosesse. Tog gebruik vroue albei breinhelftes om spraak te verwerk. Die twee helftes van hul brein kan ook beter idees uitruil. Die vroulike brein is meer aktief in spraakverwerking. En vroue kan spraak doeltreffender verwerk. Niemand weet nog hoekom die twee breine verskil nie. Party wetenskaplikes glo biologie is die rede daarvoor. Vroulike en manlike gene beïnvloed breinontwikkeling. Hormone maak ook vroue en mans hoe hulle is. Ander sê ons opvoeding beïnvloed ons ontwikkeling. Want daar word meer met vroulike babas gepraat en vir hulle gelees. Klein seuns kry aan die ander kant meer tegniese speelgoed. Dit kan wees dat ons omgewing ons brein vorm. Aan die ander kant kom sekere verskille wêreldwyd voor. En kinders word in elke kultuur anders grootgemaak…

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
50 [vyftig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
By die swembad
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af