goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > svenska > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

34 [vier en dertig]

In die trein

 

34 [trettiofyra]@34 [vier en dertig]
34 [trettiofyra]

På tåget

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Is dit die trein na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer vertrek die trein?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Verskoon my, mag ek verby kom?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dit is my sitplek.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek dink dat u in my sitplek sit.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Waar is die slaapwa?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die slaapwa is aan die einde van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek onder slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek in die middel slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Mag ek bo slaap?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Wanneer kom ons by die grens aan?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Hoe lank duur die rit na Berlyn?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Is die trein vertraag?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Het u iets om te lees?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Is dit die trein na Berlyn?
Ä_   d_t   d_r   t_g_t   t_l_   B_r_i_?   
   
Är det där tåget till Berlin?
Ä_   d__   d__   t____   t___   B______   
   
Är det där tåget till Berlin?
__   ___   ___   _____   ____   _______   
   
Är det där tåget till Berlin?
  Wanneer vertrek die trein?
N_r   a_g_r   t_g_t_   
   
När avgår tåget?
N__   a____   t_____   
   
När avgår tåget?
___   _____   ______   
   
När avgår tåget?
  Wanneer kom die trein in Berlyn aan?
N_r   k_m_e_   t_g_t   f_a_   t_l_   B_r_i_?   
   
När kommer tåget fram till Berlin?
N__   k_____   t____   f___   t___   B______   
   
När kommer tåget fram till Berlin?
___   ______   _____   ____   ____   _______   
   
När kommer tåget fram till Berlin?
 
 
 
 
  Verskoon my, mag ek verby kom?
U_s_k_a_   k_n_   j_g   f_   k_m_a   f_r_i_   
   
Ursäkta, kann jag få komma förbi?
U_______   k___   j__   f_   k____   f_____   
   
Ursäkta, kann jag få komma förbi?
________   ____   ___   __   _____   ______   
   
Ursäkta, kann jag få komma förbi?
  Ek dink dit is my sitplek.
J_g   t_o_,   a_t   d_t   h_r   ä_   m_n   p_a_s_   
   
Jag tror, att det här är min plats.
J__   t____   a__   d__   h__   ä_   m__   p_____   
   
Jag tror, att det här är min plats.
___   _____   ___   ___   ___   __   ___   ______   
   
Jag tror, att det här är min plats.
  Ek dink dat u in my sitplek sit.
J_g   t_o_,   a_t   n_   s_t_e_   p_   m_n   p_a_s_   
   
Jag tror, att ni sitter på min plats.
J__   t____   a__   n_   s_____   p_   m__   p_____   
   
Jag tror, att ni sitter på min plats.
___   _____   ___   __   ______   __   ___   ______   
   
Jag tror, att ni sitter på min plats.
 
 
 
 
  Waar is die slaapwa?
V_r   ä_   s_v_a_n_n_   
   
Var är sovvagnen?
V__   ä_   s_________   
   
Var är sovvagnen?
___   __   __________   
   
Var är sovvagnen?
  Die slaapwa is aan die einde van die trein.
S_v_a_n_n   ä_   i   s_u_e_   a_   t_g_t_   
   
Sovvagnen är i slutet av tåget.
S________   ä_   i   s_____   a_   t_____   
   
Sovvagnen är i slutet av tåget.
_________   __   _   ______   __   ______   
   
Sovvagnen är i slutet av tåget.
  En waar is die eetwa? – Aan die voorkant van die trein.
O_h   v_r   ä_   r_s_a_r_n_v_g_e_?   –   I   b_r_a_.   
   
Och var är restaurangvagnen? – I början.
O__   v__   ä_   r________________   –   I   b______   
   
Och var är restaurangvagnen? – I början.
___   ___   __   _________________   _   _   _______   
   
Och var är restaurangvagnen? – I början.
 
 
 
 
  Mag ek onder slaap?
K_n   j_g   f_   s_v_   n_d_r_t_   
   
Kan jag få sova nederst?
K__   j__   f_   s___   n_______   
   
Kan jag få sova nederst?
___   ___   __   ____   ________   
   
Kan jag få sova nederst?
  Mag ek in die middel slaap?
K_n   j_g   f_   s_v_   i   m_t_e_?   
   
Kan jag få sova i mitten?
K__   j__   f_   s___   i   m______   
   
Kan jag få sova i mitten?
___   ___   __   ____   _   _______   
   
Kan jag få sova i mitten?
  Mag ek bo slaap?
K_n   j_g   f_   s_v_   ö_e_s_?   
   
Kan jag få sova överst?
K__   j__   f_   s___   ö______   
   
Kan jag få sova överst?
___   ___   __   ____   _______   
   
Kan jag få sova överst?
 
 
 
 
  Wanneer kom ons by die grens aan?
N_r   ä_   v_   v_d   g_ä_s_n_   
   
När är vi vid gränsen?
N__   ä_   v_   v__   g_______   
   
När är vi vid gränsen?
___   __   __   ___   ________   
   
När är vi vid gränsen?
  Hoe lank duur die rit na Berlyn?
H_r   l_n_   t_d   t_r   r_s_n   t_l_   B_r_i_?   
   
Hur lång tid tar resan till Berlin?
H__   l___   t__   t__   r____   t___   B______   
   
Hur lång tid tar resan till Berlin?
___   ____   ___   ___   _____   ____   _______   
   
Hur lång tid tar resan till Berlin?
  Is die trein vertraag?
Ä_   t_g_t   f_r_e_a_?   
   
Är tåget försenat?
Ä_   t____   f________   
   
Är tåget försenat?
__   _____   _________   
   
Är tåget försenat?
 
 
 
 
  Het u iets om te lees?
H_r   n_   n_g_t   a_t   l_s_?   
   
Har ni något att läsa?
H__   n_   n____   a__   l____   
   
Har ni något att läsa?
___   __   _____   ___   _____   
   
Har ni något att läsa?
  Kan mens hier iets te ete en te drinke kry?
K_n   m_n   f_   n_g_t   a_t   ä_a   o_h   d_i_k_   h_r_   
   
Kan man få något att äta och dricka här?
K__   m__   f_   n____   a__   ä__   o__   d_____   h___   
   
Kan man få något att äta och dricka här?
___   ___   __   _____   ___   ___   ___   ______   ____   
   
Kan man få något att äta och dricka här?
  Kan u my asseblief seweuur wakker maak?
S_u_l_   n_   k_n_a   v_c_a   m_g   k_o_k_n   7_   
   
Skulle ni kunna väcka mig klockan 7?
S_____   n_   k____   v____   m__   k______   7_   
   
Skulle ni kunna väcka mig klockan 7?
______   __   _____   _____   ___   _______   __   
   
Skulle ni kunna väcka mig klockan 7?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Die ontwikkeling van taal

Dis duidelik hoekom ons met mekaar praat. Ons wil gedagtes uitruil en mekaar verstaan. Hoe presies taal ontstaan het, is aan die ander kant minder duidelik. Daar bestaan verskeie teorieë hieroor. Dis seker dat taal ’n baie ou verskynsel is. Sekere fisieke eienskappe is ’n voorvereiste vir spraak. Hulle was noodsaaklik sodat ons klanke kon vorm. Mense het so ver terug as die Neanderdallers die vermoë gehad om hul stem toe te pas. So kon hulle hulself van diere onderskei. Boonop was ’n harde, ferm stem belangrik vir verdediging. Iemand kon vyande daarmee dreig of bang maak. Destyds is daar reeds gereedskap gemaak en vuur ontdek. Dié kennis moes op die een of ander manier oorgedra word. Spraak was ook belangrik vir jag in groepe. Daar was 2 miljoen jaar gelede reeds ’n eenvoudige begrip onder mense. Die eerste taalkundige elemente was tekens en gebare. Maar mense wou ook in die donker kommunikeer. Nog belangriker was dat hulle met mekaar moes kon praat sonder om te kyk. Dus het die stem ontwikkel en die gebare vervang. Taal in vandag se sin is minstens 50 000 jaar oud. Toe Homo sapiens uit Afrika weg is, het hy taal regoor die wêreld versprei. Die tale het in verskillende streke van mekaar geskei. Dit wil sê verskeie taalfamilies het ontstaan. Maar hulle het slegs die grondbeginsels van taalsisteme bevat. Die eerste tale was veel minder kompleks as hedendaagse tale. Hulle het deur grammatika, fonologie en semantiek verder ontwikkel. ’n Mens kan sê dat verskillende tale verskillende oplossings het. Maar die probleem is altyd dieselfde: hoe wys ek wat ek dink?

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
34 [vier en dertig]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
In die trein
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af