goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > العربية > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

‫75 [خمسة وسبعون]‬@75 [sedamdeset i pet]
‫75 [خمسة وسبعون]‬

75 [khmasat wasabeuna]
‫إبداء الأسباب 1‬

'iibida' al'asbab 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazi on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi, jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto idete već?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim, jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
‫_م_   ل_   ت_ت_؟_   
l_a   l_   t_t_?   
‫لما لا تأتي؟‬
lma la tati?
‫___   ل_   ت_____   
l__   l_   t____   
‫لما لا تأتي؟‬
lma la tati?
____   __   ______   
___   __   _____   
‫لما لا تأتي؟‬
lma la tati?
  Vrijeme je tako loše.
‫_ل_ق_   ج_ا_   س_ء_‬   
a_t_q_   j_a_n   s_'_.   
‫الطقس جداً سيء.‬
altaqs jdaan si'a.
‫_____   ج___   س____   
a_____   j____   s____   
‫الطقس جداً سيء.‬
altaqs jdaan si'a.
______   ____   _____   
______   _____   _____   
‫الطقس جداً سيء.‬
altaqs jdaan si'a.
  Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
‫_ن   آ_ي   ل_ن   ا_ط_س   ج_ا_   س_ء_‬   
l_   a_i   l_'_n_   a_t_q_   j_a_n   s_'_.   
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
‫__   آ__   ل__   ا____   ج___   س____   
l_   a__   l_____   a_____   j____   s____   
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
___   ___   ___   _____   ____   _____   
__   ___   ______   ______   _____   _____   
‫لن آتي لأن الطقس جداً سيء.‬
ln ati li'ana altaqs jdaan si'a.
 
 
 
 
  Zašto ne dolazi on?
‫_م_   ل_   ي_ت_؟_   
l_a   l_   y_t_?   
‫لما لا يأتي؟‬
lma la yati?
‫___   ل_   ي_____   
l__   l_   y____   
‫لما لا يأتي؟‬
lma la yati?
____   __   ______   
___   __   _____   
‫لما لا يأتي؟‬
lma la yati?
  On nije pozvan.
‫_و   غ_ر   م_ع_._   
h_   g_y_   m_d_u_   
‫هو غير مدعو.‬
hw ghyr madeu.
‫__   غ__   م_____   
h_   g___   m_____   
‫هو غير مدعو.‬
hw ghyr madeu.
___   ___   ______   
__   ____   ______   
‫هو غير مدعو.‬
hw ghyr madeu.
  On ne dolazi, jer nije pozvan.
‫_ن   ي_ت_   ل_ن_   غ_ر   م_ع_._   
l_   y_t_   l_'_n_h   g_y_   m_d_u_   
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬
ln yati li'anah ghyr madeu.
‫__   ي___   ل___   غ__   م_____   
l_   y___   l______   g___   m_____   
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬
ln yati li'anah ghyr madeu.
___   ____   ____   ___   ______   
__   ____   _______   ____   ______   
‫لن يأتي لأنه غير مدعو.‬
ln yati li'anah ghyr madeu.
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
‫_أ_ت_   ل_ا   ل_   ت_ت_   ؟_   
w_a_t_   l_m_   l_   t_t_   ?   
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬
w'ant, lima la tati ?
‫_____   ل__   ل_   ت___   ؟_   
w_____   l___   l_   t___   ?   
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬
w'ant, lima la tati ?
______   ___   __   ____   __   
______   ____   __   ____   _   
‫وأنت، لما لا تأتي ؟‬
w'ant, lima la tati ?
  Ja nemam vremena.
‫_ا   و_ت   ل_ي_‬   
l_a   w_q_   l_d_y_   
‫لا وقت لدي.‬
laa waqt laday.
‫__   و__   ل____   
l__   w___   l_____   
‫لا وقت لدي.‬
laa waqt laday.
___   ___   _____   
___   ____   ______   
‫لا وقت لدي.‬
laa waqt laday.
  Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
‫_ن   آ_ي   إ_   ل_   و_ت   ل_ي_‬   
l_   a_i   '_i_h   l_   w_q_   l_d_y_   
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬
ln ati 'iidh la waqt laday.
‫__   آ__   إ_   ل_   و__   ل____   
l_   a__   '____   l_   w___   l_____   
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬
ln ati 'iidh la waqt laday.
___   ___   __   __   ___   _____   
__   ___   _____   __   ____   ______   
‫لن آتي إذ لا وقت لدي.‬
ln ati 'iidh la waqt laday.
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
‫_م_   ل_   ت_ق_؟_   
l_a   l_   t_b_a_؟   
‫لما لا تبقى؟‬
lma la tabqaa؟
‫___   ل_   ت_____   
l__   l_   t______   
‫لما لا تبقى؟‬
lma la tabqaa؟
____   __   ______   
___   __   _______   
‫لما لا تبقى؟‬
lma la tabqaa؟
  Ja moram još raditi.
‫_ل_   م_ا_ع_   ا_ع_ل_‬   
e_i   m_t_b_e_t   a_e_m_l_   
‫علي متابعة العمل.‬
eli mutabaeat aleamal.
‫___   م_____   ا______   
e__   m________   a_______   
‫علي متابعة العمل.‬
eli mutabaeat aleamal.
____   ______   _______   
___   _________   ________   
‫علي متابعة العمل.‬
eli mutabaeat aleamal.
  Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
‫_ن   أ_ق_   إ_   ع_ي   م_ا_ع_   ا_ع_ل_‬   
l_   '_b_a_   '_i_h   e_l_a   m_t_b_e_t   a_e_m_l_   
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
‫__   أ___   إ_   ع__   م_____   ا______   
l_   '_____   '____   e____   m________   a_______   
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
___   ____   __   ___   ______   _______   
__   ______   _____   _____   _________   ________   
‫لن أبقى إذ علي متابعة العمل.‬
ln 'abqaa 'iidh ealia mutabaeat aleamal.
 
 
 
 
  Zašto idete već?
‫_م_   ت_ه_   ا_آ_؟_   
l_a   t_d_h_b   a_a_a_   
‫لما تذهب الآن؟‬
lma tadhhab alana?
‫___   ت___   ا_____   
l__   t______   a_____   
‫لما تذهب الآن؟‬
lma tadhhab alana?
____   ____   ______   
___   _______   ______   
‫لما تذهب الآن؟‬
lma tadhhab alana?
  Ja sam umoran / umorna.
‫_ن_   ت_ب_ن_‬   
a_a_   t_e_a_.   
‫أنا تعبان.‬
anaa taeban.
‫___   ت______   
a___   t______   
‫أنا تعبان.‬
anaa taeban.
____   _______   
____   _______   
‫أنا تعبان.‬
anaa taeban.
  Ja idem, jer sam umoran / umorna.
‫_ذ_ب   ل_ن_   ت_ب_ن_‬   
a_h_h_b   l_'_n_y   t_e_a_.   
‫أذهب لأني تعبان.‬
adhahab li'aniy taeban.
‫____   ل___   ت______   
a______   l______   t______   
‫أذهب لأني تعبان.‬
adhahab li'aniy taeban.
_____   ____   _______   
_______   _______   _______   
‫أذهب لأني تعبان.‬
adhahab li'aniy taeban.
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
‫_م_   أ_ت   ذ_ه_   ا_آ_؟_   
l_a   '_n_   d_a_i_   a_a_a_   
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬
lma 'ant dhahib alana?
‫___   أ__   ذ___   ا_____   
l__   '___   d_____   a_____   
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬
lma 'ant dhahib alana?
____   ___   ____   ______   
___   ____   ______   ______   
‫لما أنت ذاهب الآن؟‬
lma 'ant dhahib alana?
  Već je kasno.
‫_ل_ق_   م_أ_ر_‬   
a_w_q_   m_t_'_k_i_a_.   
‫الوقت متأخر.‬
alwaqt muta'akhiran.
‫_____   م______   
a_____   m____________   
‫الوقت متأخر.‬
alwaqt muta'akhiran.
______   _______   
______   _____________   
‫الوقت متأخر.‬
alwaqt muta'akhiran.
  Odlazim, jer je već kasno.
‫   س_ذ_ب   ل_ن   ا_و_ت   أ_ب_   م_أ_ر_ً_‬   
s_'_d_h_b   l_'_n_   a_w_q_   '_s_a_   m_a_h_a_n_   
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
‫   س____   ل__   ا____   أ___   م________   
s________   l_____   a_____   '_____   m_________   
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
_   _____   ___   _____   ____   _________   
_________   ______   ______   ______   __________   
‫ سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً.‬
sa'adhhab li'ana alwaqt 'asbah mtakhraan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanici su neke riječi bile prenesene gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste takođe i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Takođe se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)