goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > български > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

31 [trideset i jedan]

U restoranu 3

 

31 [трийсет и едно]@31 [trideset i jedan]
31 [трийсет и едно]

31 [triyset i yedno]
В ресторанта 3

V restoranta 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih predjelo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih salatu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih supu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih desert.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih voće ili sir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo doručkovati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo ručati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htjeli / htjele bismo večerati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta biste htjeli / htjele za doručak?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zemičke s marmeladom i medom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tost s kobasicom i sirom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kuhano jaje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jaje na oko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Omlet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još jedan jogurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još soli i bibera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim još jednu čašu vode.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / htjela bih predjelo.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   п_е_я_т_е_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   p_e_y_s_i_.   
Бих искал / искала предястие.
Bikh iskal / iskala predyastie.
Б__   и____   /   и_____   п_________   
B___   i____   /   i_____   p__________   
Бих искал / искала предястие.
Bikh iskal / iskala predyastie.
___   _____   _   ______   __________   
____   _____   _   ______   ___________   
Бих искал / искала предястие.
Bikh iskal / iskala predyastie.
  Htio / htjela bih salatu.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   с_л_т_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   s_l_t_.   
Бих искал / искала салата.
Bikh iskal / iskala salata.
Б__   и____   /   и_____   с______   
B___   i____   /   i_____   s______   
Бих искал / искала салата.
Bikh iskal / iskala salata.
___   _____   _   ______   _______   
____   _____   _   ______   _______   
Бих искал / искала салата.
Bikh iskal / iskala salata.
  Htio / htjela bih supu.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   с_п_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   s_p_.   
Бих искал / искала супа.
Bikh iskal / iskala supa.
Б__   и____   /   и_____   с____   
B___   i____   /   i_____   s____   
Бих искал / искала супа.
Bikh iskal / iskala supa.
___   _____   _   ______   _____   
____   _____   _   ______   _____   
Бих искал / искала супа.
Bikh iskal / iskala supa.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih desert.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   д_с_р_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   d_s_r_.   
Бих искал / искала десерт.
Bikh iskal / iskala desert.
Б__   и____   /   и_____   д______   
B___   i____   /   i_____   d______   
Бих искал / искала десерт.
Bikh iskal / iskala desert.
___   _____   _   ______   _______   
____   _____   _   ______   _______   
Бих искал / искала десерт.
Bikh iskal / iskala desert.
  Htio / htjela bih sladoled sa šlagom.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   с_а_о_е_   с_с   с_е_а_а_   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   s_a_o_e_   s_s   s_e_a_a_   
Бих искал / искала сладолед със сметана.
Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
Б__   и____   /   и_____   с_______   с__   с_______   
B___   i____   /   i_____   s_______   s__   s_______   
Бих искал / искала сладолед със сметана.
Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
___   _____   _   ______   ________   ___   ________   
____   _____   _   ______   ________   ___   ________   
Бих искал / искала сладолед със сметана.
Bikh iskal / iskala sladoled sys smetana.
  Htio / htjela bih voće ili sir.
Б_х   и_к_л   /   и_к_л_   п_о_о_е   и_и   с_р_н_.   
B_k_   i_k_l   /   i_k_l_   p_o_o_e   i_i   s_r_n_.   
Бих искал / искала плодове или сирене.
Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
Б__   и____   /   и_____   п______   и__   с______   
B___   i____   /   i_____   p______   i__   s______   
Бих искал / искала плодове или сирене.
Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
___   _____   _   ______   _______   ___   _______   
____   _____   _   ______   _______   ___   _______   
Бих искал / искала плодове или сирене.
Bikh iskal / iskala plodove ili sirene.
 
 
 
 
  Htjeli / htjele bismo doručkovati.
И_к_м_   д_   з_к_с_м_   
I_k_m_   d_   z_k_s_m_   
Искаме да закусим.
Iskame da zakusim.
И_____   д_   з_______   
I_____   d_   z_______   
Искаме да закусим.
Iskame da zakusim.
______   __   ________   
______   __   ________   
Искаме да закусим.
Iskame da zakusim.
  Htjeli / htjele bismo ručati.
И_к_м_   д_   о_я_в_м_.   
I_k_m_   d_   o_y_d_a_e_   
Искаме да обядваме.
Iskame da obyadvame.
И_____   д_   о________   
I_____   d_   o_________   
Искаме да обядваме.
Iskame da obyadvame.
______   __   _________   
______   __   __________   
Искаме да обядваме.
Iskame da obyadvame.
  Htjeli / htjele bismo večerati.
И_к_м_   д_   в_ч_р_м_.   
I_k_m_   d_   v_c_e_y_m_.   
Искаме да вечеряме.
Iskame da vecheryame.
И_____   д_   в________   
I_____   d_   v__________   
Искаме да вечеряме.
Iskame da vecheryame.
______   __   _________   
______   __   ___________   
Искаме да вечеряме.
Iskame da vecheryame.
 
 
 
 
  Šta biste htjeli / htjele za doručak?
К_к_о   ж_л_е_е   з_   з_к_с_а_   
K_k_o   z_e_a_t_   z_   z_k_s_a_   
Какво желаете за закуска?
Kakvo zhelaete za zakuska?
К____   ж______   з_   з_______   
K____   z_______   z_   z_______   
Какво желаете за закуска?
Kakvo zhelaete za zakuska?
_____   _______   __   ________   
_____   ________   __   ________   
Какво желаете за закуска?
Kakvo zhelaete za zakuska?
  Zemičke s marmeladom i medom?
Х_е_ч_т_   с   м_р_а_а_   и   м_д_   
K_l_b_h_t_   s   m_r_a_a_   i   m_d_   
Хлебчета с мармалад и мед?
Khlebcheta s marmalad i med?
Х_______   с   м_______   и   м___   
K_________   s   m_______   i   m___   
Хлебчета с мармалад и мед?
Khlebcheta s marmalad i med?
________   _   ________   _   ____   
__________   _   ________   _   ____   
Хлебчета с мармалад и мед?
Khlebcheta s marmalad i med?
  Tost s kobasicom i sirom?
П_ч_н_   ф_л_й_и   с_с   с_л_м   и   с_р_н_?   
P_c_e_i   f_l_y_i   s_s   s_l_m   i   s_r_n_?   
Печени филийки със салам и сирене?
Pecheni filiyki sys salam i sirene?
П_____   ф______   с__   с____   и   с______   
P______   f______   s__   s____   i   s______   
Печени филийки със салам и сирене?
Pecheni filiyki sys salam i sirene?
______   _______   ___   _____   _   _______   
_______   _______   ___   _____   _   _______   
Печени филийки със салам и сирене?
Pecheni filiyki sys salam i sirene?
 
 
 
 
  Kuhano jaje?
С_а_е_о   я_ц_?   
S_a_e_o   y_y_s_?   
Сварено яйце?
Svareno yaytse?
С______   я____   
S______   y______   
Сварено яйце?
Svareno yaytse?
_______   _____   
_______   _______   
Сварено яйце?
Svareno yaytse?
  Jaje na oko?
Я_ц_   н_   о_и_   
Y_y_s_   n_   o_h_?   
Яйце на очи?
Yaytse na ochi?
Я___   н_   о___   
Y_____   n_   o____   
Яйце на очи?
Yaytse na ochi?
____   __   ____   
______   __   _____   
Яйце на очи?
Yaytse na ochi?
  Omlet?
О_л_т_   
O_l_t_   
Омлет?
Omlet?
О_____   
O_____   
Омлет?
Omlet?
______   
______   
Омлет?
Omlet?
 
 
 
 
  Molim još jedan jogurt.
М_л_,   о_е   е_н_   к_с_л_   м_я_о_   
M_l_a_   o_h_h_   y_d_o   k_s_l_   m_y_k_.   
Моля, още едно кисело мляко.
Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
М____   о__   е___   к_____   м_____   
M_____   o_____   y____   k_____   m______   
Моля, още едно кисело мляко.
Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
_____   ___   ____   ______   ______   
______   ______   _____   ______   _______   
Моля, още едно кисело мляко.
Molya, oshche yedno kiselo mlyako.
  Molim još soli i bibera.
М_л_,   о_е   с_л   и   ч_р_н   п_п_р_   
M_l_a_   o_h_h_   s_l   i   c_e_e_   p_p_r_   
Моля, още сол и черен пипер.
Molya, oshche sol i cheren piper.
М____   о__   с__   и   ч____   п_____   
M_____   o_____   s__   i   c_____   p_____   
Моля, още сол и черен пипер.
Molya, oshche sol i cheren piper.
_____   ___   ___   _   _____   ______   
______   ______   ___   _   ______   ______   
Моля, още сол и черен пипер.
Molya, oshche sol i cheren piper.
  Molim još jednu čašu vode.
М_л_,   о_е   е_н_   ч_ш_   в_д_.   
M_l_a_   o_h_h_   y_d_a   c_a_h_   v_d_.   
Моля, още една чаша вода.
Molya, oshche yedna chasha voda.
М____   о__   е___   ч___   в____   
M_____   o_____   y____   c_____   v____   
Моля, още една чаша вода.
Molya, oshche yedna chasha voda.
_____   ___   ____   ____   _____   
______   ______   _____   ______   _____   
Моля, още една чаша вода.
Molya, oshche yedna chasha voda.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezička promjena

Svijet u kojem živimo svakodnevno se mijenja. Stoga ni naš jezik ne može stagnirati. On se zajedno s nama dalje razvija te je stoga dinamičan. Ta promjena može pogoditi sva područja jezika. Drugim riječima, ona se može primijeniti na različite aspekte. Fonološka promjena pogađa zvučni sistem jezika. Kod semantičke promjene mijenja se značenje riječi. Leksička promjena uključuje i promjene vokabulara. Gramatička promjena mijenja gramatičku strukturu. Razlozi jezične promjene su različiti. Često postoje ekonomski razlozi. Govornici ili pisci žele uštedjeti na vremenu ili naporu. Stoga pojednostavljuju svoj jezik. Inovacije takođe potiču jezičku promjenu. To je, na primjer, slučaj kod izuma novih stvari. Tim stvarima su potrebni nazivi, što vodi do nastanka novih riječi. Jezička je promjena većinom neplanirana. To je prirodan proces i često se dešava automatski. Doduše, govornici mogu sasvim svjesno mijenjati svoj jezik. To čine kada žele postići određeni učinak. Utjecaj stranih jezika također potiče jezičke promjene. To je posebno uočljivo u vrijeme globalizacije. Engleski jezik prije svega utječe na ostale jezike. Danas se u gotovo svakom jeziku mogu naći engleske riječi. One se nazivaju anglicizmima. Promjena jezika se oduvijek kritizirala ili je se pribojavalo. Istovremeno je ona pozitivan znak. Zato jer dokazuje da naš jezik živi – isto kao i mi!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
31 [trideset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U restoranu 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)