goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > বাংলা > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

45 [četrdeset i pet]

U kinu

 

৪৫ [পঁয়তাল্লিশ]@45 [četrdeset i pet]
৪৫ [পঁয়তাল্লিশ]

45 [Pam̐ẏatālliśa]
সিনেমা হলে

sinēmā halē

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Želimo u kino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas igra dobar film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je sasvim nov.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje je blagajna?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li još slobodnih mjesta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko koštaju ulaznicе?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada počinje predstava?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko traje film?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li se rezervisati karte?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti pozadi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti naprijed.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih sjediti u sredini.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je bio napet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film nije bio dosadan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali je knjiga bila bolja od filma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakva je bila muzika?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kakvi su bili glumci?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Želimo u kino.
আ_র_   স_ন_ম_য়   য_ত_   চ_ই   ৷   
ā_a_ā   s_n_m_ẏ_   y_t_   c_'_   
আমরা সিনেমায় যেতে চাই ৷
āmarā sinēmāẏa yētē cā'i
আ___   স______   য___   চ__   ৷   
ā____   s_______   y___   c___   
আমরা সিনেমায় যেতে চাই ৷
āmarā sinēmāẏa yētē cā'i
____   _______   ____   ___   _   
_____   ________   ____   ____   
আমরা সিনেমায় যেতে চাই ৷
āmarā sinēmāẏa yētē cā'i
  Danas igra dobar film.
আ_ক_   এ_ট_   ভ_ল   ফ_ল_ম   ব_   ছ_ি   চ_ছ_   ৷   
ā_a_ē   ē_a_ā   b_ā_a   p_i_m_   b_   c_a_i   c_l_c_ē   
আজকে একটা ভাল ফিল্ম বা ছবি চলছে ৷
ājakē ēkaṭā bhāla philma bā chabi calachē
আ___   এ___   ভ__   ফ____   ব_   ছ__   চ___   ৷   
ā____   ē____   b____   p_____   b_   c____   c______   
আজকে একটা ভাল ফিল্ম বা ছবি চলছে ৷
ājakē ēkaṭā bhāla philma bā chabi calachē
____   ____   ___   _____   __   ___   ____   _   
_____   _____   _____   ______   __   _____   _______   
আজকে একটা ভাল ফিল্ম বা ছবি চলছে ৷
ājakē ēkaṭā bhāla philma bā chabi calachē
  Film je sasvim nov.
ফ_ল_ম_া   ব_   ছ_ি_া   এ_দ_   ন_ু_   ৷   
p_i_m_ṭ_   b_   c_a_i_ā   ē_a_a_a   n_t_n_   
ফিল্মটা বা ছবিটা একদম নতুন ৷
philmaṭā bā chabiṭā ēkadama natuna
ফ______   ব_   ছ____   এ___   ন___   ৷   
p_______   b_   c______   ē______   n_____   
ফিল্মটা বা ছবিটা একদম নতুন ৷
philmaṭā bā chabiṭā ēkadama natuna
_______   __   _____   ____   ____   _   
________   __   _______   _______   ______   
ফিল্মটা বা ছবিটা একদম নতুন ৷
philmaṭā bā chabiṭā ēkadama natuna
 
 
 
 
  Gdje je blagajna?
ক_য_শ   র_জ_স_ট_র   ক_থ_য়_   
k_ā_a   r_j_s_ā_a   k_t_ā_a_   
ক্যাশ রেজিস্টার কোথায়?
kyāśa rējisṭāra kōthāẏa?
ক____   র________   ক_____   
k____   r________   k_______   
ক্যাশ রেজিস্টার কোথায়?
kyāśa rējisṭāra kōthāẏa?
_____   _________   ______   
_____   _________   ________   
ক্যাশ রেজিস্টার কোথায়?
kyāśa rējisṭāra kōthāẏa?
  Ima li još slobodnih mjesta?
এ_ন_   ক_   ক_ন_   স_ট   খ_ল_   আ_ে_   
Ē_h_n_'_   k_   k_n_   s_ṭ_   k_ā_i   ā_h_?   
এখনও কি কোনো সীট খালি আছে?
Ēkhana'ō ki kōnō sīṭa khāli āchē?
এ___   ক_   ক___   স__   খ___   আ___   
Ē_______   k_   k___   s___   k____   ā____   
এখনও কি কোনো সীট খালি আছে?
Ēkhana'ō ki kōnō sīṭa khāli āchē?
____   __   ____   ___   ____   ____   
________   __   ____   ____   _____   _____   
এখনও কি কোনো সীট খালি আছে?
Ēkhana'ō ki kōnō sīṭa khāli āchē?
  Koliko koštaju ulaznicе?
ট_ক_ট_র   দ_ম   ক_?   
Ṭ_k_ṭ_r_   d_m_   k_t_?   
টিকিটের দাম কত?
Ṭikiṭēra dāma kata?
ট______   দ__   ক__   
Ṭ_______   d___   k____   
টিকিটের দাম কত?
Ṭikiṭēra dāma kata?
_______   ___   ___   
________   ____   _____   
টিকিটের দাম কত?
Ṭikiṭēra dāma kata?
 
 
 
 
  Kada počinje predstava?
ফ_ল_ম   ব_   ছ_ি   ক_ন   শ_র_   হ_?   
P_i_m_   b_   c_a_i   k_k_a_a   ś_r_   h_ẏ_?   
ফিল্ম বা ছবি কখন শুরু হয়?
Philma bā chabi kakhana śuru haẏa?
ফ____   ব_   ছ__   ক__   শ___   হ__   
P_____   b_   c____   k______   ś___   h____   
ফিল্ম বা ছবি কখন শুরু হয়?
Philma bā chabi kakhana śuru haẏa?
_____   __   ___   ___   ____   ___   
______   __   _____   _______   ____   _____   
ফিল্ম বা ছবি কখন শুরু হয়?
Philma bā chabi kakhana śuru haẏa?
  Koliko traje film?
ফ_ল_ম   ব_   ছ_ি   ক_ক_ষ_   ধ_ে   চ_ব_?   
P_i_m_   b_   c_a_i   k_t_k_a_a   d_a_ē   c_l_b_?   
ফিল্ম বা ছবি কতক্ষণ ধরে চলবে?
Philma bā chabi katakṣaṇa dharē calabē?
ফ____   ব_   ছ__   ক_____   ধ__   চ____   
P_____   b_   c____   k________   d____   c______   
ফিল্ম বা ছবি কতক্ষণ ধরে চলবে?
Philma bā chabi katakṣaṇa dharē calabē?
_____   __   ___   ______   ___   _____   
______   __   _____   _________   _____   _______   
ফিল্ম বা ছবি কতক্ষণ ধরে চলবে?
Philma bā chabi katakṣaṇa dharē calabē?
  Mogu li se rezervisati karte?
ট_ক_ট   স_র_্_ণ   ক_া   য_ব_?   
Ṭ_k_ṭ_   s_n_a_ṣ_ṇ_   k_r_   y_b_?   
টিকিট সংরক্ষণ করা যাবে?
Ṭikiṭa sanrakṣaṇa karā yābē?
ট____   স______   ক__   য____   
Ṭ_____   s_________   k___   y____   
টিকিট সংরক্ষণ করা যাবে?
Ṭikiṭa sanrakṣaṇa karā yābē?
_____   _______   ___   _____   
______   __________   ____   _____   
টিকিট সংরক্ষণ করা যাবে?
Ṭikiṭa sanrakṣaṇa karā yābē?
 
 
 
 
  Htio / htjela bih sjediti pozadi.
আ_ি   স_থ_ক_   প_ছ_ে   ব_ত_   চ_ই   ৷   
Ā_i   s_b_t_ē_ē   p_c_a_ē   b_s_t_   c_'_   
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
আ__   স_____   প____   ব___   চ__   ৷   
Ā__   s________   p______   b_____   c___   
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
___   ______   _____   ____   ___   _   
___   _________   _______   ______   ____   
আমি সবথেকে পিছনে বসতে চাই ৷
Āmi sabathēkē pichanē basatē cā'i
  Htio / htjela bih sjediti naprijed.
আ_ি   স_ম_ে   ব_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   s_m_n_   b_s_t_   c_'_   
আমি সামনে বসতে চাই ৷
āmi sāmanē basatē cā'i
আ__   স____   ব___   চ__   ৷   
ā__   s_____   b_____   c___   
আমি সামনে বসতে চাই ৷
āmi sāmanē basatē cā'i
___   _____   ____   ___   _   
___   ______   ______   ____   
আমি সামনে বসতে চাই ৷
āmi sāmanē basatē cā'i
  Htio / htjela bih sjediti u sredini.
আ_ি   ম_ঝ_া_ে   ব_ত_   চ_ই   ৷   
ā_i   m_j_a_h_n_   b_s_t_   c_'_   
আমি মাঝখানে বসতে চাই ৷
āmi mājhakhānē basatē cā'i
আ__   ম______   ব___   চ__   ৷   
ā__   m_________   b_____   c___   
আমি মাঝখানে বসতে চাই ৷
āmi mājhakhānē basatē cā'i
___   _______   ____   ___   _   
___   __________   ______   ____   
আমি মাঝখানে বসতে চাই ৷
āmi mājhakhānē basatē cā'i
 
 
 
 
  Film je bio napet.
ফ_ল_ম_া   আ_র_ষ_ী_   ছ_ল   ৷   
p_i_m_ṭ_   ā_a_ṣ_ṇ_ẏ_   c_i_a   
ফিল্মটা আকর্ষণীয় ছিল ৷
philmaṭā ākarṣaṇīẏa chila
ফ______   আ_______   ছ__   ৷   
p_______   ā_________   c____   
ফিল্মটা আকর্ষণীয় ছিল ৷
philmaṭā ākarṣaṇīẏa chila
_______   ________   ___   _   
________   __________   _____   
ফিল্মটা আকর্ষণীয় ছিল ৷
philmaṭā ākarṣaṇīẏa chila
  Film nije bio dosadan.
ফ_ল_ম_া   এ_ঘ_য়_   ছ_ল   ন_   ৷   
p_i_m_ṭ_   ē_a_h_ẏ_   c_i_a   n_   
ফিল্মটা একঘেয়ে ছিল না ৷
philmaṭā ēkaghēẏē chila nā
ফ______   এ_____   ছ__   ন_   ৷   
p_______   ē_______   c____   n_   
ফিল্মটা একঘেয়ে ছিল না ৷
philmaṭā ēkaghēẏē chila nā
_______   ______   ___   __   _   
________   ________   _____   __   
ফিল্মটা একঘেয়ে ছিল না ৷
philmaṭā ēkaghēẏē chila nā
  Ali je knjiga bila bolja od filma.
ক_ন_ত_   য_   ব_য়_র   ও_র   ভ_ত_ত_   ক_ে   ফ_ল_ম_া   ত_র_   হ_ে_ি_   স_ট_   আ_ো   ভ_ল   ছ_ল   ৷   
k_n_u   y_   b_'_ẏ_r_   ō_a_a   b_i_t_   k_r_   p_i_m_ṭ_   t_i_ī   h_ẏ_c_i_a   s_ṭ_   ā_ō   b_ā_a   c_i_a   
কিন্তু যে বইয়ের ওপর ভিত্তি করে ফিল্মটা তৈরী হয়েছিল সেটা আরো ভাল ছিল ৷
kintu yē ba'iẏēra ōpara bhitti karē philmaṭā tairī haẏēchila sēṭā ārō bhāla chila
ক_____   য_   ব____   ও__   ভ_____   ক__   ফ______   ত___   হ_____   স___   আ__   ভ__   ছ__   ৷   
k____   y_   b_______   ō____   b_____   k___   p_______   t____   h________   s___   ā__   b____   c____   
কিন্তু যে বইয়ের ওপর ভিত্তি করে ফিল্মটা তৈরী হয়েছিল সেটা আরো ভাল ছিল ৷
kintu yē ba'iẏēra ōpara bhitti karē philmaṭā tairī haẏēchila sēṭā ārō bhāla chila
______   __   _____   ___   ______   ___   _______   ____   ______   ____   ___   ___   ___   _   
_____   __   ________   _____   ______   ____   ________   _____   _________   ____   ___   _____   _____   
কিন্তু যে বইয়ের ওপর ভিত্তি করে ফিল্মটা তৈরী হয়েছিল সেটা আরো ভাল ছিল ৷
kintu yē ba'iẏēra ōpara bhitti karē philmaṭā tairī haẏēchila sēṭā ārō bhāla chila
 
 
 
 
  Kakva je bila muzika?
স_্_ী_   ক_র_ম   ছ_ল_   
s_ṅ_ī_a   k_r_k_m_   c_i_a_   
সঙ্গীত কিরকম ছিল?
saṅgīta kirakama chila?
স_____   ক____   ছ___   
s______   k_______   c_____   
সঙ্গীত কিরকম ছিল?
saṅgīta kirakama chila?
______   _____   ____   
_______   ________   ______   
সঙ্গীত কিরকম ছিল?
saṅgīta kirakama chila?
  Kakvi su bili glumci?
অ_ি_য়   ক_ম_   ছ_ল_   
A_h_n_ẏ_   k_m_n_   c_i_a_   
অভিনয় কেমন ছিল?
Abhinaẏa kēmana chila?
অ____   ক___   ছ___   
A_______   k_____   c_____   
অভিনয় কেমন ছিল?
Abhinaẏa kēmana chila?
_____   ____   ____   
________   ______   ______   
অভিনয় কেমন ছিল?
Abhinaẏa kēmana chila?
  Da li je bilo titlovano na engleskom jeziku?
ই_র_জ_   ভ_ষ_য়   স_ব_া_ট_ল   ছ_ল_   
I_r_j_   b_ā_ā_a   s_b_ṭ_'_ṭ_l_   c_i_a_   
ইংরেজী ভাষায় সাবটাইটেল ছিল?
Inrējī bhāṣāẏa sābaṭā'iṭēla chila?
ই_____   ভ____   স________   ছ___   
I_____   b______   s___________   c_____   
ইংরেজী ভাষায় সাবটাইটেল ছিল?
Inrējī bhāṣāẏa sābaṭā'iṭēla chila?
______   _____   _________   ____   
______   _______   ____________   ______   
ইংরেজী ভাষায় সাবটাইটেল ছিল?
Inrējī bhāṣāẏa sābaṭā'iṭēla chila?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Budućnost jezika

Više od 1,3 milijarde ljudi govori kineski jezik. Tako kineski govori najviše ljudi na svijetu. I tako će ostati još dugi niz godina. Budućnost drugih jezika nije toliko perspektivna. Jer će mnogi lokalni jezici izumrijeti. Trenutno se u svijetu govori oko 6.000 različitih jezika. Stručnjaci pak kažu da je većina njih ugrožena. To znači da će oko 90% svih jezika nestati. Većina njih će izumrijeti još u ovom stoljeću. To znači da svaki dan nestane jedan jezik. Značenje pojedinih jezika će se takođe mijenjati u budućnosti. Engleski je još uvijek na drugom mjestu. Međutim, broj native speakera (izvornih govornika jezika) nije stalan. Uzrok tome je demografski razvoj. Za nekoliko desetljeća drugi jezici će početi prevladavati. Na 2. i 3. mjestu će se uskoro naći hindi/urdu i arapski jezik. Engleski jezik će zauzeti 4. mjesto. Njemački će jezik potpuno nestati iz skupine ‘prvih deset’. Malajski jezik će spadati među najvažnije jezike. Dok će neki jezici izumirati, nastajat će novi jezici. To će biti hibridni jezici. Takvi će se jezički hibridi uglavnom govoriti u gradovima. U budućnosti će se razviti i sasvim nove varijante jezika. U budućnosti će, dakle, postojati različiti oblici engleskog jezika. Broj dvojezičnih ljudi će se znatno povećati u cijelom svijetu. Nije sasvim jasno kako ćemo govoriti u budućnosti. Ali za 100 godina će još uvijek postojati različiti jezici. Dakle, učenje se neće tako brzo završiti...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
45 [četrdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U kinu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)