goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > suomi > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

37 [trideset i sedam]

Na putu

 

37 [kolmekymmentäseitsemän]@37 [trideset i sedam]
37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
On se vozi motorom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On se vozi biciklom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ide pješice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On se vozi brodom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On se vozi čamcem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On pliva.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je ovdje opasno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je opasnosam autostopirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je opasno šetati noću?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pogriješili smo put.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na pogrešnom smo putu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moramo se vratiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje se ovdje može parkirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje parkiralište?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo se ovdje može parkirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li skijate?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  On se vozi motorom.
H_n   a_a_   m_o_t_r_p_ö_ä_l_.   
   
Hän ajaa moottoripyörällä.
H__   a___   m________________   
   
Hän ajaa moottoripyörällä.
___   ____   _________________   
   
Hän ajaa moottoripyörällä.
  On se vozi biciklom.
H_n   a_a_   p_ö_ä_l_.   
   
Hän ajaa pyörällä.
H__   a___   p________   
   
Hän ajaa pyörällä.
___   ____   _________   
   
Hän ajaa pyörällä.
  On ide pješice.
H_n   m_n_e   k_v_l_e_.   
   
Hän menee kävellen.
H__   m____   k________   
   
Hän menee kävellen.
___   _____   _________   
   
Hän menee kävellen.
 
 
 
 
  On se vozi brodom.
H_n   m_t_u_t_a   l_i_a_l_.   
   
Hän matkustaa laivalla.
H__   m________   l________   
   
Hän matkustaa laivalla.
___   _________   _________   
   
Hän matkustaa laivalla.
  On se vozi čamcem.
H_n   m_n_e   v_n_e_l_.   
   
Hän menee veneellä.
H__   m____   v________   
   
Hän menee veneellä.
___   _____   _________   
   
Hän menee veneellä.
  On pliva.
H_n   u_.   
   
Hän ui.
H__   u__   
   
Hän ui.
___   ___   
   
Hän ui.
 
 
 
 
  Da li je ovdje opasno?
O_k_   t_ä_l_   v_a_a_l_s_a_   
   
Onko täällä vaarallista?
O___   t_____   v___________   
   
Onko täällä vaarallista?
____   ______   ____________   
   
Onko täällä vaarallista?
  Da li je opasnosam autostopirati?
O_k_   v_a_a_l_s_a   m_t_u_t_a   y_s_n   p_u_a_o_y_d_l_ä_   
   
Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä?
O___   v__________   m________   y____   p_______________   
   
Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä?
____   ___________   _________   _____   ________________   
   
Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä?
  Da li je opasno šetati noću?
O_k_   v_a_a_l_s_a_   m_n_ä   y_l_ä   k_v_l_l_e_   
   
Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle?
O___   v___________   m____   y____   k_________   
   
Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle?
____   ____________   _____   _____   __________   
   
Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle?
 
 
 
 
  Pogriješili smo put.
O_e_m_   a_a_e_t   h_r_a_n_   
   
Olemme ajaneet harhaan.
O_____   a______   h_______   
   
Olemme ajaneet harhaan.
______   _______   ________   
   
Olemme ajaneet harhaan.
  Na pogrešnom smo putu.
O_e_m_   v_ä_ä_l_   t_e_l_.   
   
Olemme väärällä tiellä.
O_____   v_______   t______   
   
Olemme väärällä tiellä.
______   ________   _______   
   
Olemme väärällä tiellä.
  Moramo se vratiti.
M_i_ä_   p_t_ä   k_ä_t_ä_   
   
Meidän pitää kääntyä.
M_____   p____   k_______   
   
Meidän pitää kääntyä.
______   _____   ________   
   
Meidän pitää kääntyä.
 
 
 
 
  Gdje se ovdje može parkirati?
M_s_ä   t_ä_l_   v_i   p_r_k_e_a_a_   
   
Missä täällä voi parkkeerata?
M____   t_____   v__   p___________   
   
Missä täällä voi parkkeerata?
_____   ______   ___   ____________   
   
Missä täällä voi parkkeerata?
  Ima li ovdje parkiralište?
O_k_   t_ä_l_   p_r_k_p_i_k_j_?   
   
Onko täällä parkkipaikkoja?
O___   t_____   p______________   
   
Onko täällä parkkipaikkoja?
____   ______   _______________   
   
Onko täällä parkkipaikkoja?
  Koliko dugo se ovdje može parkirati?
M_t_n   k_u_n   t_ä_l_   v_i   p_r_k_e_a_a_   
   
Miten kauan täällä voi parkkeerata?
M____   k____   t_____   v__   p___________   
   
Miten kauan täällä voi parkkeerata?
_____   _____   ______   ___   ____________   
   
Miten kauan täällä voi parkkeerata?
 
 
 
 
  Da li skijate?
H_i_d_t_e_ö   t_?   
   
Hiihdättekö te?
H__________   t__   
   
Hiihdättekö te?
___________   ___   
   
Hiihdättekö te?
  Vozite li se sa skijaškim liftom gore?
M_n_t_e_ö   t_   h_i_t_h_s_i_l_   y_ö_?   
   
Menettekö te hiihtohissillä ylös?
M________   t_   h_____________   y____   
   
Menettekö te hiihtohissillä ylös?
_________   __   ______________   _____   
   
Menettekö te hiihtohissillä ylös?
  Mogu li se ovdje iznajmiti skije?
V_i_o   t_ä_t_   l_i_a_a   s_k_e_?   
   
Voiko täältä lainata sukset?
V____   t_____   l______   s______   
   
Voiko täältä lainata sukset?
_____   ______   _______   _______   
   
Voiko täältä lainata sukset?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezični talent beba

Već prije nego što su progovorile, bebe su znale mnogo o govorenju. To su pokazali različiti eksperimenti. U posebnim baby-laboratorijima istražuje se razvoj djece. Pritom se ispituje kako djeca uče jezik. Bebe su očigledno inteligentnije nego što smo dosad mislili. Već sa 6 mjeseci posjeduju mnogo jezičkih sposobnosti. Na primjer, prepoznaju svoj maternji jezik. Francuske i njemačke bebe drugačije reagiraju na tonove. Različiti naglasci uzrokuju različito ponašanje. Dakle, bebe osjećaju naglasak svog jezika. Jako mala djeca također mogu zapamtiti više riječi. Roditelji igraju veliku ulogu u jezičkom razvoju svojih beba. Budući da je bebama odmah nakon rođenja potrebna interakcija. Žele komunicirati s mamom i tatom. Interakcija mora biti popraćena pozitivnim emocijama. Roditelji ne smiju biti pod stresom dok pričaju sa svojom bebom. Takođe nije u redu ako s njima pričaju jako malo. Stres ili šutnja mogu imati negativne posljedice na bebe. Može se štetno utjecati na njihov razvoj jezika. Učenje za bebe počinje već u trbuhu! Na jezik reagiraju već prije svog rođenja. Mogu tačno osjetiti zvučne signale. Nakon rođenja ponovno prepoznaju te signale. Nerođena djeca čak uče ritam jezika. Glas svoje majke mogu čuti već u trbuhu. Dakle, s nerođenom djecom se može razgovarati. No ne valja pretjerivati... Dijete nakon rođenja ima dovoljno vremena za vježbanje.

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
37 [trideset i sedam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Na putu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)