goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > hrvatski > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HR hrvatski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

 

96 [devedeset i šest]@96 [devedeset i šest]
96 [devedeset i šest]

Veznici 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada ćete nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ćete raditi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Radit ću dok budem mogao / mogla.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On leži u krevetu umjesto da radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona čita novine umjesto da kuha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
J_   u_t_j_m   č_m   b_d_l_c_   z_z_o_i_   
   
Ja ustajem čim budilica zazvoni.
J_   u______   č__   b_______   z_______   
   
Ja ustajem čim budilica zazvoni.
__   _______   ___   ________   ________   
   
Ja ustajem čim budilica zazvoni.
  Ja postajem umoran čim trebam učiti.
P_s_a_e_   u_o_a_   č_m   m_r_m   u_i_i_   
   
Postanem umoran čim moram učiti.
P_______   u_____   č__   m____   u_____   
   
Postanem umoran čim moram učiti.
________   ______   ___   _____   ______   
   
Postanem umoran čim moram učiti.
  Ja prestajem raditi čim napunim 60.
P_e_t_j_m   r_d_t_   č_m   n_p_n_m   6_.   
   
Prestajem raditi čim napunim 60.
P________   r_____   č__   n______   6__   
   
Prestajem raditi čim napunim 60.
_________   ______   ___   _______   ___   
   
Prestajem raditi čim napunim 60.
 
 
 
 
  Kada ćete nazvati?
K_d_   ć_t_   n_z_a_i_   
   
Kada ćete nazvati?
K___   ć___   n_______   
   
Kada ćete nazvati?
____   ____   ________   
   
Kada ćete nazvati?
  Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Č_m   b_d_m   i_a_   /   i_a_a   t_e_u_a_   s_o_o_n_g   v_e_e_a_   
   
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Č__   b____   i___   /   i____   t_______   s________   v_______   
   
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
___   _____   ____   _   _____   ________   _________   ________   
   
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
  On će zvati čim bude imao nešto vremena.
N_z_a_   ć_   č_m   b_d_   i_a_   n_š_o   v_e_e_a_   
   
Nazvat će čim bude imao nešto vremena.
N_____   ć_   č__   b___   i___   n____   v_______   
   
Nazvat će čim bude imao nešto vremena.
______   __   ___   ____   ____   _____   ________   
   
Nazvat će čim bude imao nešto vremena.
 
 
 
 
  Koliko dugo ćete raditi?
K_l_k_   d_g_   ć_t_   r_d_t_?   
   
Koliko dugo ćete raditi?
K_____   d___   ć___   r______   
   
Koliko dugo ćete raditi?
______   ____   ____   _______   
   
Koliko dugo ćete raditi?
  Radit ću dok budem mogao / mogla.
R_d_t   ć_   d_k   b_d_m   m_g_o   /   m_g_a_   
   
Radit ću dok budem mogao / mogla.
R____   ć_   d__   b____   m____   /   m_____   
   
Radit ću dok budem mogao / mogla.
_____   __   ___   _____   _____   _   ______   
   
Radit ću dok budem mogao / mogla.
  Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
R_d_t   ć_   d_k   b_d_m   z_r_v   /   z_r_v_.   
   
Radit ću dok budem zdrav / zdrava.
R____   ć_   d__   b____   z____   /   z______   
   
Radit ću dok budem zdrav / zdrava.
_____   __   ___   _____   _____   _   _______   
   
Radit ću dok budem zdrav / zdrava.
 
 
 
 
  On leži u krevetu umjesto da radi.
O_   l_ž_   u   k_e_e_u   u_j_s_o   d_   r_d_.   
   
On leži u krevetu umjesto da radi.
O_   l___   u   k______   u______   d_   r____   
   
On leži u krevetu umjesto da radi.
__   ____   _   _______   _______   __   _____   
   
On leži u krevetu umjesto da radi.
  Ona čita novine umjesto da kuha.
O_a   č_t_   n_v_n_   u_j_s_o   d_   k_h_.   
   
Ona čita novine umjesto da kuha.
O__   č___   n_____   u______   d_   k____   
   
Ona čita novine umjesto da kuha.
___   ____   ______   _______   __   _____   
   
Ona čita novine umjesto da kuha.
  On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
O_   s_e_i   u   k_č_i   u_j_s_o   d_   i_e   k_ć_.   
   
On sjedi u krčmi umjesto da ide kući.
O_   s____   u   k____   u______   d_   i__   k____   
   
On sjedi u krčmi umjesto da ide kući.
__   _____   _   _____   _______   __   ___   _____   
   
On sjedi u krčmi umjesto da ide kući.
 
 
 
 
  Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
K_l_k_   j_   z_a_,   o_   s_a_u_e   o_d_e_   
   
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
K_____   j_   z____   o_   s______   o_____   
   
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
______   __   _____   __   _______   ______   
   
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
  Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
K_l_k_   j_   z_a_,   n_e_o_a   ž_n_   j_   b_l_s_a_   
   
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
K_____   j_   z____   n______   ž___   j_   b_______   
   
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
______   __   _____   _______   ____   __   ________   
   
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
  Koliko ja znam, on je nezaposlen.
K_l_k_   j_   z_a_,   o_   j_   n_z_p_s_e_.   
   
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
K_____   j_   z____   o_   j_   n__________   
   
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
______   __   _____   __   __   ___________   
   
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
 
 
 
 
  Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
P_e_p_v_o   s_m_   i_a_e   b_h   b_o   t_č_n_   
   
Prespavao sam, inače bih bio točan.
P________   s___   i____   b__   b__   t_____   
   
Prespavao sam, inače bih bio točan.
_________   ____   _____   ___   ___   ______   
   
Prespavao sam, inače bih bio točan.
  Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
P_o_u_t_o   s_m   a_t_b_s_   i_a_e   b_h   b_o   t_č_n_   
   
Propustio sam autobus, inače bih bio točan.
P________   s__   a_______   i____   b__   b__   t_____   
   
Propustio sam autobus, inače bih bio točan.
_________   ___   ________   _____   ___   ___   ______   
   
Propustio sam autobus, inače bih bio točan.
  Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
N_s_m   n_š_o   p_t_   i_a_e   b_h   b_o   t_č_n_   
   
Nisam našao put, inače bih bio točan.
N____   n____   p___   i____   b__   b__   t_____   
   
Nisam našao put, inače bih bio točan.
_____   _____   ____   _____   ___   ___   ______   
   
Nisam našao put, inače bih bio točan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Takođe mogu birati šta žele učiti. Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Takođe je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
96 [devedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veznici 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)