goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > հայերեն > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HY հայերեն
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

60 [šezdeset]

U banci

 

60 [վաթսուն]@60 [šezdeset]
60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]
բանկում

bankum

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja želim otvoriti račun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tu je moj pasoš.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
A ovdje je moja adresa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim uplatiti novac na moj račun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim podignuti novac sa svog računa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim uzeti izvode sa računa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim unovčiti putnički ček.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliki su troškovi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje moram potpisati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tu je moj broj računa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li je novac stigao?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja želim promijeniti taj novac.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja trebam američke dolare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li ovdje bankomat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko novca se može podići?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja želim otvoriti račun.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   հ_շ_ե_ա_ա_   բ_ց_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   h_s_v_h_m_r   b_t_’_e_   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
Ե_   ո_____   ե_   հ_________   բ_____   
Y__   u___   y__   h__________   b_______   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
__   ______   __   __________   ______   
___   ____   ___   ___________   ________   
Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել:
Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
  Tu je moj pasoš.
Ա_ս_ե_   ի_   ա_ձ_ա_ի_ն   է_   
A_s_e_h   i_   a_d_n_g_r_   e   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
Ա_____   ի_   ա________   է_   
A______   i_   a_________   e   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
______   __   _________   __   
_______   __   __________   _   
Այստեղ իմ անձնագիրն է:
Aystegh im andznagirn e
  A ovdje je moja adresa.
Ե_   ա_ա   ի_   հ_ս_ե_:   
Y_v   a_a   i_   h_s_s_y_n   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
Ե_   ա__   ի_   հ______   
Y__   a__   i_   h________   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
__   ___   __   _______   
___   ___   __   _________   
Եվ ահա իմ հասցեն:
Yev aha im hasts’yen
 
 
 
 
  Ja želim uplatiti novac na moj račun.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ե_ա_ա_ի_   գ_ւ_ա_   փ_խ_ն_ե_:   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_h_m_r_n   g_m_r   p_v_k_a_t_’_e_   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ___________   գ_____   փ________   
Y__   u___   y__   i_   h____________   g____   p_____________   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
__   ______   __   __   ____________   ______   _________   
___   ____   ___   __   _____________   _____   ______________   
Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել:
Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
  Ja želim podignuti novac sa svog računa.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_ց   գ_ւ_ա_   հ_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_   h_m_r_t_’   g_m_r   h_n_l   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ____   հ______   գ_____   հ_____   
Y__   u___   y__   i_   h_____   h________   g____   h____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
__   ______   __   __   _____   _______   ______   ______   
___   ____   ___   __   ______   _________   _____   _____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
  Ja želim uzeti izvode sa računa.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_ց   ա_դ_ր_ա_ի_   հ_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   i_   h_s_v_   h_m_r_t_’   a_d_r_a_i_   h_n_l   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
Ե_   ո_____   ե_   ի_   հ____   հ______   ա_________   հ_____   
Y__   u___   y__   i_   h_____   h________   a_________   h____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
__   ______   __   __   _____   _______   __________   ______   
___   ____   ___   __   ______   _________   __________   _____   
Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել:
Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
 
 
 
 
  Ja želim unovčiti putnički ček.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ճ_մ_ո_դ_կ_ն   տ_մ_   հ_ն_ն_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   c_a_p_v_r_a_a_   t_m_   h_n_z_e_   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
Ե_   ո_____   ե_   ճ__________   տ___   հ_______   
Y__   u___   y__   c_____________   t___   h_______   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
__   ______   __   ___________   ____   ________   
___   ____   ___   ______________   ____   ________   
Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել:
Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
  Koliki su troškovi?
Ո_ք_՞_   ե_   վ_ր_ա_ճ_ր_ե_ը_   
V_r_’_՞_   y_n   v_r_z_v_h_r_e_y   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
Ո_____   ե_   վ_____________   
V_______   y__   v______________   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
______   __   ______________   
________   ___   _______________   
Որքա՞ն են վարձավճարները:
Vork’a՞n yen vardzavcharnery
  Gdje moram potpisati?
Ո_տ_՞_   ս_ո_ա_ր_մ_   
V_r_e_g_   s_o_a_r_m   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
Ո_____   ս_________   
V_______   s________   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
______   __________   
________   _________   
Որտե՞ղ ստորագրեմ:
Vorte՞gh storagrem
 
 
 
 
  Ja očekujem doznaku iz Njemačke.
Ե_   ս_ա_ո_մ   ե_   գ_ւ_ա_ի   փ_խ_ն_ո_մ   Գ_ր_ա_ի_յ_ց_   
Y_s   s_a_u_   y_m   g_m_r_   p_v_k_a_t_’_m   G_r_a_i_y_t_’   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
Ե_   ս______   ե_   գ______   փ________   Գ___________   
Y__   s_____   y__   g_____   p____________   G____________   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
__   _______   __   _______   _________   ____________   
___   ______   ___   ______   _____________   _____________   
Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից:
Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
  Tu je moj broj računa.
Ս_   ի_   հ_շ_ի   հ_մ_ր_   է_   
S_   i_   h_s_v_   h_m_r_   e   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
Ս_   ի_   հ____   հ_____   է_   
S_   i_   h_____   h_____   e   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
__   __   _____   ______   __   
__   __   ______   ______   _   
Սա իմ հաշվի համարն է:
Sa im hashvi hamarn e
  Da li je novac stigao?
Գ_ւ_ա_ը   փ_խ_ն_ո_մ_   կ_տ_ր_ե_   է_   
G_m_r_   p_v_k_a_t_’_m_   k_t_r_e_   e   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
Գ______   փ_________   կ_______   է_   
G_____   p_____________   k_______   e   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
_______   __________   ________   __   
______   ______________   ________   _   
Գումարը փոխանցումը կատարվել է:
Gumary p’vokhants’umy katarvel e
 
 
 
 
  Ja želim promijeniti taj novac.
Ե_   ո_զ_ւ_   ե_   ա_ս   գ_ւ_ա_ը   փ_խ_ն_կ_լ_   
Y_s   u_u_   y_m   a_s   g_m_r_   p_v_k_a_a_e_   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
Ե_   ո_____   ե_   ա__   գ______   փ_________   
Y__   u___   y__   a__   g_____   p___________   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
__   ______   __   ___   _______   __________   
___   ____   ___   ___   ______   ____________   
Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել:
Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
  Ja trebam američke dolare.
Ի_ձ   ա_ե_ի_յ_ն   դ_լ_ա_   է   հ_ր_ա_ո_:   
I_d_   a_e_i_y_n   d_l_a_   e   h_r_a_o_   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
Ի__   ա________   դ_____   է   հ________   
I___   a________   d_____   e   h_______   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
___   _________   ______   _   _________   
____   _________   ______   _   ________   
Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր:
Indz amerikyan dollar e harkavor
  Molim Vas dajte mi sitne novčanice.
Խ_դ_ո_մ   ե_   ի_ձ   մ_ն_   դ_ա_ա_ի_ն_ր   տ_ե_:   
K_n_r_m   y_m   i_d_   m_n_   d_a_a_i_h_e_   t_e_’   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
Խ______   ե_   ի__   մ___   դ__________   տ____   
K______   y__   i___   m___   d___________   t____   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
_______   __   ___   ____   ___________   _____   
_______   ___   ____   ____   ____________   _____   
Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք:
Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
 
 
 
 
  Ima li ovdje bankomat?
Ա_ս_ե_   բ_ն_ո_ա_   կ_՞_   
A_s_e_h   b_n_o_a_   k_՞   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
Ա_____   բ_______   կ___   
A______   b_______   k__   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
______   ________   ____   
_______   ________   ___   
Այստեղ բանկոմատ կա՞:
Aystegh bankomat ka՞
  Koliko novca se može podići?
Ի_չ_ա_ն   գ_ւ_ա_   կ_ր_լ_   է   հ_ն_լ   բ_ն_ո_ա_ի_:   
I_c_’_’_՞_   g_m_r   k_r_l_   e   h_n_l   b_n_o_a_i_s_   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
Ի______   գ_____   կ_____   է   հ____   բ__________   
I_________   g____   k_____   e   h____   b___________   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
_______   ______   ______   _   _____   ___________   
__________   _____   ______   _   _____   ____________   
Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից:
Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
  Koje kreditne kartice se mogu koristiti?
Ո_ր   վ_ր_ա_ի_   ք_ր_ե_ը   կ_ր_լ_   է   ա_ս_ե_   օ_տ_գ_ր_ե_:   
V_՞_   v_r_a_i_   k_a_t_r_   k_r_l_   e   a_s_e_h   o_t_g_r_s_l   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
Ո__   վ_______   ք______   կ_____   է   ա_____   օ__________   
V___   v_______   k_______   k_____   e   a______   o__________   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
___   ________   _______   ______   _   ______   ___________   
____   ________   ________   ______   _   _______   ___________   
Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել:
VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ko želi govoriti, mora pisati!

Učenje stranih jezika nije uvijek jednostavno. Učenicima je u početku posebno teško govoriti. Mnogi se ne usude da oblikuju rečenice na novom jeziku. Previše se boje pravljenja grešaka. Za takve učenike pisanje može biti dobro rješenje. Jer ko želi naučiti dobro govoriti, morao bi što više pisati! Pisanje nam pomaže u prilagođavanju na novi jezik. To ima mnogo razloga. Pisanje funkcionira drugačije od govorenja. To je puno složeniji proces. Kod pisanja duže razmišljamo o izboru riječi. Na taj način naš mozak radi intenzivnije s novim jezikom. Takođe smo kod pisanja puno opušteniji. Na naš odgovor nitko ne čeka. Tako se naš strah od stranog jezika lagano smanjuje. Osim toga, pisanje potiče našu kreativnost. Osjećamo se slobodnijima te se više igramo s novim jezikom. Pisanje nam daje više vremena od govorenja. A također podupire naše pamćenje! Međutim, najveća prednost pisanja je njegov distancirani oblik. To znači da možemo pomno pratiti ishod svog jezika. Sve vidimo jasno ispred sebe. Na taj način možemo sami ispravljati svoje greške i pritom učiti. Sadržaj pisanja na novom jeziku u principu nije važan. Važno je samo redovno oblikovati rečenice u pisanom obliku. Onaj ko želi vježbati, neka potraži prijatelja za dopisivanje iz inostranstva. Nakon nekog vremena će se s njim i osobno upoznati. Vidjet ćete: Tada će govorenje biti mnogo jednostavnije!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
60 [šezdeset]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U banci
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)