goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > қазақша > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

51 [pedeset i jedan]

Obavljanje potrepština

 

51 [елу бір]@51 [pedeset i jedan]
51 [елу бір]

51 [elw bir]
Зат сатып алу

Zat satıp alw

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Hoću u biblioteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću u knjižaru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hoću do kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do kioska da kupim novine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do optičara da kupim naočale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Hoću u biblioteku.
К_т_п_а_а_а   б_р_ы_   к_л_д_.   
K_t_p_a_a_a   b_r_ı_   k_l_d_.   
Кітапханаға барғым келеді.
Kitapxanağa barğım keledi.
К__________   б_____   к______   
K__________   b_____   k______   
Кітапханаға барғым келеді.
Kitapxanağa barğım keledi.
___________   ______   _______   
___________   ______   _______   
Кітапханаға барғым келеді.
Kitapxanağa barğım keledi.
  Hoću u knjižaru.
К_т_п   д_к_н_н_   б_р_ы_   к_л_д_.   
K_t_p   d_k_n_n_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Кітап дүкеніне барғым келеді.
Kitap dükenine barğım keledi.
К____   д_______   б_____   к______   
K____   d_______   b_____   k______   
Кітап дүкеніне барғым келеді.
Kitap dükenine barğım keledi.
_____   ________   ______   _______   
_____   ________   ______   _______   
Кітап дүкеніне барғым келеді.
Kitap dükenine barğım keledi.
  Hoću do kioska.
М_н_ң   к_о_к_г_   б_р_ы_   к_л_д_.   
M_n_ñ   k_o_k_g_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Менің киоскіге барғым келеді.
Meniñ kïoskige barğım keledi.
М____   к_______   б_____   к______   
M____   k_______   b_____   k______   
Менің киоскіге барғым келеді.
Meniñ kïoskige barğım keledi.
_____   ________   ______   _______   
_____   ________   ______   _______   
Менің киоскіге барғым келеді.
Meniñ kïoskige barğım keledi.
 
 
 
 
  Ja hoću da iznajmim knjigu.
К_т_п_а_а_а_   к_т_п   а_ғ_м   к_л_д_.   
K_t_p_a_a_a_   k_t_p   a_ğ_m   k_l_d_.   
Кітапханадан кітап алғым келеді.
Kitapxanadan kitap alğım keledi.
К___________   к____   а____   к______   
K___________   k____   a____   k______   
Кітапханадан кітап алғым келеді.
Kitapxanadan kitap alğım keledi.
____________   _____   _____   _______   
____________   _____   _____   _______   
Кітапханадан кітап алғым келеді.
Kitapxanadan kitap alğım keledi.
  Ja hoću da kupim knjigu.
М_н_ң   к_т_п   с_т_п   а_ғ_м   к_л_д_.   
M_n_ñ   k_t_p   s_t_p   a_ğ_m   k_l_d_.   
Менің кітап сатып алғым келеді.
Meniñ kitap satıp alğım keledi.
М____   к____   с____   а____   к______   
M____   k____   s____   a____   k______   
Менің кітап сатып алғым келеді.
Meniñ kitap satıp alğım keledi.
_____   _____   _____   _____   _______   
_____   _____   _____   _____   _______   
Менің кітап сатып алғым келеді.
Meniñ kitap satıp alğım keledi.
  Ja hoću da kupim novine.
Г_з_т   с_т_п   а_ғ_м   к_л_д_.   
G_z_t   s_t_p   a_ğ_m   k_l_d_.   
Газет сатып алғым келеді.
Gazet satıp alğım keledi.
Г____   с____   а____   к______   
G____   s____   a____   k______   
Газет сатып алғым келеді.
Gazet satıp alğım keledi.
_____   _____   _____   _______   
_____   _____   _____   _______   
Газет сатып алғым келеді.
Gazet satıp alğım keledi.
 
 
 
 
  Ja hoću u biblioteku da iznajmim knjigu.
К_т_п   а_у_а   к_т_п_а_а_а   б_р_ы_   к_л_д_.   
K_t_p   a_w_a   k_t_p_a_a_a   b_r_ı_   k_l_d_.   
Кітап алуға кітапханаға барғым келеді.
Kitap alwğa kitapxanağa barğım keledi.
К____   а____   к__________   б_____   к______   
K____   a____   k__________   b_____   k______   
Кітап алуға кітапханаға барғым келеді.
Kitap alwğa kitapxanağa barğım keledi.
_____   _____   ___________   ______   _______   
_____   _____   ___________   ______   _______   
Кітап алуға кітапханаға барғым келеді.
Kitap alwğa kitapxanağa barğım keledi.
  Ja hoću u knjižaru da kupim knjigu.
К_т_п   а_у_а   к_т_п   д_к_н_н_   б_р_ы_   к_л_д_.   
K_t_p   a_w_a   k_t_p   d_k_n_n_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Кітап алуға кітап дүкеніне барғым келеді.
Kitap alwğa kitap dükenine barğım keledi.
К____   а____   к____   д_______   б_____   к______   
K____   a____   k____   d_______   b_____   k______   
Кітап алуға кітап дүкеніне барғым келеді.
Kitap alwğa kitap dükenine barğım keledi.
_____   _____   _____   ________   ______   _______   
_____   _____   _____   ________   ______   _______   
Кітап алуға кітап дүкеніне барғым келеді.
Kitap alwğa kitap dükenine barğım keledi.
  Ja hoću do kioska da kupim novine.
Г_з_т   а_у_а   к_о_к_г_   б_р_ы_   к_л_д_.   
G_z_t   a_w_a   k_o_k_g_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Газет алуға киоскіге барғым келеді.
Gazet alwğa kïoskige barğım keledi.
Г____   а____   к_______   б_____   к______   
G____   a____   k_______   b_____   k______   
Газет алуға киоскіге барғым келеді.
Gazet alwğa kïoskige barğım keledi.
_____   _____   ________   ______   _______   
_____   _____   ________   ______   _______   
Газет алуға киоскіге барғым келеді.
Gazet alwğa kïoskige barğım keledi.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara.
О_т_к_ғ_   б_р_ы_   к_л_д_.   
O_t_k_ğ_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Оптикаға барғым келеді.
Optïkağa barğım keledi.
О_______   б_____   к______   
O_______   b_____   k______   
Оптикаға барғым келеді.
Optïkağa barğım keledi.
________   ______   _______   
________   ______   _______   
Оптикаға барғым келеді.
Optïkağa barğım keledi.
  Ja hoću do supermarketa.
С_п_р_а_к_т_е   б_р_ы_   к_л_д_.   
S_p_r_a_k_t_e   b_r_ı_   k_l_d_.   
Супермаркетке барғым келеді.
Swpermarketke barğım keledi.
С____________   б_____   к______   
S____________   b_____   k______   
Супермаркетке барғым келеді.
Swpermarketke barğım keledi.
_____________   ______   _______   
_____________   ______   _______   
Супермаркетке барғым келеді.
Swpermarketke barğım keledi.
  Ja hoću do pekara.
Н_н   д_к_н_н_   б_р_ы_   к_л_д_.   
N_n   d_k_n_n_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Нан дүкеніне барғым келеді.
Nan dükenine barğım keledi.
Н__   д_______   б_____   к______   
N__   d_______   b_____   k______   
Нан дүкеніне барғым келеді.
Nan dükenine barğım keledi.
___   ________   ______   _______   
___   ________   ______   _______   
Нан дүкеніне барғым келеді.
Nan dükenine barğım keledi.
 
 
 
 
  Ja hoću da kupim naočale.
К_з_л_і_і_   с_т_п   а_ғ_м   к_л_д_.   
K_z_l_i_i_   s_t_p   a_ğ_m   k_l_d_.   
Көзілдірік сатып алғым келеді.
Közildirik satıp alğım keledi.
К_________   с____   а____   к______   
K_________   s____   a____   k______   
Көзілдірік сатып алғым келеді.
Közildirik satıp alğım keledi.
__________   _____   _____   _______   
__________   _____   _____   _______   
Көзілдірік сатып алғым келеді.
Közildirik satıp alğım keledi.
  Ja hoću da kupim voće i povrće.
Ж_м_с   м_н   к_к_н_с   с_т_п   а_ғ_м   к_л_д_.   
J_m_s   m_n   k_k_n_s   s_t_p   a_ğ_m   k_l_d_.   
Жеміс мен көкөніс сатып алғым келеді.
Jemis men kökönis satıp alğım keledi.
Ж____   м__   к______   с____   а____   к______   
J____   m__   k______   s____   a____   k______   
Жеміс мен көкөніс сатып алғым келеді.
Jemis men kökönis satıp alğım keledi.
_____   ___   _______   _____   _____   _______   
_____   ___   _______   _____   _____   _______   
Жеміс мен көкөніс сатып алғым келеді.
Jemis men kökönis satıp alğım keledi.
  Ja hoću da kupim zemičke i hljeb.
Т_қ_ш   п_н   н_н   с_т_п   а_ғ_м   к_л_д_.   
T_q_ş   p_n   n_n   s_t_p   a_ğ_m   k_l_d_.   
Тоқаш пен нан сатып алғым келеді.
Toqaş pen nan satıp alğım keledi.
Т____   п__   н__   с____   а____   к______   
T____   p__   n__   s____   a____   k______   
Тоқаш пен нан сатып алғым келеді.
Toqaş pen nan satıp alğım keledi.
_____   ___   ___   _____   _____   _______   
_____   ___   ___   _____   _____   _______   
Тоқаш пен нан сатып алғым келеді.
Toqaş pen nan satıp alğım keledi.
 
 
 
 
  Ja hoću do optičara da kupim naočale.
К_з_л_і_і_   а_у_а   о_т_к_ғ_   б_р_ы_   к_л_д_.   
K_z_l_i_i_   a_w_a   o_t_k_ğ_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Көзілдірік алуға оптикаға барғым келеді.
Közildirik alwğa optïkağa barğım keledi.
К_________   а____   о_______   б_____   к______   
K_________   a____   o_______   b_____   k______   
Көзілдірік алуға оптикаға барғым келеді.
Közildirik alwğa optïkağa barğım keledi.
__________   _____   ________   ______   _______   
__________   _____   ________   ______   _______   
Көзілдірік алуға оптикаға барғым келеді.
Közildirik alwğa optïkağa barğım keledi.
  Ja hoću do supermarketa da kupim voće i povrće.
Ж_м_с   п_н   к_к_н_с   а_у_а   с_п_р_а_к_т_е   б_р_ы_   к_л_д_.   
J_m_s   p_n   k_k_n_s   a_w_a   s_p_r_a_k_t_e   b_r_ı_   k_l_d_.   
Жеміс пен көкөніс алуға супермаркетке барғым келеді.
Jemis pen kökönis alwğa swpermarketke barğım keledi.
Ж____   п__   к______   а____   с____________   б_____   к______   
J____   p__   k______   a____   s____________   b_____   k______   
Жеміс пен көкөніс алуға супермаркетке барғым келеді.
Jemis pen kökönis alwğa swpermarketke barğım keledi.
_____   ___   _______   _____   _____________   ______   _______   
_____   ___   _______   _____   _____________   ______   _______   
Жеміс пен көкөніс алуға супермаркетке барғым келеді.
Jemis pen kökönis alwğa swpermarketke barğım keledi.
  Ja hoću do pekara da kupim zemičke i hljeb.
Т_қ_ш   п_н   н_н   а_у_а   н_н   д_к_н_н_   б_р_ы_   к_л_д_.   
T_q_ş   p_n   n_n   a_w_a   n_n   d_k_n_n_   b_r_ı_   k_l_d_.   
Тоқаш пен нан алуға нан дүкеніне барғым келеді.
Toqaş pen nan alwğa nan dükenine barğım keledi.
Т____   п__   н__   а____   н__   д_______   б_____   к______   
T____   p__   n__   a____   n__   d_______   b_____   k______   
Тоқаш пен нан алуға нан дүкеніне барғым келеді.
Toqaş pen nan alwğa nan dükenine barğım keledi.
_____   ___   ___   _____   ___   ________   ______   _______   
_____   ___   ___   _____   ___   ________   ______   _______   
Тоқаш пен нан алуға нан дүкеніне барғым келеді.
Toqaş pen nan alwğa nan dükenine barğım keledi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Promjena jezika = promjena ličnosti

Naš jezik pripada nama. On je važan dio naše ličnosti. Mnogi ljudi pak govore više jezika. Znači li to da imamo više ličnosti? Istraživači smatraju: Da! Kod promjene jezika mijenja se i naša ličnost. To znači da se drugačije ponašamo. Do tog zaključka su došli američki naučnici. Istraživali su ponašanje dvojezičnih žena. Te žene su odrasle uz engleski i španski jezik. Jednako dobro su poznavale oba jezika i obje kulture. Uprkos tome, njihovo ponašanje je zavisilo od jezika. Osjećale su se sigurnije kad su govorile na španskom. Takođe su se dobro osjećale ako je i njihova okolina pričala na španskom. Kad su počele govoriti na engleskom, njihovo ponašanje se promijenilo. Bile su manje samouvjerene i često nesigurne. Istraživači su primijetili da su se žene tada činile usamljenije. Jezik koji govorimo utječe na naše ponašanje. Istraživači još ne znaju zašto je to tako. Moguće je da se orijentiramo prema kulturološkim normama. Dok govorimo jezik, mislimo na kulturu iz koje on potječe. To se dešava potpuno automatski. Stoga se pokušavamo prilagoditi kulturi. Ponašamo se onako kako je uobičajeno za tu kulturu. U eksperimentalnim ispitivanjima kineski su govornici bili jako suzdržani. Dok su govorili engleski, postali su otvoreniji. Možda mijenjamo svoje ponašanje kako bi se bolje integrirali. Želimo biti poput onih s kojima pričamo...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
51 [pedeset i jedan]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Obavljanje potrepština
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)