goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > қазақша > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

54 [pedeset i četiri]

Kupovina

 

54 [елу төрт]@54 [pedeset i četiri]
54 [елу төрт]

54 [elw tört]
Сауда жасау

Sawda jasaw

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja želim kupiti poklon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ali ništa previše skupo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li možda tašnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koju boju želite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Crnu, braon ili bijelu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veliku ili malu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li vidjeti ovu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Je li ona od kože?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ili je od vještačkog materijala?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naravno, od kože.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
To je naročito dobar kvalitet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
A tašna ja zaista povoljna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ova mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovu ću uzeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li je eventualno zamijeniti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Podrazumijeva se.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zapakovaćemo je kao poklon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Tamo preko je blagajna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja želim kupiti poklon.
М_н   с_й_ы_   с_т_п   а_а_ы_   д_п   е_і_.   
M_n   s_y_ı_   s_t_p   a_a_ı_   d_p   e_i_.   
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
М__   с_____   с____   а_____   д__   е____   
M__   s_____   s____   a_____   d__   e____   
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
___   ______   _____   ______   ___   _____   
___   ______   _____   ______   ___   _____   
Мен сыйлық сатып алайын деп едім.
Men sıylıq satıp alayın dep edim.
  Ali ništa previše skupo.
Б_р_қ   ө_е   қ_м_а_   б_л_а_ы_.   
B_r_q   ö_e   q_m_a_   b_l_a_ı_.   
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
Б____   ө__   қ_____   б________   
B____   ö__   q_____   b________   
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
_____   ___   ______   _________   
_____   ___   ______   _________   
Бірақ өте қымбат болмасын.
Biraq öte qımbat bolmasın.
  Imate li možda tašnu?
М_м_і_,   с_м_е   с_т_п   а_а_с_з_   
M_m_i_,   s_m_e   s_t_p   a_a_s_z_   
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
М______   с____   с____   а_______   
M______   s____   s____   a_______   
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
_______   _____   _____   ________   
_______   _____   _____   ________   
Мүмкін, сөмке сатып аларсыз?
Mümkin, sömke satıp alarsız?
 
 
 
 
  Koju boju želite?
Қ_н_а_   т_с_н   қ_л_й_ы_?   
Q_n_a_   t_s_n   q_l_y_ı_?   
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
Қ_____   т____   қ________   
Q_____   t____   q________   
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
______   _____   _________   
______   _____   _________   
Қандай түсін қалайсыз?
Qanday tüsin qalaysız?
  Crnu, braon ili bijelu?
Қ_р_,   қ_ң_р   ә_д_   а_   п_?   
Q_r_,   q_ñ_r   ä_d_   a_   p_?   
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
Қ____   қ____   ә___   а_   п__   
Q____   q____   ä___   a_   p__   
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
_____   _____   ____   __   ___   
_____   _____   ____   __   ___   
Қара, қоңыр әлде ақ па?
Qara, qoñır älde aq pa?
  Veliku ili malu?
Ү_к_н_н   б_   ә_д_   к_ш_е_т_й_н   б_?   
Ü_k_n_n   b_   ä_d_   k_ş_e_t_y_n   b_?   
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
Ү______   б_   ә___   к__________   б__   
Ü______   b_   ä___   k__________   b__   
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
_______   __   ____   ___________   ___   
_______   __   ____   ___________   ___   
Үлкенін бе әлде кішкентайын ба?
Ülkenin be älde kişkentayın ba?
 
 
 
 
  Mogu li vidjeti ovu?
М_н_н_   к_р_е_   б_л_   м_?   
M_n_n_   k_r_e_   b_l_   m_?   
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
М_____   к_____   б___   м__   
M_____   k_____   b___   m__   
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
______   ______   ____   ___   
______   ______   ____   ___   
Мынаны көрсем бола ма?
Mınanı körsem bola ma?
  Je li ona od kože?
Б_л_а_ы   м_?   
B_l_a_ı   m_?   
Былғары ма?
Bılğarı ma?
Б______   м__   
B______   m__   
Былғары ма?
Bılğarı ma?
_______   ___   
_______   ___   
Былғары ма?
Bılğarı ma?
  Ili je od vještačkog materijala?
Ә_д_   ж_с_н_ы   м_т_р_а_   м_?   
Ä_d_   j_s_n_ı   m_t_r_a_   m_?   
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
Ә___   ж______   м_______   м__   
Ä___   j______   m_______   m__   
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
____   _______   ________   ___   
____   _______   ________   ___   
Әлде жасанды материал ма?
Älde jasandı materïal ma?
 
 
 
 
  Naravno, od kože.
Ә_и_е   б_л_а_ы_   
Ä_ï_e   b_l_a_ı_   
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
Ә____   б_______   
Ä____   b_______   
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
_____   ________   
_____   ________   
Әрине былғары.
Ärïne bılğarı.
  To je naročito dobar kvalitet.
С_п_с_   е_е_ш_   ж_қ_ы_   
S_p_s_   e_e_ş_   j_q_ı_   
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
С_____   е_____   ж_____   
S_____   e_____   j_____   
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
______   ______   ______   
______   ______   ______   
Сапасы ерекше жақсы.
Sapası erekşe jaqsı.
  A tašna ja zaista povoljna.
C_м_е_і_   б_ғ_с_,   р_с_   ө_е   т_і_д_.   
C_m_e_i_   b_ğ_s_,   r_s_   ö_e   t_i_d_.   
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
C_______   б______   р___   ө__   т______   
C_______   b______   r___   ö__   t______   
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
________   _______   ____   ___   _______   
________   _______   ____   ___   _______   
Cөмкенің бағасы, рас, өте тиімді.
Cömkeniñ bağası, ras, öte tïimdi.
 
 
 
 
  Ova mi se sviđa.
М_ғ_н   ұ_а_д_.   
M_ğ_n   u_a_d_.   
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
М____   ұ______   
M____   u______   
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
_____   _______   
_____   _______   
Маған ұнайды.
Mağan unaydı.
  Ovu ću uzeti.
М_н   о_ы   а_а_ы_.   
M_n   o_ı   a_a_ı_.   
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
М__   о__   а______   
M__   o__   a______   
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
___   ___   _______   
___   ___   _______   
Мен оны аламын.
Men onı alamın.
  Mogu li je eventualno zamijeniti?
Қ_л_с_м_   а_ы_т_р_   а_а_   б_?   
Q_l_s_m_   a_ı_t_r_   a_a_   b_?   
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
Қ_______   а_______   а___   б__   
Q_______   a_______   a___   b__   
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
________   ________   ____   ___   
________   ________   ____   ___   
Қаласам, ауыстыра алам ба?
Qalasam, awıstıra alam ba?
 
 
 
 
  Podrazumijeva se.
Ә_и_е_   
Ä_ï_e_   
Әрине.
Ärïne.
Ә_____   
Ä_____   
Әрине.
Ärïne.
______   
______   
Әрине.
Ärïne.
  Zapakovaćemo je kao poklon.
Б_з   о_ы   с_й_ы_   е_і_   о_а_м_з_   
B_z   o_ı   s_y_ı_   e_i_   o_a_m_z_   
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
Б__   о__   с_____   е___   о_______   
B__   o__   s_____   e___   o_______   
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
___   ___   ______   ____   ________   
___   ___   ______   ____   ________   
Біз оны сыйлық етіп ораймыз.
Biz onı sıylıq etip oraymız.
  Tamo preko je blagajna.
К_с_а   а_а   ж_қ_а_   
K_s_a   a_a   j_q_a_   
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
К____   а__   ж_____   
K____   a__   j_____   
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
_____   ___   ______   
_____   ___   ______   
Касса ана жақта.
Kassa ana jaqta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Tajni jezici

Uz pomoć jezika drugima želimo izraziti svoje misli i osjećaje. Razumijevanje je, dakle, najbitnija svrha jezika. No ponekad ljudi ne žele da ih svi razumiju. Stoga izmisle tajne jezike. Ljudi su stoljećima fascinirani tajnim jezicima. Julije Cezar je, na primjer, imao svoj vlastiti tajni jezik. Slao je kodirane poruke u sva područja svog carstva. Njegovi neprijatelji nisu mogli čitati kodirane poruke. Tajni jezici predstavljaju zaštićenu komunikaciju. Od drugih se razlikujemo po tajnim jezicima. To je znak da pripadamo ekskluzivnoj grupi. Postoje razni razlozi zašto se koriste tajni jezici. Ljubavnici neprekidno šalju kodirana pisma jedno drugom. Određene poslovne grupe takođe imaju svoj vlastiti jezik. Tako postoje jezici za mađioničare, lopove i poslovne ljude. Međutim, najčešće se tajni jezici koriste u političke svrhe. Tajni jezici se razvijaju u skoro svakom ratu. Vojska i tajne službe imaju stručnjake za tajne jezike. Nauka koja proučava kodiranje naziva se kriptologija. Moderni kodovi se temelje na složenim matematičkim formulama. Njih je jako teško dešifrirati. Bez kodiranih jezika naš život više ne bi bio zamisliv. Kodirani podaci se danas koriste svugdje. Kreditne kartice i e-mailovi – sve funkcionira preko kodova. Djeci su posebno zanimljivi tajni jezici. Obožavaju sa svojim prijateljima izmjenjivati tajne poruke. Tajni jezici čak pogoduju razvoju djece... Potiču kreativnost i osjećaj za jezik!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
54 [pedeset i četiri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kupovina
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)