goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > 한국어 > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

49 [četrdeset i devet]

Sport

 

49 [마흔아홉]@49 [četrdeset i devet]
49 [마흔아홉]

49 [maheun-ahob]
스포츠

seupocheu

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Baviš li se sportom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da, moram se kretati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idem u jedno sportsko udruženje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi igramo fudbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ponekad plivamo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ili vozimo bicikl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U našem gradu ima fudbalski stadion.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima također i bazen sa saunom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
I ima teren za golf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta ima na televiziji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Upravo traje fudbalska utakmica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Njemački tim igra protiv engleskog.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ko će pobijediti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nemam pojma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trenutno je neriješeno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sudija je iz Belgije.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sada se izvodi jedanaesterac.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gol! Jedan prema nula!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Baviš li se sportom?
운_을   하_요_   
u_d_n_-_u_   h_s_y_?   
운동을 하세요?
undong-eul haseyo?
운__   하___   
u_________   h______   
운동을 하세요?
undong-eul haseyo?
___   ____   
__________   _______   
운동을 하세요?
undong-eul haseyo?
  Da, moram se kretati.
네_   저_   운_이   필_해_.   
n_,   j_o_e_n   u_d_n_-_   p_l_y_h_e_o_   
네, 저는 운동이 필요해요.
ne, jeoneun undong-i pil-yohaeyo.
네_   저_   운__   필____   
n__   j______   u_______   p___________   
네, 저는 운동이 필요해요.
ne, jeoneun undong-i pil-yohaeyo.
__   __   ___   _____   
___   _______   ________   ____________   
네, 저는 운동이 필요해요.
ne, jeoneun undong-i pil-yohaeyo.
  Idem u jedno sportsko udruženje.
저_   스_츠   클_   회_이_요_   
j_o_e_n   s_u_o_h_u   k_u_l_o_   h_e_o_-_e_o_   
저는 스포츠 클럽 회원이에요.
jeoneun seupocheu keulleob hoewon-ieyo.
저_   스__   클_   회_____   
j______   s________   k_______   h___________   
저는 스포츠 클럽 회원이에요.
jeoneun seupocheu keulleob hoewon-ieyo.
__   ___   __   ______   
_______   _________   ________   ____________   
저는 스포츠 클럽 회원이에요.
jeoneun seupocheu keulleob hoewon-ieyo.
 
 
 
 
  Mi igramo fudbal.
우_는   축_를   해_.   
u_i_e_n   c_u_g_l_u_   h_e_o_   
우리는 축구를 해요.
ulineun chugguleul haeyo.
우__   축__   해__   
u______   c_________   h_____   
우리는 축구를 해요.
ulineun chugguleul haeyo.
___   ___   ___   
_______   __________   ______   
우리는 축구를 해요.
ulineun chugguleul haeyo.
  Ponekad plivamo.
우_는   가_   수_을   해_.   
u_i_e_n   g_k_e_m   s_y_o_g_e_l   h_e_o_   
우리는 가끔 수영을 해요.
ulineun gakkeum suyeong-eul haeyo.
우__   가_   수__   해__   
u______   g______   s__________   h_____   
우리는 가끔 수영을 해요.
ulineun gakkeum suyeong-eul haeyo.
___   __   ___   ___   
_______   _______   ___________   ______   
우리는 가끔 수영을 해요.
ulineun gakkeum suyeong-eul haeyo.
  Ili vozimo bicikl.
아_면   자_거_   타_.   
a_i_y_o_   j_j_o_g_o_e_l   t_y_.   
아니면 자전거를 타요.
animyeon jajeongeoleul tayo.
아__   자___   타__   
a_______   j____________   t____   
아니면 자전거를 타요.
animyeon jajeongeoleul tayo.
___   ____   ___   
________   _____________   _____   
아니면 자전거를 타요.
animyeon jajeongeoleul tayo.
 
 
 
 
  U našem gradu ima fudbalski stadion.
우_   도_에_   축_   경_장_   있_요_   
u_i   d_s_e_e_n   c_u_g_   g_e_n_-_i_a_g_i   i_s_e_y_.   
우리 도시에는 축구 경기장이 있어요.
uli dosieneun chuggu gyeong-gijang-i iss-eoyo.
우_   도___   축_   경___   있___   
u__   d________   c_____   g______________   i________   
우리 도시에는 축구 경기장이 있어요.
uli dosieneun chuggu gyeong-gijang-i iss-eoyo.
__   ____   __   ____   ____   
___   _________   ______   _______________   _________   
우리 도시에는 축구 경기장이 있어요.
uli dosieneun chuggu gyeong-gijang-i iss-eoyo.
  Ima također i bazen sa saunom.
사_나_   있_   수_장_   있_요_   
s_u_a_a   i_s_e_n   s_y_o_g_a_g_o   i_s_e_y_.   
사우나가 있는 수영장도 있어요.
saunaga issneun suyeongjangdo iss-eoyo.
사___   있_   수___   있___   
s______   i______   s____________   i________   
사우나가 있는 수영장도 있어요.
saunaga issneun suyeongjangdo iss-eoyo.
____   __   ____   ____   
_______   _______   _____________   _________   
사우나가 있는 수영장도 있어요.
saunaga issneun suyeongjangdo iss-eoyo.
  I ima teren za golf.
그_고   골_장_   있_요_   
g_u_i_o   g_l_e_j_n_-_   i_s_e_y_.   
그리고 골프장이 있어요.
geuligo golpeujang-i iss-eoyo.
그__   골___   있___   
g______   g___________   i________   
그리고 골프장이 있어요.
geuligo golpeujang-i iss-eoyo.
___   ____   ____   
_______   ____________   _________   
그리고 골프장이 있어요.
geuligo golpeujang-i iss-eoyo.
 
 
 
 
  Šta ima na televiziji?
T_에_   뭐   해_?   
T_e_e_   m_o   h_e_o_   
TV에서 뭐 해요?
TVeseo mwo haeyo?
T___   뭐   해__   
T_____   m__   h_____   
TV에서 뭐 해요?
TVeseo mwo haeyo?
____   _   ___   
______   ___   ______   
TV에서 뭐 해요?
TVeseo mwo haeyo?
  Upravo traje fudbalska utakmica.
지_   축_   경_를   하_   있_요_   
j_g_u_   c_u_g_   g_e_n_-_i_e_l   h_g_   i_s_e_y_.   
지금 축구 경기를 하고 있어요.
jigeum chuggu gyeong-gileul hago iss-eoyo.
지_   축_   경__   하_   있___   
j_____   c_____   g____________   h___   i________   
지금 축구 경기를 하고 있어요.
jigeum chuggu gyeong-gileul hago iss-eoyo.
__   __   ___   __   ____   
______   ______   _____________   ____   _________   
지금 축구 경기를 하고 있어요.
jigeum chuggu gyeong-gileul hago iss-eoyo.
  Njemački tim igra protiv engleskog.
독_   팀_   영_   팀_   경_하_   있_요_   
d_g_i_   t_m_i   y_o_g_g_g   t_m_w_   g_e_n_-_i_a_o   i_s_e_y_.   
독일 팀이 영국 팀과 경기하고 있어요.
dog-il tim-i yeong-gug timgwa gyeong-gihago iss-eoyo.
독_   팀_   영_   팀_   경___   있___   
d_____   t____   y________   t_____   g____________   i________   
독일 팀이 영국 팀과 경기하고 있어요.
dog-il tim-i yeong-gug timgwa gyeong-gihago iss-eoyo.
__   __   __   __   ____   ____   
______   _____   _________   ______   _____________   _________   
독일 팀이 영국 팀과 경기하고 있어요.
dog-il tim-i yeong-gug timgwa gyeong-gihago iss-eoyo.
 
 
 
 
  Ko će pobijediti?
누_   이_고   있_요_   
n_g_   i_i_o   i_s_e_y_?   
누가 이기고 있어요?
nuga igigo iss-eoyo?
누_   이__   있___   
n___   i____   i________   
누가 이기고 있어요?
nuga igigo iss-eoyo?
__   ___   ____   
____   _____   _________   
누가 이기고 있어요?
nuga igigo iss-eoyo?
  Nemam pojma.
잘   모_겠_요_   
j_l   m_l_u_e_s_e_y_.   
잘 모르겠어요.
jal moleugess-eoyo.
잘   모_____   
j__   m______________   
잘 모르겠어요.
jal moleugess-eoyo.
_   ______   
___   _______________   
잘 모르겠어요.
jal moleugess-eoyo.
  Trenutno je neriješeno.
현_는   무_부_요_   
h_e_n_a_n_u_   m_s_u_g_u_e_o_   
현재는 무승부예요.
hyeonjaeneun museungbuyeyo.
현__   무_____   
h___________   m_____________   
현재는 무승부예요.
hyeonjaeneun museungbuyeyo.
___   ______   
____________   ______________   
현재는 무승부예요.
hyeonjaeneun museungbuyeyo.
 
 
 
 
  Sudija je iz Belgije.
심_이   벨_에   사_이_요_   
s_m_a_-_   b_l_i_   s_l_m_i_y_.   
심판이 벨기에 사람이에요.
simpan-i belgie salam-ieyo.
심__   벨__   사_____   
s_______   b_____   s__________   
심판이 벨기에 사람이에요.
simpan-i belgie salam-ieyo.
___   ___   ______   
________   ______   ___________   
심판이 벨기에 사람이에요.
simpan-i belgie salam-ieyo.
  Sada se izvodi jedanaesterac.
이_   패_티   킥_에_.   
i_e   p_e_e_l_i   k_g_i_y_.   
이제 패널티 킥이에요.
ije paeneolti kig-ieyo.
이_   패__   킥____   
i__   p________   k________   
이제 패널티 킥이에요.
ije paeneolti kig-ieyo.
__   ___   _____   
___   _________   _________   
이제 패널티 킥이에요.
ije paeneolti kig-ieyo.
  Gol! Jedan prema nula!
골_!   일   대   영_   
g_l_i_!   i_   d_e   y_o_g_   
골인! 일 대 영!
gol-in! il dae yeong!
골__   일   대   영_   
g______   i_   d__   y_____   
골인! 일 대 영!
gol-in! il dae yeong!
___   _   _   __   
_______   __   ___   ______   
골인! 일 대 영!
gol-in! il dae yeong!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Manjinski jezici u Evropi

U Evropi se govori mnogo različitih jezika. Većina njih spada u indoevropske jezike. Osim velikih nacionalnih jezika postoji još mnogo malih jezika. To su jezici nacionalnih manjina. Manjinski jezici razlikuju se od službenih jezika. Međutim, to nisu dijalekti. Manjinski jezici nisu jezici imigranata. Manjinski jezici su uvijek etnički određeni. To znači da su to jezici određenih etničkih grupa. U Evropi postoje manjinski jezici u skoro svakoj zemlji. U Evropskoj uniji postoji oko 40 jezika. Neki se manjinski jezici govore samo u jednoj zemlji. Tu, na primjer, spada lužičkosrspki jezik u Njemačkoj. Romski se, s druge strane, govori u mnogim evropskim zemljama. Manjinski jezici imaju poseban status. Pošto se govore samo u relativno malim grupama. Te grup ne mogu sebi priuštiti izgradnju vlastitih škola. Takođe im je teško objavljivati vlastitu literaturu. Tako mnogim manjinskim jezicima prijeti izumiranje. Evropska unija želi zaštiti manjinske jezike. Jer je svaki jezik važan dio neke kulture ili identiteta. Neki narodi nemaju svoju zemlju te postoje samo kao manjina. Postoji puno programa i projekata koji su namijenjeni poticanju njihovog jezika. Na taj se način želi očuvati kultura manjih etničkih grupa. No ipak će neki manjinski jezici uskoro nestati. Među njima je i livski jezik koji se govori u jednoj od latvijskih pokrajina. Ostalo je oko 20 izvornih govornika livijskog jezika. Time je livijski najmanji evropski jezik...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
49 [četrdeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)