goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > lietuvių > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

53 [pedeset i tri]

Trgovine

 

53 [penkiasdešimt trys]@53 [pedeset i tri]
53 [penkiasdešimt trys]

Parduotuvės

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, želimo kupiti lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naime, namjeravam kupiti tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim zlatara da kupim prsten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim foto radnju da kupim film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mi tražimo prodavnicu sportske opreme.
(_e_)   i_š_o_e   s_o_t_   p_e_i_   p_r_u_t_v_s_   
   
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės.
(____   i______   s_____   p_____   p___________   
   
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės.
_____   _______   ______   ______   ____________   
   
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės.
  Mi tražimo mesnicu.
(_e_)   i_š_o_e   m_s_s   p_r_u_t_v_s_   
   
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės.
(____   i______   m____   p___________   
   
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės.
_____   _______   _____   ____________   
   
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės.
  Mi tražimo apoteku.
(_e_)   i_š_o_e   v_i_t_n_s_   
   
(Mes) ieškome vaistinės.
(____   i______   v_________   
   
(Mes) ieškome vaistinės.
_____   _______   __________   
   
(Mes) ieškome vaistinės.
 
 
 
 
  Naime, želimo kupiti fudbalsku loptu.
(_e_)   n_r_t_m_   p_r_t_   f_t_o_o   k_m_o_į_   
   
(Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį.
(____   n_______   p_____   f______   k_______   
   
(Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį.
_____   ________   ______   _______   ________   
   
(Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį.
  Naime, želimo kupiti salamu.
(_e_)   n_r_t_m_   p_r_t_   r_k_t_s   d_š_o_.   
   
(Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros.
(____   n_______   p_____   r______   d______   
   
(Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros.
_____   ________   ______   _______   _______   
   
(Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros.
  Naime, želimo kupiti lijekove.
(_e_)   n_r_t_m_   p_r_t_   v_i_t_.   
   
(Mes) norėtume pirkti vaistų.
(____   n_______   p_____   v______   
   
(Mes) norėtume pirkti vaistų.
_____   ________   ______   _______   
   
(Mes) norėtume pirkti vaistų.
 
 
 
 
  Mi tražimo sportsku trgovinu da bismo kupili fudbalsku loptu.
(_e_)   i_š_o_e   s_o_t_   p_e_i_   p_r_u_t_v_s_   n_s   n_r_m_   p_r_t_   f_t_o_o   k_m_o_į_   
   
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį.
(____   i______   s_____   p_____   p___________   n__   n_____   p_____   f______   k_______   
   
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį.
_____   _______   ______   ______   ____________   ___   ______   ______   _______   ________   
   
(Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį.
  Mi tražimo mesnicu da bismo kupili salamu.
(_e_)   i_š_o_e   m_s_s   p_r_u_t_v_s_   n_s   n_r_m_   p_r_t_   r_k_t_s   d_š_o_.   
   
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros.
(____   i______   m____   p___________   n__   n_____   p_____   r______   d______   
   
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros.
_____   _______   _____   ____________   ___   ______   ______   _______   _______   
   
(Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros.
  Mi tražimo apoteku da bismo kupili lijekove.
(_e_)   i_š_o_e   v_i_t_n_s_   n_s   n_r_m_   p_r_t_   v_i_t_.   
   
(Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų.
(____   i______   v_________   n__   n_____   p_____   v______   
   
(Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų.
_____   _______   __________   ___   ______   ______   _______   
   
(Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara.
(_š_   i_š_a_   j_v_l_r_.   
   
(Aš) ieškau juvelyro.
(___   i_____   j________   
   
(Aš) ieškau juvelyro.
____   ______   _________   
   
(Aš) ieškau juvelyro.
  Ja tražim foto radnju.
(_š_   i_š_a_   f_t_p_e_i_   p_r_u_t_v_s_   
   
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės.
(___   i_____   f_________   p___________   
   
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės.
____   ______   __________   ____________   
   
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės.
  Ja tražim slastičarnu.
(_š_   i_š_a_   k_n_i_e_i_o_   p_r_u_t_v_s_   
   
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės.
(___   i_____   k___________   p___________   
   
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės.
____   ______   ____________   ____________   
   
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės.
 
 
 
 
  Naime, namjeravam kupiti prsten.
(_š_   ž_d_   p_r_t_   ž_e_ą_   
   
(Aš) žadu pirkti žiedą.
(___   ž___   p_____   ž_____   
   
(Aš) žadu pirkti žiedą.
____   ____   ______   ______   
   
(Aš) žadu pirkti žiedą.
  Naime, namjeravam kupiti film.
(_š_   ž_d_   p_r_t_   f_l_a_i_o   j_o_t_.   
   
(Aš) žadu pirkti filmavimo juostą.
(___   ž___   p_____   f________   j______   
   
(Aš) žadu pirkti filmavimo juostą.
____   ____   ______   _________   _______   
   
(Aš) žadu pirkti filmavimo juostą.
  Naime, namjeravam kupiti tortu.
(_š_   ž_d_   p_r_t_   t_r_ą_   
   
(Aš) žadu pirkti tortą.
(___   ž___   p_____   t_____   
   
(Aš) žadu pirkti tortą.
____   ____   ______   ______   
   
(Aš) žadu pirkti tortą.
 
 
 
 
  Ja tražim zlatara da kupim prsten.
(_š_   i_š_a_   j_v_l_r_,   n_s   n_r_u   p_r_t_   ž_e_ą_   
   
(Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą.
(___   i_____   j________   n__   n____   p_____   ž_____   
   
(Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą.
____   ______   _________   ___   _____   ______   ______   
   
(Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą.
  Ja tražim foto radnju da kupim film.
(_š_   i_š_a_   f_t_p_e_i_   p_r_u_t_v_s_   n_s   n_r_u   p_r_t_   f_l_a_i_o   j_o_t_.   
   
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą.
(___   i_____   f_________   p___________   n__   n____   p_____   f________   j______   
   
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą.
____   ______   __________   ____________   ___   _____   ______   _________   _______   
   
(Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą.
  Ja tražim slastičarnu da kupim tortu.
(_š_   i_š_a_   k_n_i_e_i_o_   p_r_u_t_v_s_   n_s   n_r_u   p_r_t_   t_r_ą_   
   
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą.
(___   i_____   k___________   p___________   n__   n____   p_____   t_____   
   
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą.
____   ______   ____________   ____________   ___   _____   ______   ______   
   
(Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pamćenju je potreban jezik

Većina ljudi se sjeća svog prvog dana u školi. Međutim, ne sjećaju se više onog što se desilo prije. Svoje prve godine života se gotovo uopće ne sjećamo. Zašto je to tako? Zašto se ne možemo sjetiti onog što smo proživjeli kao bebe? Razlog za to leži u našem razvoju. Jezik i pamćenje razvijaju se otprilike u isto vrijeme. Kako bismo se nečega mogli sjetiti potreban nam je jezik. Odnosno, potrebne su nam riječi za ono što smo proživjeli. Naučnici su proveli različita ispitivanja s djecom. Pritom su došli do zanimljivog otkrića. Čim djeca nauče govoriti, zaborave sve što se desilo prije toga. Početak jezika je ujedno i početak pamćenja. Djeca nauče jako puno u svoje prve tri godine. Svakoga dana doživljavaju nove stvari. U tim godinama dolaze također do mnogo važnih otkrića. Pa ipak sve to nestane. Psiholozi taj fenomen nazivaju infantilnom amnezijom. Ostaju samo one stvari za koje djeca imaju naziv. Autobiografsko pamćenje pohranjuje lična iskustva. Ono funkcionira kao dnevnik. U njemu se sprema sve što je važno za naš život. Na taj način autobiografsko pamćenje oblikuje naš identitet. No njegov razvitak zavisio od usvajanja maternjeg jezika. Svoje pamćenje možemo jedino aktivirati svojim jezikom. Naravno da stvari koje smo doživjeli kao dijete nikad potpuno ne nestanu. One su pohranjene negdje u našem mozgu. Samo ih se više ne možemo sjetiti... - Zaista šteta, zar ne?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
53 [pedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trgovine
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)