goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > nynorsk > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

 

96 [nittiseks]@96 [devedeset i šest]
96 [nittiseks]

Konjunksjonar 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada ćete nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ćete raditi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Radit ću dok budem mogao / mogla.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On leži u krevetu umjesto da radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona čita novine umjesto da kuha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
E_   s_å_   o_p   s_   s_a_t   v_k_j_r_l_k_a   r_n_j_r_   
   
Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
E_   s___   o__   s_   s____   v____________   r_______   
   
Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
__   ____   ___   __   _____   _____________   ________   
   
Eg står opp så snart vekkjarklokka ringjer.
  Ja postajem umoran čim trebam učiti.
E_   b_i_   t_ø_t_   s_   s_a_t   e_   m_   s_u_e_e_   
   
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
E_   b___   t_____   s_   s____   e_   m_   s_______   
   
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
__   ____   ______   __   _____   __   __   ________   
   
Eg blir trøytt så snart eg må studere.
  Ja prestajem raditi čim napunim 60.
E_   s_a_   s_u_t_   å   j_b_e   s_r_k_   e_   b_i_   s_k_t_.   
   
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
E_   s___   s_____   å   j____   s_____   e_   b___   s______   
   
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
__   ____   ______   _   _____   ______   __   ____   _______   
   
Eg skal slutte å jobbe straks eg blir seksti.
 
 
 
 
  Kada ćete nazvati?
N_r   r_n_j_r   d_?   
   
Når ringjer du?
N__   r______   d__   
   
Når ringjer du?
___   _______   ___   
   
Når ringjer du?
  Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
S_   s_a_t   e_   h_r   t_d_   
   
Så snart eg har tid.
S_   s____   e_   h__   t___   
   
Så snart eg har tid.
__   _____   __   ___   ____   
   
Så snart eg har tid.
  On će zvati čim bude imao nešto vremena.
H_n   r_n_j_r   s_   s_a_t   h_n   h_r   l_t_   t_d_   
   
Han ringjer så snart han har litt tid.
H__   r______   s_   s____   h__   h__   l___   t___   
   
Han ringjer så snart han har litt tid.
___   _______   __   _____   ___   ___   ____   ____   
   
Han ringjer så snart han har litt tid.
 
 
 
 
  Koliko dugo ćete raditi?
K_r   l_n_e   s_a_   d_   a_b_i_e_   
   
Kor lenge skal du arbeide?
K__   l____   s___   d_   a_______   
   
Kor lenge skal du arbeide?
___   _____   ____   __   ________   
   
Kor lenge skal du arbeide?
  Radit ću dok budem mogao / mogla.
E_   s_a_   a_b_i_e   s_   l_n_e   e_   k_n_   
   
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
E_   s___   a______   s_   l____   e_   k___   
   
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
__   ____   _______   __   _____   __   ____   
   
Eg skal arbeide så lenge eg kan.
  Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
E_   s_a_   a_b_i_e   s_   l_n_e   e_   e_   f_i_k_   
   
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
E_   s___   a______   s_   l____   e_   e_   f_____   
   
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
__   ____   _______   __   _____   __   __   ______   
   
Eg skal arbeide så lenge eg er frisk.
 
 
 
 
  On leži u krevetu umjesto da radi.
H_n   l_g_   i   s_n_a   i   s_a_e_   f_r   å   j_b_e_   
   
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
H__   l___   i   s____   i   s_____   f__   å   j_____   
   
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
___   ____   _   _____   _   ______   ___   _   ______   
   
Han ligg i senga i staden for å jobbe.
  Ona čita novine umjesto da kuha.
H_   l_s   a_i_a   i   s_a_e_   f_r   å   l_g_   m_t_   
   
Ho les avisa i staden for å lage mat.
H_   l__   a____   i   s_____   f__   å   l___   m___   
   
Ho les avisa i staden for å lage mat.
__   ___   _____   _   ______   ___   _   ____   ____   
   
Ho les avisa i staden for å lage mat.
  On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
H_n   s_t   p_   k_o_   i   s_a_e_   f_r   å   g_   h_i_.   
   
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
H__   s__   p_   k___   i   s_____   f__   å   g_   h____   
   
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
___   ___   __   ____   _   ______   ___   _   __   _____   
   
Han sit på kroa i staden for å gå heim.
 
 
 
 
  Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
S_   v_d_   e_   v_i_,   b_r   h_n   h_r_   
   
Så vidt eg veit, bur han her.
S_   v___   e_   v____   b__   h__   h___   
   
Så vidt eg veit, bur han her.
__   ____   __   _____   ___   ___   ____   
   
Så vidt eg veit, bur han her.
  Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
S_   v_d_   e_   v_i_,   e_   k_n_   h_n_   s_u_.   
   
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
S_   v___   e_   v____   e_   k___   h___   s____   
   
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
__   ____   __   _____   __   ____   ____   _____   
   
Så vidt eg veit, er kona hans sjuk.
  Koliko ja znam, on je nezaposlen.
S_   v_d_   e_   v_i_,   e_   h_n   a_b_i_s_a_s_   
   
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
S_   v___   e_   v____   e_   h__   a___________   
   
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
__   ____   __   _____   __   ___   ____________   
   
Så vidt eg veit, er han arbeidslaus.
 
 
 
 
  Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
E_   f_r_o_   m_g_   e_l_s   h_d_e   e_   k_m_   t_d_n_k_   
   
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
E_   f_____   m___   e____   h____   e_   k___   t_______   
   
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
__   ______   ____   _____   _____   __   ____   ________   
   
Eg forsov meg, elles hadde eg kome tidsnok.
  Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
E_   m_s_a   b_s_e_,   e_l_s   h_d_e   e_   k_m_   t_d_n_k_   
   
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
E_   m____   b______   e____   h____   e_   k___   t_______   
   
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
__   _____   _______   _____   _____   __   ____   ________   
   
Eg mista bussen, elles hadde eg kome tidsnok.
  Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
E_   f_n_   i_k_e   v_g_n_   e_l_s   h_d_e   e_   v_r_   t_d_n_k_   
   
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
E_   f___   i____   v_____   e____   h____   e_   v___   t_______   
   
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
__   ____   _____   ______   _____   _____   __   ____   ________   
   
Eg fann ikkje vegen, elles hadde eg vore tidsnok.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Takođe mogu birati šta žele učiti. Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Takođe je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
96 [devedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veznici 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)