goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > svenska > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

29 [dvadeset i devet]

U restoranu 1

 

29 [tjugonio]@29 [dvadeset i devet]
29 [tjugonio]

På restaurangen 1

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Da li je sto slobodan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta možete preporučiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih pivo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih mineralnu vodu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih sok od narandže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih kafu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Rado bih kafu sa mlijekom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sa šećerom, molim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj sa limunom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li cigarete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li pepeljaru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li vatre?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi viljuška.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi nož.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Nedostaje mi kašika.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da li je sto slobodan?
Ä_   b_r_e_   l_d_g_?   
   
Är bordet ledigt?
Ä_   b_____   l______   
   
Är bordet ledigt?
__   ______   _______   
   
Är bordet ledigt?
  Molim Vas Molim Vas, htio / htjela bih jelovnik.
K_n   j_g   f_   m_n_n_   t_c_.   
   
Kan jag få menyn, tack.
K__   j__   f_   m_____   t____   
   
Kan jag få menyn, tack.
___   ___   __   ______   _____   
   
Kan jag få menyn, tack.
  Šta možete preporučiti?
V_d   k_n   n_   r_k_m_e_d_r_?   
   
Vad kan ni rekommendera?
V__   k__   n_   r____________   
   
Vad kan ni rekommendera?
___   ___   __   _____________   
   
Vad kan ni rekommendera?
 
 
 
 
  Rado bih pivo.
J_g   s_a   b_   a_t   f_   e_   ö_.   
   
Jag ska be att få en öl.
J__   s__   b_   a__   f_   e_   ö__   
   
Jag ska be att få en öl.
___   ___   __   ___   __   __   ___   
   
Jag ska be att få en öl.
  Rado bih mineralnu vodu.
J_g   s_a   b_   a_t   f_   e_   m_n_r_l_a_t_n_   
   
Jag ska be att få en mineralvatten.
J__   s__   b_   a__   f_   e_   m_____________   
   
Jag ska be att få en mineralvatten.
___   ___   __   ___   __   __   ______________   
   
Jag ska be att få en mineralvatten.
  Rado bih sok od narandže.
J_g   s_a   b_   a_t   f_   e_   a_e_s_n_u_c_.   
   
Jag ska be att få en apelsinjuice.
J__   s__   b_   a__   f_   e_   a____________   
   
Jag ska be att få en apelsinjuice.
___   ___   __   ___   __   __   _____________   
   
Jag ska be att få en apelsinjuice.
 
 
 
 
  Rado bih kafu.
J_g   s_a   b_   a_t   f_   e_   k_f_e_   
   
Jag ska be att få en kaffe.
J__   s__   b_   a__   f_   e_   k_____   
   
Jag ska be att få en kaffe.
___   ___   __   ___   __   __   ______   
   
Jag ska be att få en kaffe.
  Rado bih kafu sa mlijekom.
J_g   s_a   b_   a_t   f_   e_   k_f_e   m_d   m_ö_k_   
   
Jag ska be att få en kaffe med mjölk.
J__   s__   b_   a__   f_   e_   k____   m__   m_____   
   
Jag ska be att få en kaffe med mjölk.
___   ___   __   ___   __   __   _____   ___   ______   
   
Jag ska be att få en kaffe med mjölk.
  Sa šećerom, molim.
M_d   s_c_e_,   t_c_.   
   
Med socker, tack.
M__   s______   t____   
   
Med socker, tack.
___   _______   _____   
   
Med socker, tack.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih čaj.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   t_.   
   
Jag skulle vilja ha en te.
J__   s_____   v____   h_   e_   t__   
   
Jag skulle vilja ha en te.
___   ______   _____   __   __   ___   
   
Jag skulle vilja ha en te.
  Htio / htjela bih čaj sa limunom.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   t_   m_d   c_t_o_.   
   
Jag skulle vilja ha en te med citron.
J__   s_____   v____   h_   e_   t_   m__   c______   
   
Jag skulle vilja ha en te med citron.
___   ______   _____   __   __   __   ___   _______   
   
Jag skulle vilja ha en te med citron.
  Htio / htjela bih čaj sa mlijekom.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_   t_   m_d   m_ö_k_   
   
Jag skulle vilja ha en te med mjölk.
J__   s_____   v____   h_   e_   t_   m__   m_____   
   
Jag skulle vilja ha en te med mjölk.
___   ______   _____   __   __   __   ___   ______   
   
Jag skulle vilja ha en te med mjölk.
 
 
 
 
  Imate li cigarete?
H_r   n_   c_g_r_t_e_?   
   
Har ni cigaretter?
H__   n_   c__________   
   
Har ni cigaretter?
___   __   ___________   
   
Har ni cigaretter?
  Imate li pepeljaru?
H_r   n_   e_   a_k_o_p_   
   
Har ni en askkopp?
H__   n_   e_   a_______   
   
Har ni en askkopp?
___   __   __   ________   
   
Har ni en askkopp?
  Imate li vatre?
H_r   n_   e_d_   
   
Har ni eld?
H__   n_   e___   
   
Har ni eld?
___   __   ____   
   
Har ni eld?
 
 
 
 
  Nedostaje mi viljuška.
J_g   h_r   i_g_n   g_f_e_.   
   
Jag har ingen gaffel.
J__   h__   i____   g______   
   
Jag har ingen gaffel.
___   ___   _____   _______   
   
Jag har ingen gaffel.
  Nedostaje mi nož.
J_g   h_r   i_g_n   k_i_.   
   
Jag har ingen kniv.
J__   h__   i____   k____   
   
Jag har ingen kniv.
___   ___   _____   _____   
   
Jag har ingen kniv.
  Nedostaje mi kašika.
J_g   h_r   i_g_n   s_e_.   
   
Jag har ingen sked.
J__   h__   i____   s____   
   
Jag har ingen sked.
___   ___   _____   _____   
   
Jag har ingen sked.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Uspješno korištenje jezika se može naučiti!

Govoriti je prilično jednostavno. Uspješno govoriti je, međutim, puno teže. Naime, način na koji nešto kažemo je važniji od onog što kažemo. To su pokazala mnoga istraživanja. Slušaoci nesvjesno obraćaju pažnju na određene karakteristike govornika. Stoga možemo utjecati na to hoće li naš jezik biti dobro prihvaćen. Uvijek moramo samo paziti na to kako govorimo. To takođe uključuje i naš govor tijela. On mora biti autentičan i u skladu s našom ličnosti. Glas takođe igra ulogu jer se uvijek vrednuje. Kod muškaraca je, na primjer, pogodniji dublji glas. Njime govornik djeluje pouzdano i kompetentno. S druge strane, promjene u glasu nemaju nikakvog učinka. Kod govorenja je posebno važna brzina. U eksperimentima se ispitivala uspješnost razgovora. Uspješno govoriti znači imati sposobnost uvjeravanja drugih. Ko želi druge uvjeriti, ne smije prebrzo govoriti. Inače odaje utisak neiskrenosti. Međutim, presporo govorenje također nije korisno. Ljudi koji jako sporo govore djeluju manje inteligentno. Najbolje je stoga govoriti umjerenom brzinom. Idealno je izreći 3,5 riječi u sekundi. Pauze su takođe bitne kod govora. One čine naš govor prirodnim i uvjerljivim. Na taj način nam slušaoci vjeruju. Optimalno je napraviti 4 do 5 pauza u minuti. Stoga pokušajte kontrolirati svoj govor! Zatim može uslijediti sljedeći razgovor za posao...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
29 [dvadeset i devet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U restoranu 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)