goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > తెలుగు > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

57 [pedeset i sedam]

Kod doktora

 

57 [యాభై ఏడు]@57 [pedeset i sedam]
57 [యాభై ఏడు]

57 [Yābhai ēḍu]
డాక్టర్ వద్ద

Ḍākṭar vadda

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja imam zakazan termin kod doktora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam zakazan termin u deset sati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako je Vaše ime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Doktor dolazi odmah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje ste osigurani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta mogu učiniti za Vas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li bolove?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje vas boli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja imam uvijek bolove u leđima.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja često imam glavobolju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ponekad imam trbobolju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Molim Vas, lezite na ležaljku!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Krvni pritisak je u redu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću Vam dati inekciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću Vam dati tablete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću Vam dati recept za apoteku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja imam zakazan termin kod doktora.
న_క_   డ_క_ట_్   వ_్_   అ_ా_ి_ట_మ_ం_్   ఉ_ద_   
N_k_   ḍ_k_a_   v_d_a   a_ā_i_ṭ_e_ṭ   u_d_   
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
న___   డ______   వ___   అ____________   ఉ___   
N___   ḍ_____   v____   a__________   u___   
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
____   _______   ____   _____________   ____   
____   ______   _____   ___________   ____   
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
  Ja imam zakazan termin u deset sati.
న_క_   ప_ి_ట_క_   అ_ా_ి_ట_మ_ం_్   ఉ_ద_   
N_k_   p_d_ṇ_i_i   a_ā_i_ṭ_e_ṭ   u_d_   
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
న___   ప_______   అ____________   ఉ___   
N___   p________   a__________   u___   
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
____   ________   _____________   ____   
____   _________   ___________   ____   
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
  Kako je Vaše ime?
మ_   ప_ర_   ఏ_ి_ి_   
M_   p_r_   ē_i_i_   
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
మ_   ప___   ఏ_____   
M_   p___   ē_____   
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
__   ____   ______   
__   ____   ______   
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
 
 
 
 
  Molim Vas, pričekajte u čekaonici.
ద_చ_స_   వ_య_ట_ం_్   ర_మ_   ల_   న_ర_క_ష_ం_ం_ి   
D_y_c_s_   v_y_ṭ_ṅ_   r_m   l_   n_r_k_i_̄_a_ḍ_   
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
ద_____   వ________   ర___   ల_   న____________   
D_______   v_______   r__   l_   n_____________   
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
______   _________   ____   __   _____________   
________   ________   ___   __   ______________   
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
  Doktor dolazi odmah.
డ_క_ట_్   ద_ర_ల_   ఉ_్_ా_ు   
Ḍ_k_a_   d_r_l_   u_n_r_   
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
డ______   ద_____   ఉ______   
Ḍ_____   d_____   u_____   
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
_______   ______   _______   
______   ______   ______   
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
  Gdje ste osigurani?
మ_ర_   ఏ   భ_మ_   క_ప_ీ   క_   స_బ_ధ_ం_ి_వ_ర_?   
M_r_   ē   b_ī_ā   k_m_a_ī   k_   s_m_a_d_i_̄_i_a_ā_u_   
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
మ___   ఏ   భ___   క____   క_   స______________   
M___   ē   b____   k______   k_   s___________________   
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
____   _   ____   _____   __   _______________   
____   _   _____   _______   __   ____________________   
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
 
 
 
 
  Šta mogu učiniti za Vas?
న_న_   మ_క_   ఏ_ి   చ_య_ల_ు_   
N_n_   m_k_   ē_i   c_y_g_l_n_?   
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
న___   మ___   ఏ__   చ_______   
N___   m___   ē__   c__________   
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
____   ____   ___   ________   
____   ____   ___   ___________   
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
  Imate li bolove?
మ_క_   ఏ_ై_ా   న_ప_ప_   ఉ_ద_?   
M_k_   ē_a_n_   n_p_i   u_d_?   
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
మ___   ఏ____   న_____   ఉ____   
M___   ē_____   n____   u____   
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
____   _____   ______   _____   
____   ______   _____   _____   
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
  Gdje vas boli?
ఎ_్_డ   న_ప_ప_గ_   ఉ_ద_?   
E_k_ḍ_   n_p_i_ā   u_d_?   
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
ఎ____   న_______   ఉ____   
E_____   n______   u____   
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
_____   ________   _____   
______   _______   _____   
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
 
 
 
 
  Ja imam uvijek bolove u leđima.
న_క_   ఎ_్_ు_ూ   న_ు_   న_ప_ప_గ_   ఉ_ట_ం_ి   
N_k_   e_p_ḍ_   n_ḍ_ṁ   n_p_i_ā   u_ṭ_n_i   
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
న___   ఎ______   న___   న_______   ఉ______   
N___   e_____   n____   n______   u______   
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
____   _______   ____   ________   _______   
____   ______   _____   _______   _______   
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
  Ja često imam glavobolju.
న_క_   త_చ_   త_న_ప_ప_గ_   ఉ_ట_ం_ి   
N_k_   t_r_c_   t_l_n_p_i_ā   u_ṭ_n_i   
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
న___   త___   త_________   ఉ______   
N___   t_____   t__________   u______   
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
____   ____   __________   _______   
____   ______   ___________   _______   
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
  Ja ponekad imam trbobolju.
న_క_   అ_్_ు_ప_ప_డ_   క_ు_ు_ో   న_ప_ప_గ_   ఉ_ట_ం_ి   
N_k_   a_p_ḍ_p_u_ū   k_ḍ_p_l_   n_p_i_ā   u_ṭ_n_i   
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
న___   అ___________   క______   న_______   ఉ______   
N___   a__________   k_______   n______   u______   
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
____   ____________   _______   ________   _______   
____   ___________   ________   _______   _______   
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
 
 
 
 
  Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela!
క_ద_ద_గ_   మ_ర_   మ_   ప_న   వ_స_క_న_న   బ_్_ల_ి   త_య_డ_!   
K_d_i_ā   m_r_   m_   p_i_a   v_s_k_n_a   b_ṭ_a_a_i   t_y_ṇ_i_   
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
క_______   మ___   మ_   ప__   వ________   బ______   త______   
K______   m___   m_   p____   v________   b________   t_______   
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
________   ____   __   ___   _________   _______   _______   
_______   ____   __   _____   _________   _________   ________   
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
  Molim Vas, lezite na ležaljku!
ద_చ_స_   ప_ీ_్_ణ   బ_్_   ప_   ప_ు_ో_డ_   
D_y_c_s_   p_r_k_a_a   b_l_a   p_i   p_ḍ_k_ṇ_i   
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
ద_____   ప______   బ___   ప_   ప_______   
D_______   p________   b____   p__   p________   
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
______   _______   ____   __   ________   
________   _________   _____   ___   _________   
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
  Krvni pritisak je u redu.
మ_   ర_్_   ప_డ_ం   స_ి_్_ా_ే   ఉ_ద_   
M_   r_k_a   p_ḍ_n_ṁ   s_r_g_ā_ē   u_d_   
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
మ_   ర___   ప____   స________   ఉ___   
M_   r____   p______   s________   u___   
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
__   ____   _____   _________   ____   
__   _____   _______   _________   ____   
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
 
 
 
 
  Ja ću Vam dati inekciju.
న_న_   మ_క_   ఒ_   స_ద_   మ_ద_   ఇ_్_ా_ు   
N_n_   m_k_   o_a   s_d_   m_n_u   i_t_n_   
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
న___   మ___   ఒ_   స___   మ___   ఇ______   
N___   m___   o__   s___   m____   i_____   
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
____   ____   __   ____   ____   _______   
____   ____   ___   ____   _____   ______   
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
  Ja ću Vam dati tablete.
న_న_   మ_క_   క_న_న_   మ_ద_ల_   ఇ_్_ా_ు   
N_n_   m_k_   k_n_i   m_n_u_u   i_t_n_   
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
న___   మ___   క_____   మ_____   ఇ______   
N___   m___   k____   m______   i_____   
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
____   ____   ______   ______   _______   
____   ____   _____   _______   ______   
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
  Ja ću Vam dati recept za apoteku.
మ_ద_ల   ష_ప_   ల_   మ_ద_ల_   క_న_ట_ు   న_న_   మ_క_   ఒ_   మ_ద_ల   చ_ట_ట_   ఇ_్_ా_ు   
M_n_u_a   ṣ_p   l_   m_n_u_u   k_n_ṭ_k_   n_n_   m_k_   o_a   m_n_u_a   c_ṭ_ī   i_t_n_   
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
మ____   ష___   ల_   మ_____   క______   న___   మ___   ఒ_   మ____   చ_____   ఇ______   
M______   ṣ__   l_   m______   k_______   n___   m___   o__   m______   c____   i_____   
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
_____   ____   __   ______   _______   ____   ____   __   _____   ______   _______   
_______   ___   __   _______   ________   ____   ____   ___   _______   _____   ______   
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Osjećaji takođe govore različite jezike!

U svijetu se govori mnogo različitih jezika. Ne postoji nijedan univerzalan ljudski jezik. Međutim, što je s našom mimikom? Je li jezik emocija univerzalan? Ne, i ovdje postoje razlike! Dugo se smatralo da svi ljudi na isti način izražavaju osjećaje. Smatralo se da je mimika univerzalno rauzmljiva. Charles Darwin je vjerovao da su osjećaji za čovjeka od životne važnosti. Stoga su morali biti jednako razumljivi u svim kulturama. Međutim, nova istraživanja su došla do drugačijeg rezultata. Ona pokazuju da u jeziku emocija također postoje razlike. To znači da na našu mimiku utječe naša kultura. Stoga ljudi širom svijeta na različite načine pokazuju i tumače osjećaje. Naučnici razlikuju šest osnovnih emocija. To su radost, žalost, ljutnja, gađenje, strah i iznenađenje. Mimika Evropljana je drugačija od mimike Azijata. Takođe s istih lica čitaju druge stvari. To su potvrdili različiti eksperimenti. Ispitanicima su pritom bila prikazana lica na računalu. Ispitanici su trebali opisati što su pročitali na licima. Mnogo je razloga zašto se rezultati razlikuju. Osjećaji se u nekim kulturama otvorenije pokazuju nego u drugima. Intenzitet mimike stoga nema svugdje isto značenje. Pripadnici različitih kultura također obraćaju pažnju na druge stvari. Azijati se pri čitanju gesta lica koncentriraju na oči. Evropljani i Amerikanci, s druge strane, gledaju u usta. Međutim, postoji jedan izraz lica koji ima isto značenje u svim kulturama... To je ljubanz osmijeh!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
57 [pedeset i sedam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kod doktora
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)