goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > українська > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

26 [dvadeset i šest]

U prirodi

 

26 [двадцять шість]@26 [dvadeset i šest]
26 [двадцять шість]

26 [dvadtsyatʹ shistʹ]
На природі

Na pryrodi

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Vidiš li tamo kulu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vidiš li tamo planinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vidiš li tamo selo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vidiš li tamo rijeku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vidiš li tamo most?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vidiš li tamo jezero?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Оna ptica tamo mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ono drvo tamo mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovaj kamen ovdje mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Onaj park tamo mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovaj cvijet ovdje mi se sviđa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je lijepo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je interesantno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je prekrasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je ružno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je dosadno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je strašno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vidiš li tamo kulu?
Б_ч_ш   т_м   в_ж_?   
B_c_y_h   t_m   v_z_u_   
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
Б____   т__   в____   
B______   t__   v_____   
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
_____   ___   _____   
_______   ___   ______   
Бачиш там вежу?
Bachysh tam vezhu?
  Vidiš li tamo planinu?
Б_ч_ш   т_м   г_р_?   
B_c_y_h   t_m   h_r_?   
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
Б____   т__   г____   
B______   t__   h____   
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
_____   ___   _____   
_______   ___   _____   
Бачиш там гору?
Bachysh tam horu?
  Vidiš li tamo selo?
Б_ч_ш   т_м   с_л_?   
B_c_y_h   t_m   s_l_?   
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
Б____   т__   с____   
B______   t__   s____   
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
_____   ___   _____   
_______   ___   _____   
Бачиш там село?
Bachysh tam selo?
 
 
 
 
  Vidiš li tamo rijeku?
Б_ч_ш   т_м   р_ч_у_   
B_c_y_h   t_m   r_c_k_?   
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
Б____   т__   р_____   
B______   t__   r______   
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
_____   ___   ______   
_______   ___   _______   
Бачиш там річку?
Bachysh tam richku?
  Vidiš li tamo most?
Б_ч_ш   т_м   м_с_?   
B_c_y_h   t_m   m_s_?   
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
Б____   т__   м____   
B______   t__   m____   
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
_____   ___   _____   
_______   ___   _____   
Бачиш там міст?
Bachysh tam mist?
  Vidiš li tamo jezero?
Б_ч_ш   т_м   о_е_о_   
B_c_y_h   t_m   o_e_o_   
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
Б____   т__   о_____   
B______   t__   o_____   
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
_____   ___   ______   
_______   ___   ______   
Бачиш там озеро?
Bachysh tam ozero?
 
 
 
 
  Оna ptica tamo mi se sviđa.
Т_й   п_а_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   p_a_h   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
Т__   п___   м___   п___________   
T___   p____   m___   p_____________   
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
___   ____   ____   ____________   
____   _____   ____   ______________   
Той птах мені подобається.
Toy̆ ptakh meni podobayetʹsya.
  Ono drvo tamo mi se sviđa.
Т_   д_р_в_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_   d_r_v_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
Т_   д_____   м___   п___________   
T_   d_____   m___   p_____________   
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
__   ______   ____   ____________   
__   ______   ____   ______________   
Те дерево мені подобається.
Te derevo meni podobayetʹsya.
  Ovaj kamen ovdje mi se sviđa.
Т_й   к_м_н_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   k_m_n_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
Т__   к_____   м___   п___________   
T___   k_____   m___   p_____________   
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
___   ______   ____   ____________   
____   ______   ____   ______________   
Той камінь мені подобається.
Toy̆ kaminʹ meni podobayetʹsya.
 
 
 
 
  Onaj park tamo mi se sviđa.
Т_й   п_р_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   p_r_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
Т__   п___   м___   п___________   
T___   p___   m___   p_____________   
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
___   ____   ____   ____________   
____   ____   ____   ______________   
Той парк мені подобається.
Toy̆ park meni podobayetʹsya.
  Onaj vrt tamo mi se sviđa.
Т_й   с_д   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_y_   s_d   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
Т__   с__   м___   п___________   
T___   s__   m___   p_____________   
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
___   ___   ____   ____________   
____   ___   ____   ______________   
Той сад мені подобається.
Toy̆ sad meni podobayetʹsya.
  Ovaj cvijet ovdje mi se sviđa.
Т_   к_і_к_   м_н_   п_д_б_є_ь_я_   
T_   k_i_k_   m_n_   p_d_b_y_t_s_a_   
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
Т_   к_____   м___   п___________   
T_   k_____   m___   p_____________   
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
__   ______   ____   ____________   
__   ______   ____   ______________   
Та квітка мені подобається.
Ta kvitka meni podobayetʹsya.
 
 
 
 
  Mislim da je lijepo.
Я   в_а_а_   ц_   г_р_и_.   
Y_   v_a_h_y_   t_e   h_r_y_.   
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
Я   в_____   ц_   г______   
Y_   v_______   t__   h______   
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
_   ______   __   _______   
__   ________   ___   _______   
Я вважаю це гарним.
YA vvazhayu tse harnym.
  Mislim da je interesantno.
Я   в_а_а_   ц_   ц_к_в_м_   
Y_   v_a_h_y_   t_e   t_i_a_y_.   
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
Я   в_____   ц_   ц_______   
Y_   v_______   t__   t________   
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
_   ______   __   ________   
__   ________   ___   _________   
Я вважаю це цікавим.
YA vvazhayu tse tsikavym.
  Mislim da je prekrasno.
Я   в_а_а_   ц_   ч_д_в_м_   
Y_   v_a_h_y_   t_e   c_u_o_y_.   
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
Я   в_____   ц_   ч_______   
Y_   v_______   t__   c________   
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
_   ______   __   ________   
__   ________   ___   _________   
Я вважаю це чудовим.
YA vvazhayu tse chudovym.
 
 
 
 
  Mislim da je ružno.
Я   в_а_а_   ц_   б_и_к_м_   
Y_   v_a_h_y_   t_e   b_y_k_m_   
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
Я   в_____   ц_   б_______   
Y_   v_______   t__   b_______   
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
_   ______   __   ________   
__   ________   ___   ________   
Я вважаю це бридким.
YA vvazhayu tse brydkym.
  Mislim da je dosadno.
Я   в_а_а_   ц_   н_д_и_.   
Y_   v_a_h_y_   t_e   n_d_y_.   
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
Я   в_____   ц_   н______   
Y_   v_______   t__   n______   
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
_   ______   __   _______   
__   ________   ___   _______   
Я вважаю це нудним.
YA vvazhayu tse nudnym.
  Mislim da je strašno.
Я   в_а_а_   ц_   с_р_ш_и_.   
Y_   v_a_h_y_   t_e   s_r_s_n_m_   
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
Я   в_____   ц_   с________   
Y_   v_______   t__   s_________   
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
_   ______   __   _________   
__   ________   ___   __________   
Я вважаю це страшним.
YA vvazhayu tse strashnym.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitivni jezici, negativni jezici

Većina ljudi je ili optimistično ili pesimistično. To se takođe može primijeniti na jezike! Naučnici uvijek iznova istražuju vokabular jezika. Pritom dolaze do zapanjujućih rezultata. U engleskom jeziku, na primjer, ima više negativnih riječi od pozitivnih. Postoji skoro dvostruko više riječi za negativne osjećaje. U zapadnom društvu vokabular utječe na govornike. Tamo se ljudi često žale. Takođe kritiziraju mnogo stvari. Stoga koriste više negativno obojen jezik. Negativne riječi su takođe zanimljive iz jednog drugog razloga. One, naime, sadrže više informacija od pozitivnih izraza. Uzrok tome može ležati u našoj evoluciji. Svim živim bićima je oduvijek bilo jako važno da prepoznaju opasnost. Moralo se jako brzo reagirati na rizik. Osim toga, postojala je potreba da se druge ljude upozori na opasnost. Stoga je bilo potrebno brzo moći prenijeti mnogo informacija. Trebalo је biti moguće sa što manje riječi reći što više. Inače, negativan jezik nema stvarne prednosti. To svako sebi može lako predočiti. Ljudi koji uvijek negativno govore sigurno nisu jako omiljeni. Nadalje, negativan jezik utječe na naše osjećaje. Nasuprot tome, pozitivan jezik može imati pozitivan učinak. Ljudi koji pozitivno formuliraju svoje misli imaj više uspjeha u poslovnom životu. Stoga bismo trebali pažljivije birati svoj jezik. Pošto da mi odlučujemo koje ćemo riječi koristiti. A svojim jezikom kreiramo svoju realnost. Dakle: Govorite pozitivno!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
26 [dvadeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U prirodi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)