goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > українська > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

 

73 [сімдесят три]@73 [sedamdeset i tri]
73 [сімдесят три]

73 [simdesyat try]
Щось могти (мати дозвіл)

Shchosʹ mohty (maty dozvil)

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Smiješ li već voziti auto?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smiješ li već piti alkohol?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smiješ li već sam putovati u inostranstvo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
smjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijemo li ovdje pušiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se ovdje pušiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se platiti kreditnom karticom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se platiti čekom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smije li se platiti samo gotovinom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijem li telefonirati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijem li nešto pitati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijem li nešto reći?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smije spavati u parku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smije spavati u autu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smije spavati na željezničkoj stanici.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijemo li sjesti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smijemo li dobiti jelovnik?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Možemo li platiti odvojeno?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Smiješ li već voziti auto?
Т_б_   м_ж_а   в_е   в_д_т_   а_т_м_б_л_?   
T_b_   m_z_n_   v_h_   v_d_t_   a_t_m_b_l_?   
Тобі можна вже водити автомобіль?
Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
Т___   м____   в__   в_____   а__________   
T___   m_____   v___   v_____   a__________   
Тобі можна вже водити автомобіль?
Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
____   _____   ___   ______   ___________   
____   ______   ____   ______   ___________   
Тобі можна вже водити автомобіль?
Tobi mozhna vzhe vodyty avtomobilʹ?
  Smiješ li već piti alkohol?
Т_б_   м_ж_а   в_е   п_т_   а_к_г_л_?   
T_b_   m_z_n_   v_h_   p_t_   a_k_h_l_?   
Тобі можна вже пити алкоголь?
Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
Т___   м____   в__   п___   а________   
T___   m_____   v___   p___   a________   
Тобі можна вже пити алкоголь?
Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
____   _____   ___   ____   _________   
____   ______   ____   ____   _________   
Тобі можна вже пити алкоголь?
Tobi mozhna vzhe pyty alkoholʹ?
  Smiješ li već sam putovati u inostranstvo?
Т_б_   м_ж_а   в_е   ї_д_т_   с_м_м_   з_   к_р_о_?   
T_b_   m_z_n_   v_h_   i_z_y_y   s_m_m_   z_   k_r_o_?   
Тобі можна вже їздити самому за кордон?
Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
Т___   м____   в__   ї_____   с_____   з_   к______   
T___   m_____   v___   i______   s_____   z_   k______   
Тобі можна вже їздити самому за кордон?
Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
____   _____   ___   ______   ______   __   _______   
____   ______   ____   _______   ______   __   _______   
Тобі можна вже їздити самому за кордон?
Tobi mozhna vzhe ïzdyty samomu za kordon?
 
 
 
 
  smjeti
М_г_и   
M_h_y   
Могти
Mohty
М____   
M____   
Могти
Mohty
_____   
_____   
Могти
Mohty
  Smijemo li ovdje pušiti?
М_   м_ж_м_   т_т   к_р_т_?   
M_   m_z_e_o   t_t   k_r_t_?   
Ми можемо тут курити?
My mozhemo tut kuryty?
М_   м_____   т__   к______   
M_   m______   t__   k______   
Ми можемо тут курити?
My mozhemo tut kuryty?
__   ______   ___   _______   
__   _______   ___   _______   
Ми можемо тут курити?
My mozhemo tut kuryty?
  Smije li se ovdje pušiti?
М_ж_а   т_т   к_р_т_?   
M_z_n_   t_t   k_r_t_?   
Можна тут курити?
Mozhna tut kuryty?
М____   т__   к______   
M_____   t__   k______   
Можна тут курити?
Mozhna tut kuryty?
_____   ___   _______   
______   ___   _______   
Можна тут курити?
Mozhna tut kuryty?
 
 
 
 
  Smije li se platiti kreditnom karticom?
М_ж_а   р_з_а_у_а_и_я   к_е_и_н_ю   к_р_к_ю_   
M_z_n_   r_z_a_h_v_t_s_a   k_e_y_n_y_   k_r_k_y_?   
Можна розрахуватися кредитною карткою?
Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
М____   р____________   к________   к_______   
M_____   r______________   k_________   k________   
Можна розрахуватися кредитною карткою?
Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
_____   _____________   _________   ________   
______   _______________   __________   _________   
Можна розрахуватися кредитною карткою?
Mozhna rozrakhuvatysya kredytnoyu kartkoyu?
  Smije li se platiti čekom?
М_ж_а   р_з_а_у_а_и_я   ч_к_м_   
M_z_n_   r_z_a_h_v_t_s_a   c_e_o_?   
Можна розрахуватися чеком?
Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
М____   р____________   ч_____   
M_____   r______________   c______   
Можна розрахуватися чеком?
Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
_____   _____________   ______   
______   _______________   _______   
Можна розрахуватися чеком?
Mozhna rozrakhuvatysya chekom?
  Smije li se platiti samo gotovinom?
М_ж_а   з_п_а_и_и   г_т_в_о_?   
M_z_n_   z_p_a_y_y   h_t_v_o_u_   
Можна заплатити готівкою?
Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
М____   з________   г________   
M_____   z________   h_________   
Можна заплатити готівкою?
Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
_____   _________   _________   
______   _________   __________   
Можна заплатити готівкою?
Mozhna zaplatyty hotivkoyu?
 
 
 
 
  Smijem li telefonirati?
М_ж_   я   з_т_л_ф_н_в_т_?   
M_z_u   y_   z_t_l_f_n_v_t_?   
Можу я зателефонувати?
Mozhu ya zatelefonuvaty?
М___   я   з______________   
M____   y_   z______________   
Можу я зателефонувати?
Mozhu ya zatelefonuvaty?
____   _   _______________   
_____   __   _______________   
Можу я зателефонувати?
Mozhu ya zatelefonuvaty?
  Smijem li nešto pitati?
М_ж_   я   з_п_т_т_?   
M_z_u   y_   z_p_t_t_?   
Можу я запитати?
Mozhu ya zapytaty?
М___   я   з________   
M____   y_   z________   
Можу я запитати?
Mozhu ya zapytaty?
____   _   _________   
_____   __   _________   
Можу я запитати?
Mozhu ya zapytaty?
  Smijem li nešto reći?
М_ж_   я   щ_с_   с_а_а_и_   
M_z_u   y_   s_c_o_ʹ   s_a_a_y_   
Можу я щось сказати?
Mozhu ya shchosʹ skazaty?
М___   я   щ___   с_______   
M____   y_   s______   s_______   
Можу я щось сказати?
Mozhu ya shchosʹ skazaty?
____   _   ____   ________   
_____   __   _______   ________   
Можу я щось сказати?
Mozhu ya shchosʹ skazaty?
 
 
 
 
  On ne smije spavati u parku.
Й_м_   н_   м_ж_а   с_а_и   в   п_р_у_   
Y_o_u   n_   m_z_n_   s_a_y   v   p_r_u_   
Йому не можна спати в парку.
Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
Й___   н_   м____   с____   в   п_____   
Y____   n_   m_____   s____   v   p_____   
Йому не можна спати в парку.
Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
____   __   _____   _____   _   ______   
_____   __   ______   _____   _   ______   
Йому не можна спати в парку.
Y̆omu ne mozhna spaty v parku.
  On ne smije spavati u autu.
Й_м_   н_   м_ж_а   с_а_и   в   а_т_м_б_л_.   
Y_o_u   n_   m_z_n_   s_a_y   v   a_t_m_b_l_.   
Йому не можна спати в автомобілі.
Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
Й___   н_   м____   с____   в   а__________   
Y____   n_   m_____   s____   v   a__________   
Йому не можна спати в автомобілі.
Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
____   __   _____   _____   _   ___________   
_____   __   ______   _____   _   ___________   
Йому не можна спати в автомобілі.
Y̆omu ne mozhna spaty v avtomobili.
  On ne smije spavati na željezničkoj stanici.
Й_м_   н_   м_ж_а   с_а_и   н_   в_к_а_і_   
Y_o_u   n_   m_z_n_   s_a_y   n_   v_k_a_i_   
Йому не можна спати на вокзалі.
Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
Й___   н_   м____   с____   н_   в_______   
Y____   n_   m_____   s____   n_   v_______   
Йому не можна спати на вокзалі.
Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
____   __   _____   _____   __   ________   
_____   __   ______   _____   __   ________   
Йому не можна спати на вокзалі.
Y̆omu ne mozhna spaty na vokzali.
 
 
 
 
  Smijemo li sjesti?
М_ж_а   н_м   п_и_і_т_?   
M_z_n_   n_m   p_y_i_t_?   
Можна нам присісти?
Mozhna nam prysisty?
М____   н__   п________   
M_____   n__   p________   
Можна нам присісти?
Mozhna nam prysisty?
_____   ___   _________   
______   ___   _________   
Можна нам присісти?
Mozhna nam prysisty?
  Smijemo li dobiti jelovnik?
М_ж_а   н_м   м_н_?   
M_z_n_   n_m   m_n_u_   
Можна нам меню?
Mozhna nam menyu?
М____   н__   м____   
M_____   n__   m_____   
Можна нам меню?
Mozhna nam menyu?
_____   ___   _____   
______   ___   ______   
Можна нам меню?
Mozhna nam menyu?
  Možemo li platiti odvojeno?
Ч_   м_ж_м_   м_   з_п_а_и_и   о_р_м_?   
C_y   m_z_e_o   m_   z_p_a_y_y   o_r_m_?   
Чи можемо ми заплатити окремо?
Chy mozhemo my zaplatyty okremo?
Ч_   м_____   м_   з________   о______   
C__   m______   m_   z________   o______   
Чи можемо ми заплатити окремо?
Chy mozhemo my zaplatyty okremo?
__   ______   __   _________   _______   
___   _______   __   _________   _______   
Чи можемо ми заплатити окремо?
Chy mozhemo my zaplatyty okremo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maternji jezik = emocionalan, strani jezik = racionalan?

Učenjem stranih jezika stimuliramo svoj mozak. Naše razmišljanje se mijenja kroz učenje. Postajemo kreativniji i prilagodljiviji. Višejezičnim govornicima je lakše složeno razmišljati. Prilikom učenja vježba se pamćenje. Što više učimo to bolje funkcionira. Ko je učio mnogo jezika, uči brže i druge stvari. Takva osoba može duže ostati koncentrirana na jednu temu. Stoga brže rješava probleme. Višejezični govornici su takođe odlučniji. Međutim, kako odlučuju zavisi od jezika. Jezik na kojem razmišljamo utječe na naše odluke. Psiholozi su za jedno istraživanje ispitali više osoba. Svi ispitanici su bili dvojezični. Osim maternjeg jezika govorili su još jedan jezik. Ispitanici su morali odgovoriti na jedno pitanje. Pitanje je bilo povezano s rješenjem jednog problema. Ispitanici su se pritom morali odlučiti za dvije mogućnosti. Jedna mogućnost je bila jasno riskantnija od druge. Ispitanici su morali na oba jezika odgovoriti na pitanje. Odgovori su se promijenili promjenom jezika! Kad su govorili maternji jezik, ispitanici su izabrali rizik. Na stranom jeziku su se odlučili za sigurniji izbor. Nakon tog eksperimentalnog ispitivanja, ispitanici su se morali kladiti. Pritom se također jasno vidjela razlika. Pri korištenju stranog jezika su bili razumniji. Istraživači pretpostavljaju da smo bolje koncentrirani na stranom jeziku. Stoga odluke ne donosimo emocionalno, već racionalno...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
73 [sedamdeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto smjeti
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)