goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > українська > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

80 [osamdeset]

Pridjevi 3

 

80 [вісімдесят]@80 [osamdeset]
80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]
Прикметники 3

Prykmetnyky 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ona ima psa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pas je velik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ima velikog psa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ima kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kuća je mala.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona ima malu kuću.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On stanuje u hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Hotel je jeftin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On stanuje u jeftinom hotelu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ima auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Auto je skupo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ima skupo auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On čita roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Roman je dosadan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On čita dosadan roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona gleda film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je uzbudljiv.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona gleda uzbudljiv film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ona ima psa.
В_н_   м_є   с_б_к_.   
V_n_   m_y_   s_b_k_.   
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
В___   м__   с______   
V___   m___   s______   
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
____   ___   _______   
____   ____   _______   
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
  Pas je velik.
С_б_к_   в_л_к_й_   
S_b_k_   v_l_k_y_.   
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
С_____   в_______   
S_____   v________   
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
______   ________   
______   _________   
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
  Ona ima velikog psa.
В_н_   м_є   в_л_к_г_   с_б_к_.   
V_n_   m_y_   v_l_k_h_   s_b_k_.   
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
В___   м__   в_______   с______   
V___   m___   v_______   s______   
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
____   ___   ________   _______   
____   ____   ________   _______   
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
 
 
 
 
  Ona ima kuću.
В_н_   м_є   б_д_н_к_   
V_n_   m_y_   b_d_n_k_   
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
В___   м__   б_______   
V___   m___   b_______   
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
  Kuća je mala.
Б_д_н_к   м_л_н_к_й_   
B_d_n_k   m_l_n_k_y_.   
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
Б______   м_________   
B______   m__________   
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
_______   __________   
_______   ___________   
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
  Ona ima malu kuću.
В_н_   м_є   м_л_н_к_й   б_д_н_к_   
V_n_   m_y_   m_l_n_k_y_   b_d_n_k_   
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
В___   м__   м________   б_______   
V___   m___   m_________   b_______   
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
____   ___   _________   ________   
____   ____   __________   ________   
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
 
 
 
 
  On stanuje u hotelu.
В_н   ж_в_   в   г_т_л_.   
V_n   z_y_e   v   h_t_l_.   
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
В__   ж___   в   г______   
V__   z____   v   h______   
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
___   ____   _   _______   
___   _____   _   _______   
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
  Hotel je jeftin.
Г_т_л_   д_ш_в_й_   
H_t_l_   d_s_e_y_̆_   
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
Г_____   д_______   
H_____   d_________   
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
______   ________   
______   __________   
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
  On stanuje u jeftinom hotelu.
В_н   ж_в_   у   д_ш_в_м_   г_т_л_.   
V_n   z_y_e   u   d_s_e_o_u   h_t_l_.   
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
В__   ж___   у   д_______   г______   
V__   z____   u   d________   h______   
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
___   ____   _   ________   _______   
___   _____   _   _________   _______   
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
 
 
 
 
  On ima auto.
В_н   м_є   а_т_м_б_л_.   
V_n   m_y_   a_t_m_b_l_.   
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
В__   м__   а__________   
V__   m___   a__________   
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
___   ___   ___________   
___   ____   ___________   
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
  Auto je skupo.
А_т_м_б_л_   д_р_г_й_   
A_t_m_b_l_   d_r_h_y_.   
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
А_________   д_______   
A_________   d________   
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
__________   ________   
__________   _________   
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
  On ima skupo auto.
В_н   м_є   д_р_г_й   а_т_м_б_л_.   
V_n   m_y_   d_r_h_y_   a_t_m_b_l_.   
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
В__   м__   д______   а__________   
V__   m___   d_______   a__________   
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
___   ___   _______   ___________   
___   ____   ________   ___________   
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
 
 
 
 
  On čita roman.
В_н   ч_т_є   р_м_н_   
V_n   c_y_a_e   r_m_n_   
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
В__   ч____   р_____   
V__   c______   r_____   
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
___   _____   ______   
___   _______   ______   
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
  Roman je dosadan.
Р_м_н   н_д_и_.   
R_m_n   n_d_y_̆_   
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
Р____   н______   
R____   n_______   
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
_____   _______   
_____   ________   
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
  On čita dosadan roman.
В_н   ч_т_є   н_д_и_   р_м_н_   
V_n   c_y_a_e   n_d_y_̆   r_m_n_   
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
В__   ч____   н_____   р_____   
V__   c______   n______   r_____   
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
___   _____   ______   ______   
___   _______   _______   ______   
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
 
 
 
 
  Ona gleda film.
В_н_   д_в_т_с_   ф_л_м_   
V_n_   d_v_t_s_a   f_l_m_   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
В___   д_______   ф_____   
V___   d________   f_____   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
____   ________   ______   
____   _________   ______   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
  Film je uzbudljiv.
Ф_л_м   з_х_п_ю_ч_й_   
F_l_m   z_k_o_l_u_u_h_y_.   
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
Ф____   з___________   
F____   z________________   
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
_____   ____________   
_____   _________________   
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
  Ona gleda uzbudljiv film.
В_н_   д_в_т_с_   з_х_п_ю_ч_й   ф_л_м_   
V_n_   d_v_t_s_a   z_k_o_l_u_u_h_y_   f_l_m_   
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
В___   д_______   з__________   ф_____   
V___   d________   z_______________   f_____   
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
____   ________   ___________   ______   
____   _________   ________________   ______   
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Strane jezike je bolje učiti u inostranstvu!

Odrasli jezike više ne uče tako lako kao djeca. Njihov mozak je potpuno razvijen. Stoga više ne može tako lako uspostavljati nove mreže. No svejedno odrasli mogu jako dobro naučiti jezik! Stoga treba otići u zemlju u kojoj se taj jezik govori. Strani jezik se posebno učinkovito uči u inostranstvu. To zna svako tko je već bio na jezičkom putovanju. U prirodnom se okruženju strani jezik uči puno brže. Novo istraživanje je nedavno došlo do zanimljivog rezultata. Ono pokazuje da se strani jezik u inostranstvu takođe uči drugačije! Mozak može strani jezik obrađivati kao maternji. Istraživači su dugo vjerovali da postoje različiti procesi učenja. Sada je eksperiment to i dokazao. Grupa ispitanika morala je naučiti izmišljeni jezik. Jedan dio ispitanika pohađao je nastavu. Drugi dio ispitanika učio je jezik u simuliranoj situaciji u inostranstvu. Ti ispitanici su se morali orijentirati u stranom okruženju. Svi ljudi s kojima su stupali u kontakt govorili su novi jezik. Ispitanici te grupe, dakle, nisu pripadali standardnim učenicima jezika. Pripadali su stranoj zajednici govornika. Tako su bili prisiljeni da se koriste novim jezikom. Nakon nekog vremena ispitanike se testiralo. Obje grupe su odmah pokazale dobro znanje novog jezika. Njihov mozak je obradio strani jezik, ali na različit način! Oni koji su jezik učili u “inostranstvu” pokazali su upadljivu aktivnost mozga. Njihov mozak je obrađivao stranu gramatiku kao gramatiku maternjeg jezika. Identificirani su isti mehanizmi kao i kod izvornih govornika. Jezičko putovanje je najljepši i najučinkovitiji oblik učenja!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
80 [osamdeset]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pridjevi 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)