goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > اردو > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

68 [šezdeset i osam]

veliko – malo

 

‫68 [اڑسٹھ]‬@68 [šezdeset i osam]
‫68 [اڑسٹھ]‬

arsath
‫بڑا – چھوٹا‬

bara chhota

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
veliko i malo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Slon je velik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Miš je malen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
tamno i svijetlo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Noć je tamna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Dan je svijetao.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
staro i mlado
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Naš djed je jako star.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prije 70 godina bio je još mlad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
lijepo i ružno
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Leptir je lijep.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pauk je ružan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
debelo i mršavo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Žena od 100 kila je debela.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Muškarac od 50 kila je mršav.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
skupo i jeftino
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Auto je skupo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Novine su jeftine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  veliko i malo
‫_ڑ_   ا_ر   چ_و_ا_   
b_r_   a_r   c_h_t_   
‫بڑا اور چھوٹا‬
bara aur chhota
‫___   ا__   چ_____   
b___   a__   c_____   
‫بڑا اور چھوٹا‬
bara aur chhota
____   ___   ______   
____   ___   ______   
‫بڑا اور چھوٹا‬
bara aur chhota
  Slon je velik.
‫_ا_ھ_   ب_ا   ہ_   -_   
h_t_i   b_r_   h_i   -   
‫ہاتھی بڑا ہے -‬
hathi bara hai -
‫_____   ب__   ہ_   -_   
h____   b___   h__   -   
‫ہاتھی بڑا ہے -‬
hathi bara hai -
______   ___   __   __   
_____   ____   ___   _   
‫ہاتھی بڑا ہے -‬
hathi bara hai -
  Miš je malen.
‫_و_ا   چ_و_ا   ہ_   -_   
c_o_h_   c_h_t_   h_i   -   
‫چوہا چھوٹا ہے -‬
chooha chhota hai -
‫____   چ____   ہ_   -_   
c_____   c_____   h__   -   
‫چوہا چھوٹا ہے -‬
chooha chhota hai -
_____   _____   __   __   
______   ______   ___   _   
‫چوہا چھوٹا ہے -‬
chooha chhota hai -
 
 
 
 
  tamno i svijetlo
‫_ن_ھ_ر_   –   ا_ا_ہ   (_و_ن_‬   
a_d_e_a   u_a_l   (   r_s_a_   )   
‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬
andhera ujaal ( roshan )
‫_______   –   ا____   (______   
a______   u____   (   r_____   )   
‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬
andhera ujaal ( roshan )
________   _   _____   _______   
_______   _____   _   ______   _   
‫اندھیرا – اجالہ (روشن)‬
andhera ujaal ( roshan )
  Noć je tamna.
‫_ا_   ا_د_ی_ی   ہ_   -_   
r_a_   a_d_e_i   h_i   -   
‫رات اندھیری ہے -‬
raat andheri hai -
‫___   ا______   ہ_   -_   
r___   a______   h__   -   
‫رات اندھیری ہے -‬
raat andheri hai -
____   _______   __   __   
____   _______   ___   _   
‫رات اندھیری ہے -‬
raat andheri hai -
  Dan je svijetao.
‫_ن   ر_ش_   ہ_   -_   
d_n   r_s_a_   h_i   -   
‫دن روشن ہے -‬
din roshan hai -
‫__   ر___   ہ_   -_   
d__   r_____   h__   -   
‫دن روشن ہے -‬
din roshan hai -
___   ____   __   __   
___   ______   ___   _   
‫دن روشن ہے -‬
din roshan hai -
 
 
 
 
  staro i mlado
‫_و_ھ_   ا_ر   ج_ا_‬   
b_o_h_   a_r   j_w_n   
‫بوڑھا اور جوان‬
boorha aur jawan
‫_____   ا__   ج____   
b_____   a__   j____   
‫بوڑھا اور جوان‬
boorha aur jawan
______   ___   _____   
______   ___   _____   
‫بوڑھا اور جوان‬
boorha aur jawan
  Naš djed je jako star.
‫_م_ر_   د_د_   ب_ت   ب_ڑ_ے   ہ_ں   -_   
h_m_r_y   d_d_   b_h_t   b_o_h_y   h_i_   -   
‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬
hamaray dada bohat boorhay hain -
‫_____   د___   ب__   ب____   ہ__   -_   
h______   d___   b____   b______   h___   -   
‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬
hamaray dada bohat boorhay hain -
______   ____   ___   _____   ___   __   
_______   ____   _____   _______   ____   _   
‫ہمارے دادا بہت بوڑھے ہیں -‬
hamaray dada bohat boorhay hain -
  Prije 70 godina bio je još mlad.
‫_ت_   س_ل   پ_ل_   و_   ج_ا_   ت_ے   -_   
s_t_a_   s_a_   p_h_a_   w_h   j_w_n   t_a_   -   
‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬
sattar saal pehlay woh jawan thay -
‫___   س__   پ___   و_   ج___   ت__   -_   
s_____   s___   p_____   w__   j____   t___   -   
‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬
sattar saal pehlay woh jawan thay -
____   ___   ____   __   ____   ___   __   
______   ____   ______   ___   _____   ____   _   
‫ستر سال پہلے وہ جوان تھے -‬
sattar saal pehlay woh jawan thay -
 
 
 
 
  lijepo i ružno
‫_و_ص_ر_   ا_ر   ب_ص_ر_‬   
k_o_s_r_t   a_r   b_d_o_r_t   
‫خوبصورت اور بدصورت‬
khobsorat aur badsoorat
‫_______   ا__   ب______   
k________   a__   b________   
‫خوبصورت اور بدصورت‬
khobsorat aur badsoorat
________   ___   _______   
_________   ___   _________   
‫خوبصورت اور بدصورت‬
khobsorat aur badsoorat
  Leptir je lijep.
‫_ت_ی   خ_ب_و_ت   ہ_   -_   
t_t_e_   k_o_s_r_t   h_i   -   
‫تتلی خوبصورت ہے -‬
titlee khobsorat hai -
‫____   خ______   ہ_   -_   
t_____   k________   h__   -   
‫تتلی خوبصورت ہے -‬
titlee khobsorat hai -
_____   _______   __   __   
______   _________   ___   _   
‫تتلی خوبصورت ہے -‬
titlee khobsorat hai -
  Pauk je ružan.
‫_ک_ی   ب_ص_ر_   ہ_   -_   
m_k_i   b_d_o_r_t   h_i   -   
‫مکڑی بدصورت ہے -‬
makri badsoorat hai -
‫____   ب_____   ہ_   -_   
m____   b________   h__   -   
‫مکڑی بدصورت ہے -‬
makri badsoorat hai -
_____   ______   __   __   
_____   _________   ___   _   
‫مکڑی بدصورت ہے -‬
makri badsoorat hai -
 
 
 
 
  debelo i mršavo
‫_و_ا   ا_ر   د_ل_‬   
m_t_   a_r   d_b_a   
‫موٹا اور دبلا‬
mota aur dubla
‫____   ا__   د____   
m___   a__   d____   
‫موٹا اور دبلا‬
mota aur dubla
_____   ___   _____   
____   ___   _____   
‫موٹا اور دبلا‬
mota aur dubla
  Žena od 100 kila je debela.
‫_و   ک_و   و_ن   ک_   ع_ر_   م_ٹ_   ہ_ت_   ہ_   -_   
s_   k_l_   k_   a_r_t   m_u_i   h_t_   h_i   -   
‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬
so kilo ki aurat mouti hoti hai -
‫__   ک__   و__   ک_   ع___   م___   ہ___   ہ_   -_   
s_   k___   k_   a____   m____   h___   h__   -   
‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬
so kilo ki aurat mouti hoti hai -
___   ___   ___   __   ____   ____   ____   __   __   
__   ____   __   _____   _____   ____   ___   _   
‫سو کلو وزن کی عورت موٹی ہوتی ہے -‬
so kilo ki aurat mouti hoti hai -
  Muškarac od 50 kila je mršav.
‫_چ_س   ک_و   و_ن   ک_   م_د   د_ل_   ہ_ت_   ہ_   -_   
p_c_a_s   k_l_   k_   m_r_   d_b_a   h_t_   h_i   -   
‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬
pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
‫____   ک__   و__   ک_   م__   د___   ہ___   ہ_   -_   
p______   k___   k_   m___   d____   h___   h__   -   
‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬
pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
_____   ___   ___   __   ___   ____   ____   __   __   
_______   ____   __   ____   _____   ____   ___   _   
‫پچاس کلو وزن کا مرد دبلا ہوتا ہے -‬
pachaas kilo ka mard dubla hota hai -
 
 
 
 
  skupo i jeftino
‫_ہ_گ_   ا_ر   س_ت_‬   
m_h_n_a   a_r   s_s_a   
‫مہنگا اور سستا‬
mehanga aur sasta
‫_____   ا__   س____   
m______   a__   s____   
‫مہنگا اور سستا‬
mehanga aur sasta
______   ___   _____   
_______   ___   _____   
‫مہنگا اور سستا‬
mehanga aur sasta
  Auto je skupo.
‫_ا_ی   م_ن_ی   ہ_   -_   
g_a_i   m_h_g_   h_i   -   
‫گاڑی مہنگی ہے -‬
gaari mehngi hai -
‫____   م____   ہ_   -_   
g____   m_____   h__   -   
‫گاڑی مہنگی ہے -‬
gaari mehngi hai -
_____   _____   __   __   
_____   ______   ___   _   
‫گاڑی مہنگی ہے -‬
gaari mehngi hai -
  Novine su jeftine.
‫_خ_ا_   س_ت_   ہ_   -_   
a_h_a_   s_s_a   h_i   -   
‫اخبار سستا ہے -‬
akhbar sasta hai -
‫_____   س___   ہ_   -_   
a_____   s____   h__   -   
‫اخبار سستا ہے -‬
akhbar sasta hai -
______   ____   __   __   
______   _____   ___   _   
‫اخبار سستا ہے -‬
akhbar sasta hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dva jezika = dva centra za govor!

Našem mozgu je svejedno kada učimo neki jezik. Jer različite jezike pohranjuje u različitim područjima. Ne pohranjuju se svi jezici koje učimo na istom mjestu. Jezici koje učimo kao odrasli imaju vlastiti spremnik. To znači da mozak obrađuje nova pravila na jednom drugom mjestu. Ne pohranjuju se zajedno s materinjim jezikom. Ljudima koji odrastaju dvojezično potrebno je samo jedno područje. Do tog zaključka se došlo u mnogim istraživanja. Neuronaučnici su ispitivali različite ispitanike. Ti ispitanici su tečno govorili dva jezika. Međutim, jedan dio ispitanika je odrastao s dva jezika. Drugi dio je kasnije naučio drugi jezik. Istraživači su mjerili moždanu aktivnost tokom jezičkih testova. Tako su vidjeli koja područja mozga rade kod testova. I uvidjeli su da “kasniji” učenici imaju dva jezična centra! Istraživači su već duže vrijeme pretpostavljali da je to tako. Ljudi s ozljedama mozga pokazuju različite simptome. Na taj način ozljeda mozga vodi do poteškoća u govoru. Oboljeli tako ne mogu izgovoriti ili razumjeti riječi. Međutim, ponekad dvojezičke žrtve nesreće pokazuju neobične simptome. Njihove jezičke poteškoće ne moraju uvijek pogoditi oba jezika. Ako je ozlijeđeno samo jedno područje mozga, drugo može još uvijek funkcionirati. Tada pacijenti govore jedan jezik bolje od drugog. Dva jezika se opet nauče različitim tempom. To dokazuje da se oba jezika ne pohranjuju na isto mjesto. Budući da se ne nauče istovremeno, formiraju se dva centra. Još nije poznato na koji tačno način naš mozak upravlja s više jezika. Međutim, nova saznanja bi mogla dovesti do novih strategija učenja.

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
68 [šezdeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
veliko – malo
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)