goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > اردو > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

 

‫75 [پچھتّر]‬@75 [sedamdeset i pet]
‫75 [پچھتّر]‬

pichatar
‫وجہ بتانا 1‬

wajah batana

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Vrijeme je tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolazi on?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne dolazi, jer nije pozvan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne dolaziš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto ne ostaneš?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto idete već?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja idem, jer sam umoran / umorna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zašto već odlazite?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Već je kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Odlazim, jer je već kasno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Zašto ne dolazite?
‫_پ   ک_و_   ن_ی_   آ_ے   ہ_ں   ؟_   
a_p   k_y_n   n_h_   a_a_   h_i_?   
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬
aap kiyon nahi atay hain?
‫__   ک___   ن___   آ__   ہ__   ؟_   
a__   k____   n___   a___   h____   
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬
aap kiyon nahi atay hain?
___   ____   ____   ___   ___   __   
___   _____   ____   ____   _____   
‫آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟‬
aap kiyon nahi atay hain?
  Vrijeme je tako loše.
‫_و_م   ب_ت   خ_ا_   ہ_   -_   
m_u_a_   b_h_t   k_a_a_   h_i   -   
‫موسم بہت خراب ہے -‬
mausam bohat kharab hai -
‫____   ب__   خ___   ہ_   -_   
m_____   b____   k_____   h__   -   
‫موسم بہت خراب ہے -‬
mausam bohat kharab hai -
_____   ___   ____   __   __   
______   _____   ______   ___   _   
‫موسم بہت خراب ہے -‬
mausam bohat kharab hai -
  Ja ne dolazim, jer je vrijeme tako loše.
‫_ی_   ن_ی_   آ_ں   گ_   ک_و_ک_   م_س_   خ_ا_   ہ_   -_   
m_i_   n_h_   a_o_   g_   k_u_k_y   m_u_a_   k_a_a_   h_i   -   
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
‫___   ن___   آ__   گ_   ک_____   م___   خ___   ہ_   -_   
m___   n___   a___   g_   k______   m_____   k_____   h__   -   
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
____   ____   ___   __   ______   ____   ____   __   __   
____   ____   ____   __   _______   ______   ______   ___   _   
‫میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -‬
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
 
 
 
 
  Zašto ne dolazi on?
‫_ہ   ک_و_   ن_ی_   آ   ر_ا   ہ_   ؟_   
w_h   k_y_n   n_h_   a_   r_h_   h_i_   
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬
woh kiyon nahi aa raha hai?
‫__   ک___   ن___   آ   ر__   ہ_   ؟_   
w__   k____   n___   a_   r___   h___   
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬
woh kiyon nahi aa raha hai?
___   ____   ____   _   ___   __   __   
___   _____   ____   __   ____   ____   
‫وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟‬
woh kiyon nahi aa raha hai?
  On nije pozvan.
‫_س_   د_و_   ن_ی_   د_   گ_ی   ہ_   -_   
u_a_   d_w_t   n_h_   d_   g_y_   h_i   -   
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
usay dawat nahi di gayi hai -
‫___   د___   ن___   د_   گ__   ہ_   -_   
u___   d____   n___   d_   g___   h__   -   
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
usay dawat nahi di gayi hai -
____   ____   ____   __   ___   __   __   
____   _____   ____   __   ____   ___   _   
‫اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
usay dawat nahi di gayi hai -
  On ne dolazi, jer nije pozvan.
‫_ہ   ن_ہ_   آ   ر_ا   ہ_   ک_و_ک_   ا_ے   د_و_   ن_ی_   د_   گ_ی   ہ_   -_   
w_h   n_h_   a_   r_h_   h_i   k_u_k_y   u_a_   d_w_t   n_h_   d_   g_y_   h_i   -   
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
‫__   ن___   آ   ر__   ہ_   ک_____   ا__   د___   ن___   د_   گ__   ہ_   -_   
w__   n___   a_   r___   h__   k______   u___   d____   n___   d_   g___   h__   -   
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
___   ____   _   ___   __   ______   ___   ____   ____   __   ___   __   __   
___   ____   __   ____   ___   _______   ____   _____   ____   __   ____   ___   _   
‫وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -‬
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
 
 
 
 
  Zašto ne dolaziš?
‫_م   ک_و_   ن_ی_   آ   ر_ے   ہ_   ؟_   
t_m   k_y_n   n_h_   a_   r_h_y   h_?   
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi aa rahay ho?
‫__   ک___   ن___   آ   ر__   ہ_   ؟_   
t__   k____   n___   a_   r____   h__   
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi aa rahay ho?
___   ____   ____   _   ___   __   __   
___   _____   ____   __   _____   ___   
‫تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi aa rahay ho?
  Ja nemam vremena.
‫_ی_ے   پ_س   و_ت   ن_ی_   ہ_   -_   
m_r_   p_a_   w_q_   n_h_   h_i   -   
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mere paas waqt nahi hai -
‫____   پ__   و__   ن___   ہ_   -_   
m___   p___   w___   n___   h__   -   
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mere paas waqt nahi hai -
_____   ___   ___   ____   __   __   
____   ____   ____   ____   ___   _   
‫میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mere paas waqt nahi hai -
  Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
‫_ی_   ن_ی_   آ   ر_ا   ہ_ں   ک_و_ک_   م_ر_   پ_س   و_ت   ن_ی_   ہ_   -_   
m_i_   n_h_   a_   r_h_   h_n   k_u_k_y   m_r_   p_a_   w_q_   n_h_   h_i   -   
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
‫___   ن___   آ   ر__   ہ__   ک_____   م___   پ__   و__   ن___   ہ_   -_   
m___   n___   a_   r___   h__   k______   m___   p___   w___   n___   h__   -   
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
____   ____   _   ___   ___   ______   ____   ___   ___   ____   __   __   
____   ____   __   ____   ___   _______   ____   ____   ____   ____   ___   _   
‫میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -‬
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
 
 
 
 
  Zašto ne ostaneš?
‫_م   ک_و_   ن_ی_   ر_   ر_ے   ہ_   ؟_   
t_m   k_y_n   n_h_   r_k   r_h_y   h_?   
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
‫__   ک___   ن___   ر_   ر__   ہ_   ؟_   
t__   k____   n___   r__   r____   h__   
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
___   ____   ____   __   ___   __   __   
___   _____   ____   ___   _____   ___   
‫تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟‬
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
  Ja moram još raditi.
‫_ج_ے   ک_م   ک_ن_   ہ_   -_   
m_j_e   k_a_   k_r_a   h_i   -   
‫مجھے کام کرنا ہے -‬
mujhe kaam karna hai -
‫____   ک__   ک___   ہ_   -_   
m____   k___   k____   h__   -   
‫مجھے کام کرنا ہے -‬
mujhe kaam karna hai -
_____   ___   ____   __   __   
_____   ____   _____   ___   _   
‫مجھے کام کرنا ہے -‬
mujhe kaam karna hai -
  Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
‫_ی_   ن_ی_   ر_و_   گ_   ک_و_ک_   م_ھ_   ک_م   ک_ن_   ہ_   -_   
m_i_   n_h_   r_k_n   g_   k_u_k_y   m_j_e   k_a_   k_r_a   h_i   -   
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
‫___   ن___   ر___   گ_   ک_____   م___   ک__   ک___   ہ_   -_   
m___   n___   r____   g_   k______   m____   k___   k____   h__   -   
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
____   ____   ____   __   ______   ____   ___   ____   __   __   
____   ____   _____   __   _______   _____   ____   _____   ___   _   
‫میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -‬
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
 
 
 
 
  Zašto idete već?
‫_پ   ک_و_   ج_   ر_ے   ہ_ں   ؟_   
a_p   k_y_n   j_   r_h_y   h_i_?   
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
‫__   ک___   ج_   ر__   ہ__   ؟_   
a__   k____   j_   r____   h____   
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
___   ____   __   ___   ___   __   
___   _____   __   _____   _____   
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
  Ja sam umoran / umorna.
‫_ی_   ت_ک_   ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   t_a_a   h_w_   h_n   -   
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein thaka howa hon -
‫___   ت___   ہ__   ہ__   -_   
m___   t____   h___   h__   -   
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein thaka howa hon -
____   ____   ___   ___   __   
____   _____   ____   ___   _   
‫میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein thaka howa hon -
  Ja idem, jer sam umoran / umorna.
‫_ی_   ج_   ر_ا   ہ_ں   ک_و_ک_   م_ں   ت_ک_   ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   j_   r_h_   h_n   k_u_k_y   m_i_   t_a_a   h_w_   h_n   -   
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
‫___   ج_   ر__   ہ__   ک_____   م__   ت___   ہ__   ہ__   -_   
m___   j_   r___   h__   k______   m___   t____   h___   h__   -   
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
____   __   ___   ___   ______   ___   ____   ___   ___   __   
____   __   ____   ___   _______   ____   _____   ____   ___   _   
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -‬
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
 
 
 
 
  Zašto već odlazite?
‫_پ   ک_و_   ج_   ر_ے   ہ_ں   ؟_   
a_p   k_y_n   j_   r_h_y   h_i_?   
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
‫__   ک___   ج_   ر__   ہ__   ؟_   
a__   k____   j_   r____   h____   
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
___   ____   __   ___   ___   __   
___   _____   __   _____   _____   
‫آپ کیوں جا رہے ہیں ؟‬
aap kiyon ja rahay hain?
  Već je kasno.
‫_ا_ی   د_ر   ہ_   گ_ی   ہ_   -_   
k_a_i   d_r   h_   g_y_   h_i   -   
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬
kaafi der ho gayi hai -
‫____   د__   ہ_   گ__   ہ_   -_   
k____   d__   h_   g___   h__   -   
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬
kaafi der ho gayi hai -
_____   ___   __   ___   __   __   
_____   ___   __   ____   ___   _   
‫کافی دیر ہو گئی ہے -‬
kaafi der ho gayi hai -
  Odlazim, jer je već kasno.
‫_ی_   ج_   ر_ا   ہ_ں   ک_و_ک_   ک_ف_   د_ر   ہ_   چ_ی   ہ_   -_   
m_i_   j_   r_h_   h_n   k_u_k_y   k_a_i   d_r   h_   c_u_i   h_i   -   
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
‫___   ج_   ر__   ہ__   ک_____   ک___   د__   ہ_   چ__   ہ_   -_   
m___   j_   r___   h__   k______   k____   d__   h_   c____   h__   -   
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
____   __   ___   ___   ______   ____   ___   __   ___   __   __   
____   __   ____   ___   _______   _____   ___   __   _____   ___   _   
‫میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -‬
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gestiuliranje pomaže kod učenja vokabulara

Kad učimo vokabular, naš mozak je jako zaposlen. Mora pohraniti svaku novu riječ. Mozgu se pri učenju može i pomoći. To se postiže gestikuliranjem. Gestikuliranje pomaže našem pamćenju. Bolje pamtimo riječi ako pritom koristimo gestikulaciju. To je jasno dokazano istraživanjem. Istraživači su ispitanicima dali da nauče vokabular. Te riječi zapravo nisu postojale. Pripadale su umjetnom jeziku. Ispitanici su neke riječi bile prenesene gestikuliranjem. To znači da ispitanici nisu samo slušali ili čitali riječi. Ispitanici su koristeći geste takođe i oponašali značenje riječi. Za vrijeme učenja im se mjerila moždana aktivnost. Pritom su istraživači došli do zanimljivog otkrića. Kod učenja riječi uz geste bilo je aktivno više područja mozga. Uz aktivnosti u centru za govor izmjerena je i senzomotorička aktivnost. Ta dodatna moždana aktivnost utječe na naše pamćenje. Učenje uz gestikuliranje uzrokuje formiranje složenih mreža. Te mreže pohranjuju novu riječ na više mjesta u mozgu. Na taj način se vokabular može učinkovitije obraditi. Kad ih želimo koristiti, naš mozak ih brže pronalazi. Takođe se bolje pohranjuju. Važno je, međutim, da je gestikuliranje povezano s riječi. Naš mozak prepoznaje kad se riječ i gestikuliranje ne slažu. Nove spoznaje bi mogle dovesti do novih metoda podučavanja. Ljudi koji znaju malo o jezicima često uče sporo. Možda će učiti lakše ako riječi oponašaju fizički...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
75 [sedamdeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
nešto obrazložiti 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)