goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > српски > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

26 [vint-i-sis]

Al camp

 

26 [двадесет и шест]@26 [vint-i-sis]
26 [двадесет и шест]

26 [dvadeset i šest]
У природи

U prirodi

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà la torre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà la muntanya?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el poble?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el riu?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el pont?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Veus allà el llac?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell ocell.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell arbre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquesta pedra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell parc.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquell jardí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’agrada aquesta flor.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho trobo bonic.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla interessant.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ho trobo meravellós.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla lleig.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla avorrit.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Em sembla horrible.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Veus allà la torre?
В_д_ш   л_   т_м_   к_л_?   
V_d_š   l_   t_m_   k_l_?   
Видиш ли тамо кулу?
Vidiš li tamo kulu?
В____   л_   т___   к____   
V____   l_   t___   k____   
Видиш ли тамо кулу?
Vidiš li tamo kulu?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо кулу?
Vidiš li tamo kulu?
  Veus allà la muntanya?
В_д_ш   л_   т_м_   п_а_и_у_   
V_d_š   l_   t_m_   p_a_i_u_   
Видиш ли тамо планину?
Vidiš li tamo planinu?
В____   л_   т___   п_______   
V____   l_   t___   p_______   
Видиш ли тамо планину?
Vidiš li tamo planinu?
_____   __   ____   ________   
_____   __   ____   ________   
Видиш ли тамо планину?
Vidiš li tamo planinu?
  Veus allà el poble?
В_д_ш   л_   т_м_   с_л_?   
V_d_š   l_   t_m_   s_l_?   
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo selo?
В____   л_   т___   с____   
V____   l_   t___   s____   
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo selo?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо село?
Vidiš li tamo selo?
 
 
 
 
  Veus allà el riu?
В_д_ш   л_   т_м_   р_к_?   
V_d_š   l_   t_m_   r_k_?   
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo reku?
В____   л_   т___   р____   
V____   l_   t___   r____   
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo reku?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо реку?
Vidiš li tamo reku?
  Veus allà el pont?
В_д_ш   л_   т_м_   м_с_?   
V_d_š   l_   t_m_   m_s_?   
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo most?
В____   л_   т___   м____   
V____   l_   t___   m____   
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo most?
_____   __   ____   _____   
_____   __   ____   _____   
Видиш ли тамо мост?
Vidiš li tamo most?
  Veus allà el llac?
В_д_ш   л_   т_м_   ј_з_р_?   
V_d_š   l_   t_m_   j_z_r_?   
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo jezero?
В____   л_   т___   ј______   
V____   l_   t___   j______   
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo jezero?
_____   __   ____   _______   
_____   __   ____   _______   
Видиш ли тамо језеро?
Vidiš li tamo jezero?
 
 
 
 
  M’agrada aquell ocell.
О_а   п_и_а   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_a   p_i_a   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Она птица тамо ми се свиђа.
Ona ptica tamo mi se sviđa.
О__   п____   т___   м_   с_   с_____   
O__   p____   t___   m_   s_   s_____   
Она птица тамо ми се свиђа.
Ona ptica tamo mi se sviđa.
___   _____   ____   __   __   ______   
___   _____   ____   __   __   ______   
Она птица тамо ми се свиђа.
Ona ptica tamo mi se sviđa.
  M’agrada aquell arbre.
О_о   д_в_   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_o   d_v_   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Ono drvo tamo mi se sviđa.
О__   д___   т___   м_   с_   с_____   
O__   d___   t___   m_   s_   s_____   
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Ono drvo tamo mi se sviđa.
___   ____   ____   __   __   ______   
___   ____   ____   __   __   ______   
Оно дрво тамо ми се свиђа.
Ono drvo tamo mi se sviđa.
  M’agrada aquesta pedra.
О_а_   к_м_н   о_д_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   k_m_n   o_d_   m_   s_   s_i_a_   
Овај камен овде ми се свиђа.
Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
О___   к____   о___   м_   с_   с_____   
O___   k____   o___   m_   s_   s_____   
Овај камен овде ми се свиђа.
Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
____   _____   ____   __   __   ______   
____   _____   ____   __   __   ______   
Овај камен овде ми се свиђа.
Ovaj kamen ovde mi se sviđa.
 
 
 
 
  M’agrada aquell parc.
О_а_   п_р_   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   p_r_   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Онај парк тамо ми се свиђа.
Onaj park tamo mi se sviđa.
О___   п___   т___   м_   с_   с_____   
O___   p___   t___   m_   s_   s_____   
Онај парк тамо ми се свиђа.
Onaj park tamo mi se sviđa.
____   ____   ____   __   __   ______   
____   ____   ____   __   __   ______   
Онај парк тамо ми се свиђа.
Onaj park tamo mi se sviđa.
  M’agrada aquell jardí.
О_а_   в_т   т_м_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   v_t   t_m_   m_   s_   s_i_a_   
Онај врт тамо ми се свиђа.
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
О___   в__   т___   м_   с_   с_____   
O___   v__   t___   m_   s_   s_____   
Онај врт тамо ми се свиђа.
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
____   ___   ____   __   __   ______   
____   ___   ____   __   __   ______   
Онај врт тамо ми се свиђа.
Onaj vrt tamo mi se sviđa.
  M’agrada aquesta flor.
О_а_   ц_е_   о_д_   м_   с_   с_и_а_   
O_a_   c_e_   o_d_   m_   s_   s_i_a_   
Овај цвет овде ми се свиђа.
Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
О___   ц___   о___   м_   с_   с_____   
O___   c___   o___   m_   s_   s_____   
Овај цвет овде ми се свиђа.
Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
____   ____   ____   __   __   ______   
____   ____   ____   __   __   ______   
Овај цвет овде ми се свиђа.
Ovaj cvet ovde mi se sviđa.
 
 
 
 
  Ho trobo bonic.
М_с_и_   д_   ј_   л_п_.   
M_s_i_   d_   j_   l_p_.   
Мислим да је лепо.
Mislim da je lepo.
М_____   д_   ј_   л____   
M_____   d_   j_   l____   
Мислим да је лепо.
Mislim da je lepo.
______   __   __   _____   
______   __   __   _____   
Мислим да је лепо.
Mislim da je lepo.
  Em sembla interessant.
М_с_и_   д_   ј_   и_т_р_с_н_н_.   
M_s_i_   d_   j_   i_t_r_s_n_n_.   
Мислим да је интересантно.
Mislim da je interesantno.
М_____   д_   ј_   и____________   
M_____   d_   j_   i____________   
Мислим да је интересантно.
Mislim da je interesantno.
______   __   __   _____________   
______   __   __   _____________   
Мислим да је интересантно.
Mislim da je interesantno.
  Ho trobo meravellós.
М_с_и_   д_   ј_   п_е_е_о_   
M_s_i_   d_   j_   p_e_e_o_   
Мислим да је прелепо.
Mislim da je prelepo.
М_____   д_   ј_   п_______   
M_____   d_   j_   p_______   
Мислим да је прелепо.
Mislim da je prelepo.
______   __   __   ________   
______   __   __   ________   
Мислим да је прелепо.
Mislim da je prelepo.
 
 
 
 
  Em sembla lleig.
М_с_и_   д_   ј_   р_ж_о_   
M_s_i_   d_   j_   r_ž_o_   
Мислим да је ружно.
Mislim da je ružno.
М_____   д_   ј_   р_____   
M_____   d_   j_   r_____   
Мислим да је ружно.
Mislim da je ružno.
______   __   __   ______   
______   __   __   ______   
Мислим да је ружно.
Mislim da je ružno.
  Em sembla avorrit.
М_с_и_   д_   ј_   д_с_д_о_   
M_s_i_   d_   j_   d_s_d_o_   
Мислим да је досадно.
Mislim da je dosadno.
М_____   д_   ј_   д_______   
M_____   d_   j_   d_______   
Мислим да је досадно.
Mislim da je dosadno.
______   __   __   ________   
______   __   __   ________   
Мислим да је досадно.
Mislim da je dosadno.
  Em sembla horrible.
М_с_и_   д_   ј_   с_р_ш_о_   
M_s_i_   d_   j_   s_r_š_o_   
Мислим да је страшно.
Mislim da je strašno.
М_____   д_   ј_   с_______   
M_____   d_   j_   s_______   
Мислим да је страшно.
Mislim da je strašno.
______   __   __   ________   
______   __   __   ________   
Мислим да је страшно.
Mislim da je strašno.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llengües positives, llengües negatives

Les persones en general són optimistes o pessimistes. Però aquestes etiquetes també es poden aplicar a les llengües! Els científics presten cada vegada més atenció al vocabulari lingüístic. En moltes ocasions els resultats als quals arriben són sorprenents. En anglès, per exemple, hi ha més termes negatius que positius. Hi ha gairebé el doble de paraules per referir-se a emocions negatives. A les societats occidentals el lèxic condiciona als parlants. La gent d'aquestes societats es queixa sovint. També en critica moltes coses. En conjunt, utilitza un to lingüístic veritablement negatiu. Però les paraules negatives són interessants per diversos motius. Contenen més informació rellevant que els termes positius. La raó d'aquest fenomen podria trobar-se a l'evolució. Per a qualsevol forma de vida sempre és important saber-ne trobar el perill. En la naturalesa, moltes vegades s'ha de reaccionar amb rapidesa davant les amenaces. A més, cal avisar a la resta de congèneres dels perills. Cal transmetre informació ràpidament. Cal mirar de dir el màxim amb el menor nombre de paraules possibles. A part d'això, el llenguatge negatiu no té cap benefici. És fàcil de comprendre. Les persones que sempre parlen en termes negatius segurament no són molt estimades. A més, un llenguatge negatiu afecta les nostres emocions. En canvi, un llenguatge positiu pot tenir efectes profitosos. Aquells que afronten els seus treballs de forma sempre positiva acaben tenint més èxit. Així doncs hauríem de tenir més cura a l'hora de fer-ne ús del nostre llenguatge. Podem triar quines paraules utilitzar en cada moment. I és a través de la nostra llengua que creem la nostra realitat. Així que: parla de manera positiva!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
26 [vint-i-sis]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Al camp
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)