goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English UK > Türkçe > Table of contents
I speak…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

67 [sixty-seven]

Possessive pronouns 2

 

67 [altmışyedi]@67 [sixty-seven]
67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
the glasses
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
He has forgotten his glasses.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where has he left his glasses?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
the clock
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
His clock isn’t working.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
The clock hangs on the wall.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
the passport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
He has lost his passport.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where is his passport then?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
they – their
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
The children cannot find their parents.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Here come their parents!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
you – your
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How was your trip, Mr. Miller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where is your wife, Mr. Miller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
you – your
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How was your trip, Mrs. Smith?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where is your husband, Mrs. Smith?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  the glasses
g_z_ü_   
   
gözlük
g_____   
   
gözlük
______   
   
gözlük
  He has forgotten his glasses.
O   (_r_e_)   g_z_ü_ü_ü   u_u_t_.   
   
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
O   (______   g________   u______   
   
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
_   _______   _________   _______   
   
O (erkek) gözlüğünü unuttu.
  Where has he left his glasses?
O_u_   g_z_ü_ü   (_r_e_)   n_r_d_?   
   
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
O___   g______   (______   n______   
   
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
____   _______   _______   _______   
   
Onun gözlüğü (erkek) nerede?
 
 
 
 
  the clock
s_a_   
   
saat
s___   
   
saat
____   
   
saat
  His clock isn’t working.
O_u_   (_r_e_)   s_a_i   b_z_k_   
   
Onun (erkek) saati bozuk.
O___   (______   s____   b_____   
   
Onun (erkek) saati bozuk.
____   _______   _____   ______   
   
Onun (erkek) saati bozuk.
  The clock hangs on the wall.
S_a_   d_v_r_a   a_ı_ı_   
   
Saat duvarda asılı.
S___   d______   a_____   
   
Saat duvarda asılı.
____   _______   ______   
   
Saat duvarda asılı.
 
 
 
 
  the passport
p_s_p_r_   
   
pasaport
p_______   
   
pasaport
________   
   
pasaport
  He has lost his passport.
O   (_r_e_)   p_s_p_r_u_u   k_y_e_t_.   
   
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
O   (______   p__________   k________   
   
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
_   _______   ___________   _________   
   
O (erkek) pasaportunu kaybetti.
  Where is his passport then?
O_u_   (_r_e_)   p_s_p_r_u   n_r_d_?   
   
Onun (erkek) pasaportu nerede?
O___   (______   p________   n______   
   
Onun (erkek) pasaportu nerede?
____   _______   _________   _______   
   
Onun (erkek) pasaportu nerede?
 
 
 
 
  they – their
o_l_r   –   s_z_e_   
   
onlar – sizler
o____   –   s_____   
   
onlar – sizler
_____   _   ______   
   
onlar – sizler
  The children cannot find their parents.
Ç_c_k_a_   e_e_e_n_e_i_i   b_l_m_y_r_a_.   
   
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
Ç_______   e____________   b____________   
   
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
________   _____________   _____________   
   
Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar.
  Here come their parents!
A_a   e_e_e_n_e_i   g_l_y_r   y_!   
   
Ama ebeveynleri geliyor ya!
A__   e__________   g______   y__   
   
Ama ebeveynleri geliyor ya!
___   ___________   _______   ___   
   
Ama ebeveynleri geliyor ya!
 
 
 
 
  you – your
S_z   –   s_z_e_   
   
Siz – sizler
S__   –   s_____   
   
Siz – sizler
___   _   ______   
   
Siz – sizler
  How was your trip, Mr. Miller?
S_y_h_t_n_z   n_s_l_ı_   B_y   M_l_r_   
   
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
S__________   n_______   B__   M_____   
   
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
___________   ________   ___   ______   
   
Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler?
  Where is your wife, Mr. Miller?
H_n_m_n_z   n_r_d_,   B_y   M_l_e_?   
   
Hanımınız nerede, Bay Müller?
H________   n______   B__   M______   
   
Hanımınız nerede, Bay Müller?
_________   _______   ___   _______   
   
Hanımınız nerede, Bay Müller?
 
 
 
 
  you – your
S_z   –   s_z_e_   
   
Siz – sizler
S__   –   s_____   
   
Siz – sizler
___   _   ______   
   
Siz – sizler
  How was your trip, Mrs. Smith?
S_y_h_t_n_z   n_s_l_ı_   B_y_n   S_h_i_t_   
   
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
S__________   n_______   B____   S_______   
   
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
___________   ________   _____   ________   
   
Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt?
  Where is your husband, Mrs. Smith?
E_i_i_   n_r_d_,   B_y_n   S_h_i_t_   
   
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
E_____   n______   B____   S_______   
   
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
______   _______   _____   ________   
   
Eşiniz nerede, Bayan Schmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Machine Translations

A person who wants to have texts translated has to pay a lot of money. Professional interpreters or translators are expensive. Despite this, it is becoming increasingly important to understand other languages. Computer scientists and computer linguists want to solve this problem. They have been working for some time now on the development of translation tools. Today, there are many different programs. But the quality of machine translations is typically not good. However, the programmers aren't at fault for that! Languages are very complex structures. Computers, on the other hand, are based on simple mathematical principles. Therefore, they can't always process languages correctly. A translation program must learn a language completely. In order for that to happen, experts have to teach it thousands of words and rules. That is practically impossible. It's easier to have a computer crunch numbers. It's good at that! A computer can calculate which combinations are common. It recognizes, for example, which words are often next to each other. For that, it has to be given texts in various languages. This way it learns what is typical for certain languages. This statistical method will improve automatic translations. However, computers cannot replace humans. No machine can imitate a human brain when it comes to language. So translators and interpreters will have work for a long time to come! In the future, simple texts could certainly be translated by computers. Songs, poetry and literature, on the other hand, need a living element. They thrive on the human feeling for language. And it's good that way…

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
67 [sixty-seven]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Possessive pronouns 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)