goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > latviešu > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

 

73 [septiņdesmit trīs]@73 [sepdek tri]
73 [septiņdesmit trīs]

kaut ko drīkstēt

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rajti
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur telefoni?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu mi rajtas nur diri ion?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la parko.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la aŭto.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas sidiĝi?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas havi la menuon?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu ni rajtas pagi aparte?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton?
V_i   t_   j_u   d_ī_s_i   b_a_k_   a_   m_š_n_?   
   
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
V__   t_   j__   d______   b_____   a_   m______   
   
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
___   __   ___   _______   ______   __   _______   
   
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
  Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon?
V_i   t_   j_u   d_ī_s_i   l_e_o_   a_k_h_l_?   
   
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
V__   t_   j__   d______   l_____   a________   
   
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
___   __   ___   _______   ______   _________   
   
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
  Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden?
V_i   t_   j_u   d_ī_s_i   v_e_s   p_t_   b_a_k_   u_   ā_z_m_m_   
   
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
V__   t_   j__   d______   v____   p___   b_____   u_   ā_______   
   
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
___   __   ___   _______   _____   ____   ______   __   ________   
   
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
 
 
 
 
  rajti
d_ī_s_ē_   
   
drīkstēt
d_______   
   
drīkstēt
________   
   
drīkstēt
  Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie?
V_i   m_s   š_i_   d_ī_s_a_   s_ē_ē_?   
   
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
V__   m__   š___   d_______   s______   
   
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
___   ___   ____   ________   _______   
   
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
  Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie?
V_i   š_i_   d_ī_s_   s_ē_ē_?   
   
Vai šeit drīkst smēķēt?
V__   š___   d_____   s______   
   
Vai šeit drīkst smēķēt?
___   ____   ______   _______   
   
Vai šeit drīkst smēķēt?
 
 
 
 
  Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto?
V_i   d_ī_s_   m_k_ā_   a_   k_e_ī_k_r_i_   
   
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
V__   d_____   m_____   a_   k___________   
   
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
___   ______   ______   __   ____________   
   
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
  Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko?
V_i   d_ī_s_   m_k_ā_   a_   č_k_?   
   
Vai drīkst maksāt ar čeku?
V__   d_____   m_____   a_   č____   
   
Vai drīkst maksāt ar čeku?
___   ______   ______   __   _____   
   
Vai drīkst maksāt ar čeku?
  Ĉu oni rajtas pagi nur kontante?
V_i   d_ī_s_   m_k_ā_   t_k_i   s_a_d_ā   n_u_ā_   
   
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
V__   d_____   m_____   t____   s______   n_____   
   
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
___   ______   ______   _____   _______   ______   
   
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
 
 
 
 
  Ĉu mi rajtas nur telefoni?
V_i   e_   d_ī_s_u   p_e_v_n_t_   
   
Vai es drīkstu piezvanīt?
V__   e_   d______   p_________   
   
Vai es drīkstu piezvanīt?
___   __   _______   __________   
   
Vai es drīkstu piezvanīt?
  Ĉu mi rajtas nur demandi ion?
V_i   e_   d_ī_s_u   k_   j_u_ā_?   
   
Vai es drīkstu ko jautāt?
V__   e_   d______   k_   j______   
   
Vai es drīkstu ko jautāt?
___   __   _______   __   _______   
   
Vai es drīkstu ko jautāt?
  Ĉu mi rajtas nur diri ion?
V_i   e_   d_ī_s_u   k_   t_i_t_   
   
Vai es drīkstu ko teikt?
V__   e_   d______   k_   t_____   
   
Vai es drīkstu ko teikt?
___   __   _______   __   ______   
   
Vai es drīkstu ko teikt?
 
 
 
 
  Li ne rajtas dormi en la parko.
V_ņ_   n_d_ī_s_   g_l_t   p_r_ā_   
   
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
V___   n_______   g____   p_____   
   
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
____   ________   _____   ______   
   
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
  Li ne rajtas dormi en la aŭto.
V_ņ_   n_d_ī_s_   g_l_t   m_š_n_.   
   
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
V___   n_______   g____   m______   
   
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
____   ________   _____   _______   
   
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
  Li ne rajtas dormi en la stacidomo.
V_ņ_   n_d_ī_s_   g_l_t   s_a_i_ā_   
   
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
V___   n_______   g____   s_______   
   
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
____   ________   _____   ________   
   
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
 
 
 
 
  Ĉu ni rajtas sidiĝi?
V_i   m_s   d_ī_s_a_   a_s_s_i_s_   
   
Vai mēs drīkstam apsēsties?
V__   m__   d_______   a_________   
   
Vai mēs drīkstam apsēsties?
___   ___   ________   __________   
   
Vai mēs drīkstam apsēsties?
  Ĉu ni rajtas havi la menuon?
V_i   m_s   d_ī_s_a_   d_b_t   ē_i_n_a_t_?   
   
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
V__   m__   d_______   d____   ē__________   
   
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
___   ___   ________   _____   ___________   
   
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
  Ĉu ni rajtas pagi aparte?
V_i   m_s   d_ī_s_a_   s_m_k_ā_   a_s_v_š_i_   
   
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
V__   m__   d_______   s_______   a_________   
   
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
___   ___   ________   ________   __________   
   
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gepatra lingvo = emocia, fremda lingvo = racia?

Kiam ni lernas fremdajn lingvojn, ni stimulas nian cerbon. Nia penso modifiĝas per nia lerno. Ni iĝas pli kreemaj kaj pli fleksiĝemaj. Por la plurlingvuloj pli facilas ankaŭ pli komplekse pensi. Oni lernante trejnas la memoron. Ju pli ni lernas, des pli bone tio funkcias. Kiu multajn lingvojn lernis, tiu ankaŭ aliajn aferojn pli rapide lernas. Li pli longe koncentrite povas cerbumi pri temo. Tial li pli rapide solvas problemojn. La plurlingvuloj povas ankaŭ pli bone decidiĝi. Sed kiel ili decidiĝas ankaŭ dependas de la lingvoj. La lingvo per kiu ni pensas influas niajn decidojn. Psiĥologoj pristudis plurajn subjektojn esplorcele. Ĉiuj subjektoj estis dulingvaj. Krom sian gepatran lingvon ili ankaŭ parolis alian lingvon. La subjektoj devis prirespondi demandon. La demando temis pri la solvo de problemo. La subjektoj devis elekti inter du opcioj. Unu opcio estis konsiderinde pli riska ol la alia. La subjektoj devis prirespondi la demandon ambaŭlingve. Kaj la respondoj ŝanĝiĝis kiam la lingvoj ŝanĝiĝis! Parolante sian gepatran lingvon, la subjektoj elektis la riskon. Sed en la fremda lingvo ili decidiĝis por la sekura opcio. Post tiu eksperimento la subjektoj ankaŭ devis veti. Ankaŭ tiuokaze montriĝis klara diferenco. Uzante la fremdan lingvon ili estis pli prudentaj. La esploristoj supozas ke ni fremdlingve pli koncentritas. Ni tial ne emocie sed racie faras decidojn...

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
73 [sepdek tri]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
rajti fari ion
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)