goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > polski > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

28 [dudek ok]

En la hotelo – Plendoj

 

28 [dwadzieścia osiem]@28 [dudek ok]
28 [dwadzieścia osiem]

W hotelu – skargi

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
La duŝejo ne funkcias.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne estas varma akvo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi povas riparigi ĝin?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne estas telefono en la ĉambro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ne estas televidilo en la ĉambro.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La ĉambro ne havas balkonon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La ĉambro estas tro brua.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La ĉambro estas tro malgranda.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La ĉambro estas tro malhela.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La hejtilo ne funkcias.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La klimatizilo ne funkcias.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La televidilo ne funkcias.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio ne plaĉas al mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Tio estas tromultekosta por mi.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu proksime estas junulargastejo?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu proksime estas pensiono?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ĉu proksime estas restoracio?
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  La duŝejo ne funkcias.
P_y_z_i_   n_e   d_i_ł_.   
   
Prysznic nie działa.
P_______   n__   d______   
   
Prysznic nie działa.
________   ___   _______   
   
Prysznic nie działa.
  Ne estas varma akvo.
N_e   m_   c_e_ł_j   w_d_.   
   
Nie ma ciepłej wody.
N__   m_   c______   w____   
   
Nie ma ciepłej wody.
___   __   _______   _____   
   
Nie ma ciepłej wody.
  Ĉu vi povas riparigi ĝin?
C_y   m_ż_   p_n   /   p_n_   t_   n_p_a_i_?   
   
Czy może pan / pani to naprawić?
C__   m___   p__   /   p___   t_   n________   
   
Czy może pan / pani to naprawić?
___   ____   ___   _   ____   __   _________   
   
Czy może pan / pani to naprawić?
 
 
 
 
  Ne estas telefono en la ĉambro.
W   p_k_j_   n_e   m_   t_l_f_n_.   
   
W pokoju nie ma telefonu.
W   p_____   n__   m_   t________   
   
W pokoju nie ma telefonu.
_   ______   ___   __   _________   
   
W pokoju nie ma telefonu.
  Ne estas televidilo en la ĉambro.
W   p_k_j_   n_e   m_   t_l_w_z_r_.   
   
W pokoju nie ma telewizora.
W   p_____   n__   m_   t__________   
   
W pokoju nie ma telewizora.
_   ______   ___   __   ___________   
   
W pokoju nie ma telewizora.
  La ĉambro ne havas balkonon.
T_n   p_k_j   n_e   m_   b_l_o_u_   
   
Ten pokój nie ma balkonu.
T__   p____   n__   m_   b_______   
   
Ten pokój nie ma balkonu.
___   _____   ___   __   ________   
   
Ten pokój nie ma balkonu.
 
 
 
 
  La ĉambro estas tro brua.
T_n   p_k_j   j_s_   z_y_   g_o_n_.   
   
Ten pokój jest zbyt głośny.
T__   p____   j___   z___   g______   
   
Ten pokój jest zbyt głośny.
___   _____   ____   ____   _______   
   
Ten pokój jest zbyt głośny.
  La ĉambro estas tro malgranda.
T_n   p_k_j   j_s_   z_   m_ł_.   
   
Ten pokój jest za mały.
T__   p____   j___   z_   m____   
   
Ten pokój jest za mały.
___   _____   ____   __   _____   
   
Ten pokój jest za mały.
  La ĉambro estas tro malhela.
T_n   p_k_j   j_s_   z_   c_e_n_.   
   
Ten pokój jest za ciemny.
T__   p____   j___   z_   c______   
   
Ten pokój jest za ciemny.
___   _____   ____   __   _______   
   
Ten pokój jest za ciemny.
 
 
 
 
  La hejtilo ne funkcias.
O_r_e_a_i_   n_e   d_i_ł_.   
   
Ogrzewanie nie działa.
O_________   n__   d______   
   
Ogrzewanie nie działa.
__________   ___   _______   
   
Ogrzewanie nie działa.
  La klimatizilo ne funkcias.
K_i_a_y_a_j_   n_e   d_i_ł_.   
   
Klimatyzacja nie działa.
K___________   n__   d______   
   
Klimatyzacja nie działa.
____________   ___   _______   
   
Klimatyzacja nie działa.
  La televidilo ne funkcias.
T_l_w_z_r   j_s_   z_p_u_y_   
   
Telewizor jest zepsuty.
T________   j___   z_______   
   
Telewizor jest zepsuty.
_________   ____   ________   
   
Telewizor jest zepsuty.
 
 
 
 
  Tio ne plaĉas al mi.
T_   m_   s_ę   n_e   p_d_b_.   
   
To mi się nie podoba.
T_   m_   s__   n__   p______   
   
To mi się nie podoba.
__   __   ___   ___   _______   
   
To mi się nie podoba.
  Tio estas tromultekosta por mi.
T_   j_s_   d_a   m_i_   z_   d_o_i_.   
   
To jest dla mnie za drogie.
T_   j___   d__   m___   z_   d______   
   
To jest dla mnie za drogie.
__   ____   ___   ____   __   _______   
   
To jest dla mnie za drogie.
  Ĉu vi havas ion malplimultekostan?
M_   p_n   /   p_n_   c_ś   t_ń_z_g_?   
   
Ma pan / pani coś tańszego?
M_   p__   /   p___   c__   t________   
   
Ma pan / pani coś tańszego?
__   ___   _   ____   ___   _________   
   
Ma pan / pani coś tańszego?
 
 
 
 
  Ĉu proksime estas junulargastejo?
C_y   t_   w   p_b_i_u   j_s_   s_h_o_i_k_   m_o_z_e_o_e_   
   
Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe?
C__   t_   w   p______   j___   s_________   m___________   
   
Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe?
___   __   _   _______   ____   __________   ____________   
   
Czy tu w pobliżu jest schronisko młodzieżowe?
  Ĉu proksime estas pensiono?
C_y   t_   w   p_b_i_u   j_s_   p_n_j_n_t_   
   
Czy tu w pobliżu jest pensjonat?
C__   t_   w   p______   j___   p_________   
   
Czy tu w pobliżu jest pensjonat?
___   __   _   _______   ____   __________   
   
Czy tu w pobliżu jest pensjonat?
  Ĉu proksime estas restoracio?
C_y   t_   w   p_b_i_u   j_s_   r_s_a_r_c_a_   
   
Czy tu w pobliżu jest restauracja?
C__   t_   w   p______   j___   r___________   
   
Czy tu w pobliżu jest restauracja?
___   __   _   _______   ____   ____________   
   
Czy tu w pobliżu jest restauracja?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Lingvo kaj reklamado

La reklamado reprezentas apartan formon de komunikado. Ĝi volas kontaktigi produktantojn kun klientoj. Kiel ĉiu speco de komunikado ankaŭ ĝi havas longan historion. Jam en antikvaj tempoj oni reklamis por politikistoj aŭ tavernoj. La reklama lingvo uzas apartajn erojn de la retoriko. Havante celon, ĝi ankaŭ estas planita komunikado. Ĝi celas atentigi nin, veki nian intereson. Ĝi precipe celas naski en ni deziron obteni produkton kaj aĉeti ĝin. La reklama lingvo tial estas ĝenerale tre simpla. Uziĝas nur malmultaj vortoj kaj simplaj sloganoj. Nia memoro tiuokaze bone registru la enhavon. Oftas iuj vortspecoj kiel adjektivoj kaj superlativoj. Ili priskribas la produkton aparte avantaĝe. La reklama lingvo tial estas ĝenerale tre pozitiveca. Interese estas ke la reklaman lingvon ĉiam influas la kulturo. Tio signifas ke la reklama lingvo rakontas al ni multon pri la socioj. En multaj landoj dominas hodiaŭ konceptoj kiel beleco kaj juneco. Ankaŭ la vortoj estonteco kaj sekureco tre oftas. Aparte en la okcidentaj socioj la anglan oni ŝatas uzi. La anglan oni konsideras moderna kaj internacia. Ĝi do bone taŭgas por la teknikaj produktoj. La eroj el la latinidaj lingvoj reprezentas la ĝuon kaj la pasion. Ilin oni volonte uzas por nutraĵoj aŭ kosmetikaĵoj. Kiu uzas dialekton, tiu substrekas valorojn kiel hejmon kaj tradicion. La produktnomoj ofte estas neologismoj, do novkreitaj vortoj. Ili ĝenerale havas ne signifon sed nur agrablan sonon. Sed iuj produktnomoj povas ankaŭ havi karieron! La nomo de polvosuĉilo eĉ fariĝis verbo - to hoover !

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
28 [dudek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
En la hotelo – Plendoj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)