goethe-verlag-logo
  • Hejmpaĝo
  • Lernu
  • Frazlibro
  • Vortprovizo
  • Alfabeto
  • Testoj
  • Aplikoj
  • Video
  • Libroj
  • Ludoj
  • Lernejoj
  • Radio
  • Instruistoj
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaĝo

Se vi ŝatus ekzerci ĉi tiun lecionon, vi povas alklaki ĉi tiujn frazojn por montri aŭ kaŝi literojn.

Frazlibro

Hejmpaĝo > www.goethe-verlag.com > esperanto > русский > Enhavtabelo
Mi parolas…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Mi volas lerni…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Reiru
Antaŭa Poste
MP3

58 [kvindek ok]

Korpopartoj

 

58 [пятьдесят восемь]@58 [kvindek ok]
58 [пятьдесят восемь]

58 [pyatʹdesyat vosemʹ]
Части тела

Chasti tela

 

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:
Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi desegnas viron.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Unue la kapon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La viro surhavas ĉapelon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La haroj ne videblas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ankaŭ la oreloj ne videblas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Ankaŭ la dorso ne videblas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La viro dancas kaj ridas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La viro havas longan nazon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li portas lambastonon en siaj manoj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Vintras kaj malvarmas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La brakoj estas muskolaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
La viro estas el neĝo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Sed la viro ne frostiĝas.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Li estas neĝhomo.
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

  Mi desegnas viron.
Я   р_с_ю   м_ж_и_у_   
Y_   r_s_y_   m_z_c_i_u_   
Я рисую мужчину.
Ya risuyu muzhchinu.
Я   р____   м_______   
Y_   r_____   m_________   
Я рисую мужчину.
Ya risuyu muzhchinu.
_   _____   ________   
__   ______   __________   
Я рисую мужчину.
Ya risuyu muzhchinu.
  Unue la kapon.
С_а_а_а   г_л_в_.   
S_a_h_l_   g_l_v_.   
Сначала голову.
Snachala golovu.
С______   г______   
S_______   g______   
Сначала голову.
Snachala golovu.
_______   _______   
________   _______   
Сначала голову.
Snachala golovu.
  La viro surhavas ĉapelon.
М_ж_и_а   н_с_т   ш_я_у_   
M_z_c_i_a   n_s_t   s_l_a_u_   
Мужчина носит шляпу.
Muzhchina nosit shlyapu.
М______   н____   ш_____   
M________   n____   s_______   
Мужчина носит шляпу.
Muzhchina nosit shlyapu.
_______   _____   ______   
_________   _____   ________   
Мужчина носит шляпу.
Muzhchina nosit shlyapu.
 
 
 
 
  La haroj ne videblas.
В_л_с   н_   в_д_о_   
V_l_s   n_   v_d_o_   
Волос не видно.
Volos ne vidno.
В____   н_   в_____   
V____   n_   v_____   
Волос не видно.
Volos ne vidno.
_____   __   ______   
_____   __   ______   
Волос не видно.
Volos ne vidno.
  Ankaŭ la oreloj ne videblas.
У_е_   т_ж_   н_   в_д_о_   
U_h_y   t_z_e   n_   v_d_o_   
Ушей тоже не видно.
Ushey tozhe ne vidno.
У___   т___   н_   в_____   
U____   t____   n_   v_____   
Ушей тоже не видно.
Ushey tozhe ne vidno.
____   ____   __   ______   
_____   _____   __   ______   
Ушей тоже не видно.
Ushey tozhe ne vidno.
  Ankaŭ la dorso ne videblas.
С_и_у   т_ж_   н_   в_д_о_   
S_i_u   t_z_e   n_   v_d_o_   
Спину тоже не видно.
Spinu tozhe ne vidno.
С____   т___   н_   в_____   
S____   t____   n_   v_____   
Спину тоже не видно.
Spinu tozhe ne vidno.
_____   ____   __   ______   
_____   _____   __   ______   
Спину тоже не видно.
Spinu tozhe ne vidno.
 
 
 
 
  Mi desegnas la okulojn kaj la buŝon.
Я   р_с_ю   г_а_а   и   р_т_   
Y_   r_s_y_   g_a_a   i   r_t_   
Я рисую глаза и рот.
Ya risuyu glaza i rot.
Я   р____   г____   и   р___   
Y_   r_____   g____   i   r___   
Я рисую глаза и рот.
Ya risuyu glaza i rot.
_   _____   _____   _   ____   
__   ______   _____   _   ____   
Я рисую глаза и рот.
Ya risuyu glaza i rot.
  La viro dancas kaj ridas.
М_ж_и_а   т_н_у_т   и   с_е_т_я_   
M_z_c_i_a   t_n_s_y_t   i   s_e_ë_s_a_   
Мужчина танцует и смеётся.
Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
М______   т______   и   с_______   
M________   t________   i   s_________   
Мужчина танцует и смеётся.
Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
_______   _______   _   ________   
_________   _________   _   __________   
Мужчина танцует и смеётся.
Muzhchina tantsuyet i smeyëtsya.
  La viro havas longan nazon.
У   м_ж_и_ы   д_и_н_й   н_с_   
U   m_z_c_i_y   d_i_n_y   n_s_   
У мужчины длинный нос.
U muzhchiny dlinnyy nos.
У   м______   д______   н___   
U   m________   d______   n___   
У мужчины длинный нос.
U muzhchiny dlinnyy nos.
_   _______   _______   ____   
_   _________   _______   ____   
У мужчины длинный нос.
U muzhchiny dlinnyy nos.
 
 
 
 
  Li portas lambastonon en siaj manoj.
В   р_к_х   о_   н_с_т   т_о_т_ч_у_   
V   r_k_k_   o_   n_s_t   t_o_t_c_k_.   
В руках он несёт тросточку.
V rukakh on nesët trostochku.
В   р____   о_   н____   т_________   
V   r_____   o_   n____   t__________   
В руках он несёт тросточку.
V rukakh on nesët trostochku.
_   _____   __   _____   __________   
_   ______   __   _____   ___________   
В руках он несёт тросточку.
V rukakh on nesët trostochku.
  Li surhavas ankaŭ koltukon ĉirkaŭ sia kolo.
В_к_у_   ш_и   о_   н_с_т   е_ё   и   ш_р_.   
V_k_u_   s_e_   o_   n_s_t   y_s_c_ë   i   s_a_f_   
Вокруг шеи он носит ещё и шарф.
Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
В_____   ш__   о_   н____   е__   и   ш____   
V_____   s___   o_   n____   y______   i   s_____   
Вокруг шеи он носит ещё и шарф.
Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
______   ___   __   _____   ___   _   _____   
______   ____   __   _____   _______   _   ______   
Вокруг шеи он носит ещё и шарф.
Vokrug shei on nosit yeshchë i sharf.
  Vintras kaj malvarmas.
С_й_а_   з_м_   и   х_л_д_о_   
S_y_h_s   z_m_   i   k_o_o_n_.   
Сейчас зима и холодно.
Seychas zima i kholodno.
С_____   з___   и   х_______   
S______   z___   i   k________   
Сейчас зима и холодно.
Seychas zima i kholodno.
______   ____   _   ________   
_______   ____   _   _________   
Сейчас зима и холодно.
Seychas zima i kholodno.
 
 
 
 
  La brakoj estas muskolaj.
Р_к_   с_л_н_е_   
R_k_   s_l_n_y_.   
Руки сильные.
Ruki silʹnyye.
Р___   с_______   
R___   s________   
Руки сильные.
Ruki silʹnyye.
____   ________   
____   _________   
Руки сильные.
Ruki silʹnyye.
  La gamboj ankaŭ estas muskolaj.
Н_г_   т_ж_   с_л_н_е_   
N_g_   t_z_e   s_l_n_y_.   
Ноги тоже сильные.
Nogi tozhe silʹnyye.
Н___   т___   с_______   
N___   t____   s________   
Ноги тоже сильные.
Nogi tozhe silʹnyye.
____   ____   ________   
____   _____   _________   
Ноги тоже сильные.
Nogi tozhe silʹnyye.
  La viro estas el neĝo.
М_ж_и_а   с_е_а_   и_   с_е_а_   
M_z_c_i_a   s_e_a_   i_   s_e_a_   
Мужчина сделан из снега.
Muzhchina sdelan iz snega.
М______   с_____   и_   с_____   
M________   s_____   i_   s_____   
Мужчина сделан из снега.
Muzhchina sdelan iz snega.
_______   ______   __   ______   
_________   ______   __   ______   
Мужчина сделан из снега.
Muzhchina sdelan iz snega.
 
 
 
 
  Li surhavas nek pantalonon nek mantelon.
Н_   н_м   н_т   н_   б_ю_   н_   п_л_т_.   
N_   n_m   n_t   n_   b_y_k   n_   p_l_t_.   
На нём нет ни брюк ни пальто.
Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
Н_   н__   н__   н_   б___   н_   п______   
N_   n__   n__   n_   b____   n_   p______   
На нём нет ни брюк ни пальто.
Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
__   ___   ___   __   ____   __   _______   
__   ___   ___   __   _____   __   _______   
На нём нет ни брюк ни пальто.
Na nëm net ni bryuk ni palʹto.
  Sed la viro ne frostiĝas.
Н_   м_ж_и_е   н_   х_л_д_о_   
N_   m_z_c_i_e   n_   k_o_o_n_.   
Но мужчине не холодно.
No muzhchine ne kholodno.
Н_   м______   н_   х_______   
N_   m________   n_   k________   
Но мужчине не холодно.
No muzhchine ne kholodno.
__   _______   __   ________   
__   _________   __   _________   
Но мужчине не холодно.
No muzhchine ne kholodno.
  Li estas neĝhomo.
Э_о   с_е_о_и_.   
E_o   s_e_o_i_.   
Это снеговик.
Eto snegovik.
Э__   с________   
E__   s________   
Это снеговик.
Eto snegovik.
___   _________   
___   _________   
Это снеговик.
Eto snegovik.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ĉu ekzistas universala gramatiko?

Kiam ni lernas lingvon, ni ankaŭ lernas ĝian gramatikon. Tio estas aŭtomata procezo ĉe la infanoj lernantaj sian gepatran lingvon. Ili ne rimarkas ke sia cerbo lernas multajn malsamajn regulojn. Malgraŭ tio, ili dekomence ĝuste lernas sian gepatran lingvon. Ĉar ekzistas multaj lingvoj, ekzistas ankaŭ multaj gramatikoj. Sed ĉu ankaŭ ekzistas universala gramatiko? Tiu demando delonge okupas la sciencon. Novaj esploroj povus alporti respondon al ĝi. Ĉar la cerbesploristoj faris interesan malkovron. Ili lernigis gramatikajn regulojn al subjektoj. Tiuj subjektoj estis lingvolernantoj. Ili lernis la japanan aŭ la italan. La duonon de la gramatikaj reguloj oni tute inventis. Sed tion la subjektoj ne sciis. Post la lerno oni prezentis frazojn al la lernantoj. La subjektoj devis prijuĝi la korektecon de la frazoj. Dum ili plenumis la taskon, oni analizis ilian cerbon. Tio signifas ke la esploristoj mezuris la cerban aktivecon. Ili tiel povis kontroli kiel la cerbo reagis al la frazoj. Kaj ŝajnas ke nia cerbo rekonas la gramatikojn! Dum la paroltraktiĝo iuj cerbaj areoj estas aktivaj. Al ili apartenas la Broca-areo. Ĝi troviĝas en la maldekstra encefalo. Kiam la lernantoj traktis la verajn regulojn, ĝi estis tre aktiva. Sed la aktiveco konsiderinde malkreskis kaze de la inventitaj reguloj. Eblus do ke ĉiuj gramatikoj havas la saman bazon. Ili tiam sekvus la samajn principojn. Kaj tiuj principoj estus ĉe ni denaskaj…

 

Neniu video trovita!


Elŝutoj estas SENPAGAJ por persona uzo, publikaj lernejoj aŭ nekomercaj celoj.
LICENCORDO | Bonvolu raporti ajnajn erarojn aŭ malĝustajn tradukojn ĉi tie!
Presigno | © Kopirajto 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg kaj licencintoj.
Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Kontakto

 

 

Pli da lingvoj
Click on a flag!
58 [kvindek ok]
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio

Pli da lingvoj
Click on a flag!
Korpopartoj
AR
Aŭdio

DE
Aŭdio

ES
Aŭdio

FR
Aŭdio

IT
Aŭdio

RU
Aŭdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La facila maniero lerni fremdajn lingvojn.

Menuo

  • Laŭleĝa
  • Privateca Politiko
  • Pri ni
  • Fotokreditoj

Ligiloj

  • Kontaktu Nin
  • Sekvu nin

Elŝutu nian Apon

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Bonvolu atendi…

Elŝutu MP3 (.zip-dosieroj)